Parc fermé
– Geschlossener Park
Tant pis je vais flâner vers Notre-Dame, brûlée
– Schade, ich werde nach Notre-Dame schlendern, verbrannt
Tant pis je reste sur le macadam, pavé
– Schade, ich bleibe auf dem asphalt, pflastersteine
C’est presque rien mais j’en fais tout un drame
– Es ist fast nichts, aber ich mache es zu einem ganzen Drama
Yeah, yeah, yeah
– Yeah, Yeah, Yeah
Yeah, yeah, yeah
– Yeah, Yeah, Yeah
Parc fermé
– Geschlossener Park
Tant pis je vais tenter de boire un verre, glacé
– Schade, ich werde versuchen, einen Drink, gefroren
Au milieu de milliers de solitaires, je sais
– Unter tausenden von einsamen weiß ich
Je n’aime la mer que lorsque j’suis sur terre
– Ich Liebe das Meer nur, wenn ich auf der Erde bin
Yeah, yeah, yeah
– Yeah, Yeah, Yeah
Yeah, yeah, yeah
– Yeah, Yeah, Yeah
Parc fermé
– Geschlossener Park
Est-ce une avalanche, un imprévu
– Ist es eine Lawine, ein unvorhergesehenes
Je sentais bien que la terre penchait dès le début
– Ich fühlte mich gut, dass die Erde von Anfang an geneigt war
Nous portions des mitaines
– Wir trugen Handschuhe
Au bon temps de la Samaritaine
– Zur guten Zeit der Samariterin
Yeah, yeah, yeah
– Yeah, Yeah, Yeah
Parc fermé
– Geschlossener Park
Je rêvais de retrouver ce vieux banc d’acier
– Ich träumte davon, diese alte Stahlbank zu finden
De regarder passer la vie des gens, passer
– Zu beobachten, das Leben der Menschen verbringen, verbringen
Et par le grand Soleil chauffé à blanc
– Und durch die große, weiße, erhitzte Sonne
Qu’on se touche
– Lass uns berühren
Yeah, yeah, yeah
– Yeah, Yeah, Yeah
Parc fermé
– Geschlossener Park
Je vais me contenter d’imaginer l’effet
– Ich werde mich nur den Effekt vorstellen
L’effet que ça ferait de t’embrasser
– Die Wirkung, die es machen würde, dich zu küssen
Je sais
– Ich weiß,
Que rien n’pourra jamais te remplacer
– Dass nichts dich jemals ersetzen kann
Ni ta bouche
– Weder dein Mund
Yeah, yeah, yeah
– Yeah, Yeah, Yeah
Parc fermé
– Geschlossener Park
Est-ce une avalanche, un imprévu
– Ist es eine Lawine, ein unvorhergesehenes
Je sentais bien que la terre penchait dès le début
– Ich fühlte mich gut, dass die Erde von Anfang an geneigt war
Nous portions des mitaines
– Wir trugen Handschuhe
Au bon temps de la Samaritaine
– Zur guten Zeit der Samariterin
Yeah, yeah, yeah
– Yeah, Yeah, Yeah
Yeah, yeah, yeah
– Yeah, Yeah, Yeah
Yeah, yeah, yeah
– Yeah, Yeah, Yeah
Sur le pont Neuf y a que des vieux
– Auf der neuen brücke gibt, dass der alte
Sur le pont Neuf y a que des vieux
– Auf der neuen brücke gibt, dass der alte
Sur le pont Neuf y a que des vieux
– Auf der neuen brücke gibt, dass der alte
Yeah, yeah, yeah
– Yeah, Yeah, Yeah
Parc fermé
– Geschlossener Park
Je n’sais plus où aller, je suis désemparée
– Ich weiß nicht mehr, wohin ich gehen soll, ich bin ahnungslos
On devait s’retrouver là, devant les rosiers
– Wir mussten uns dort treffen, vor den Rosensträuchern
Je t’attendais mais j’n’ai plus le courage
– Ich habe auf dich gewartet, aber ich habe nicht mehr den Mut
Yeah, yeah, yeah
– Yeah, Yeah, Yeah
Yeah, yeah, yeah
– Yeah, Yeah, Yeah
Parc fermé
– Geschlossener Park
Retourner à la case départ pour avancer
– Zurück zum Startplatz, um vorwärts zu gehen
Je veux prendre le large
– Ich will wegnehmen
Marcher toute la journée
– Den ganzen Tag laufen
Je t’ai laissé un avis de passage
– Ich habe dir einen Hinweis hinterlassen
Yeah, yeah, yeah
– Yeah, Yeah, Yeah

Benjamin Biolay & Adé – Parc fermé Französisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.