Etiket: KAT-TUN

  • KAT-TUN – CRYSTAL MOMENT Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    KAT-TUN – CRYSTAL MOMENT Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Finally the day is come– Nihayet gün geldiいま⼦供の頃の夢の中– şimdi, çocukluk hayalimdeみな叫びをあげて声を枯らす– herkes çığlık atıyor ve bulanıklaşıyor.さぁ世界へ向けて鐘を鳴らす– şimdi tüm dünyaya zili çalacağım. より速く(yeah)より⾼く(yeah)– Daha hızlı (evet) daha yüksek (evet)雲を超えるかのよう⽻ばたく– Sanki bir bulutun üzerinde çırpınıyorそう速く(yeah)いっそう⾼く(yeah)– Çok hızlı (evet) daha da yüksek (evet)天を舞うかのよう輝く– Cennette dans ediyormuş gibi parlıyor より速く(yeah)より⾼く(yeah)– Daha hızlı (evet) daha yüksek (evet)雲を超えるかのよう⽻ばたく– Sanki bir bulutun…

  • KAT-TUN – Roar Japonca Sözleri Türkçe Anlamları

    KAT-TUN – Roar Japonca Sözleri Türkçe Anlamları

    届かない 蜃気楼に手を伸ばして– ulaşamayan bir seraba uzan重ねた 迷いと途方もない days– Tekrarlanan tereddüt ve muazzam günler叶えたかった理想が 段々と幻想に変わってゆく– yerine getirmek istediğim ideal yavaş yavaş bir yanılsamaya dönüşüyor 叫びたい 何かを叫びたくて– çığlık atmak istiyorum, çığlık atmak istiyorum, çığlık atmak istiyorum, çığlık atmak istiyorum, çığlık atmak istiyorum.何もない 静かに崩れてく sane– Hiçbir şey sessizce aklı başında çöker消したはずの後悔 記憶の底で呻いたまま– silip atmam gereken pişmanlık anılarımın dibinde…

  • KAT-TUN – CRYSTAL MOMENT Japanese Lyrics English Translations

    KAT-TUN – CRYSTAL MOMENT Japanese Lyrics English Translations

    Finally the day is come– Finally the day is comeいま⼦供の頃の夢の中– now, in my childhood dreamみな叫びをあげて声を枯らす– everyone screams and blurs.さぁ世界へ向けて鐘を鳴らす– now, i’m going to ring the bell to the world. より速く(yeah)より⾼く(yeah)– Faster (yeah) higher (yeah)雲を超えるかのよう⽻ばたく– Fluttering as if over a cloudそう速く(yeah)いっそう⾼く(yeah)– So fast (yeah) even higher (yeah)天を舞うかのよう輝く– Shining as if dancing in heaven より速く(yeah)より⾼く(yeah)– Faster (yeah)…

  • KAT-TUN – Roar Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    KAT-TUN – Roar Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    届かない 蜃気楼に手を伸ばして– erreichen Sie eine Fata Morgana, die nicht erreichen kann重ねた 迷いと途方もない days– Wiederholtes Zögern und enorme Tage叶えたかった理想が 段々と幻想に変わってゆく– das Ideal, das ich erfüllen wollte, verwandelt sich allmählich in eine Illusion 叫びたい 何かを叫びたくて– ich will schreien, ich will schreien, ich will schreien, ich will schreien, ich will schreien, ich will schreien.何もない 静かに崩れてく sane– Nichts zerbröckelt…