Etiket: Fujifabric
-
Fujifabric – Sugar!! Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
いつだって こんがらがってる 今だって こんがらがってる– her zaman bir karışıklık oldu. hala bir karmaşa.僕の頭の中– kafamda. それは恐らく 君と初めて会った時から– muhtemelen seninle ilk tanıştığımdan beri. 本当はこの僕にだって 胸張って伝えたいことがね– aslında sana kalbimle bir şey söylemek istiyorum.ここにあるんだ– işte burada. 空をまたいで 君に届けに行くから待ってて– sana teslim etmek için gökyüzüne gidiyorum, bekle. 全力で走れ 全力で走れ 36度5分の体温– tüm gücünle koş, tüm gücünle koş, 36 derece, 5 dakika.上空で光る 上空で光る 星めがけ–…
-
Fujifabric – Yoakeno Beat Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
半分の事で良いから 君を教えておくれ– yarısı bana uyar, o yüzden bana kendinden bahset.些細な事で良いから まずはそこから始めよう– sadece küçük bir şey. oradan başlayalım. ふしだらな夜も良いのさ たまにゃ何かを吐き出そう– sürtük bir gece geçirmek güzel. bazen bir şeyler tükürürüm.街中に走る車の 音がなんだか耳障り– Şehirde koşan arabaların sesi biraz sarsıcı バクバク鳴ってる鼓動 旅の始まりの合図さ– çakmak atıyor. bu yolculuğun başlangıcının bir işareti.これから待ってる世界 僕の胸は踊らされる– şu andan itibaren göğsümde beklediğim dünya dans edilecek 都会の真ん中で 君は何を思っているの–…
-
Fujifabric – Wakamono No Subete Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
真夏のピークが去った– Yaz ortası Zirvesi gitti天気予報士がテレビで言ってた– hava tahmincisi televizyonda söyledi.それでもいまだに街は– ve yine de, şehir hala落ち着かないような気がしている– sakin olmadığımı hissediyorum. 夕方5時のチャイムが– akşam saat 5 çan今日はなんだか胸に響いて– bugün bir şekilde kalbimde yankılanıyor「運命」なんて便利なもので– kader yararlı bir şeydir.ぼんやりさせて– kör olmama izin ver. 最後の花火に今年もなったな– bu yıl son havai fişeklerdi.何年経っても思い出してしまうな– yıllar sonra hatırlarsın.ないかな ないよな– hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.きっとね いないよな–…
-
Fujifabric – Niji Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
週末 雨上がって 虹が空で曲がってる– hafta sonu yağmur yağıyor ve gökkuşağı gökyüzünde bükülüyor.グライダー乗って– planör.飛んでみたいと考えている– ben uçmak istiyorum.調子に乗ってなんか– bilmiyorum. bilmiyorum. bilmiyorum.口笛を吹いたりしている– ya da ıslık. 週末 雨上がって 街が生まれ変わってく– şehir hafta sonu yağmurdan sonra yeniden doğuyor紫外線 波になって– bir uv dalgasına dönüşür街に降り注いでいる– şehre yağmur yağıyor.不安になった僕は君の事を考えている– endişeleniyorum. seni düşünüyorum. 遠く彼方へ 鳴らしてみたい– uzaklarda aramak istiyorum響け!世界が揺れる!– ses!dünya titriyor!言わなくてもいいことを言いたい– söylemek zorunda olmadığım bir şey söylemek…
-
Fujifabric – Wakamono No Subete Japanese Lyrics English Translations
真夏のピークが去った– The midsummer peak is gone天気予報士がテレビで言ってた– the weather forecaster said on tv.それでもいまだに街は– and yet, the city is still落ち着かないような気がしている– i feel like i’m not calm. 夕方5時のチャイムが– the 5 o’clock bell in the evening今日はなんだか胸に響いて– today somehow echoes in my heart「運命」なんて便利なもので– fate is a useful thing.ぼんやりさせて– let me be blinded. 最後の花火に今年もなったな– it was the last fireworks this year.何年経っても思い出してしまうな–…
-
Fujifabric – Sugar!! Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
いつだって こんがらがってる 今だって こんがらがってる– es war immer ein Chaos. es ist immer noch ein Chaos.僕の頭の中– in meinem Kopf. それは恐らく 君と初めて会った時から– das ist wahrscheinlich vom ersten Mal, als ich dich traf. 本当はこの僕にだって 胸張って伝えたいことがね– eigentlich möchte ich dir etwas mit meinem Herzen sagen.ここにあるんだ– es ist genau hier. 空をまたいで 君に届けに行くから待ってて– ich gehe über den Himmel, um es dir…
-
Fujifabric – Wakamono No Subete Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
真夏のピークが去った– Die Mittsommer-peak ist Weg天気予報士がテレビで言ってた– der Wettervorhersager sagte im Fernsehen.それでもいまだに街は– und doch ist die Stadt immer noch落ち着かないような気がしている– ich fühle mich nicht ruhig. 夕方5時のチャイムが– die 5-Uhr-Glocke am Abend今日はなんだか胸に響いて– heute irgendwie Echos in meinem Herzen「運命」なんて便利なもので– schicksal ist eine nützliche Sache.ぼんやりさせて– lass mich geblendet werden. 最後の花火に今年もなったな– es war das Letzte Feuerwerk in diesem Jahr.何年経っても思い出してしまうな– jahre später wirst du…
-
Fujifabric – Wakamono No Subete 日本人 歌詞 土耳其 翻譯
真夏のピークが去った– Yaz ortası zirvesi gitti天気予報士がテレビで言ってた– hava tahmincisi televizyonda söyledi.それでもいまだに街は– ve yine de, şehir hala落ち着かないような気がしている– sakin değilmişim gibi hissediyorum. 夕方5時のチャイムが– akşam saat 5 zili今日はなんだか胸に響いて– bugün bir şekilde kalbimde yankılanıyor「運命」なんて便利なもので– kader faydalı bir şeydir.ぼんやりさせて– kör olmama izin ver. 最後の花火に今年もなったな– bu yılki son havai fişeklerdi.何年経っても思い出してしまうな– yıllar sonra hatırlayacaksın.ないかな ないよな– hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.きっとね…
-
Fujifabric – Sugar!! 日本人 歌詞 中國人 翻譯
いつだって こんがらがってる 今だって こんがらがってる– 总是一团糟。 还是一团糟。僕の頭の中– 在我的脑海里。 それは恐らく 君と初めて会った時から– 这可能是我第一次见到你的时候。 本当はこの僕にだって 胸張って伝えたいことがね– 其实,我想告诉你一些我的心脏。ここにあるんだ– 就在这里。 空をまたいで 君に届けに行くから待ってて– 我要穿过天空把它送到你面前,等等。 全力で走れ 全力で走れ 36度5分の体温– 全力奔跑,全力奔跑,36度,5分钟。上空で光る 上空で光る 星めがけ– 闪耀在天空闪耀在天空观星 今何時? 時計はいらない 時なんて取り戻せるからね– 几点了? 当我不需要的时候,我可以拿回我的手表。そうだよ 多分– 是的,也许吧。 見上げてごらん 空は満天の星空だよ– 抬头看。 天空充满了星星。 全力で走れ 全力で走れ 滑走路用意出来てるぜ– 全力奔跑,全力奔跑,全力奔跑,全力奔跑,全力奔跑。上空で光れ 上空で光れ 遠くまで– 天上的光,天上的光,远方的 甘酸っぱい でもしょっぱい– 酸甜可口,但又咸。でもなんか悪くはない– 但还不错。甘酸っぱい でもしょっぱい– 酸甜可口,但又咸。でも悪くはない– 但还不错。 甘酸っぱい でもしょっぱい– 酸甜可口,但又咸。でもなんか悪くはない– 但还不错。甘酸っぱい でもしょっぱい– 酸甜可口,但又咸。でもなんか悪くはない!–…