Etiket: Ms.OOJA

  • Ms.Ooja – Be… Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Ms.Ooja – Be… Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    こんな世界で一人きりで– böyle bir dünyada歩いてきたような顔して– yürüyor gibisin.本当は一人じゃ何も出来ないこと– aslında, tek başıma hiçbir şey yapamam.そんな当たり前のことさえ– böyle normal bir şey bile分からないままに強がって– bilmeden güçlü olmalısın.きっと誰かを傷つけていたね– birine zarar vermiş olmalısın.もっと強くなれば 孤独さえも– ne kadar güçlü olursan, o kadar yalnız olursun.消え去っていく– yok olacak.そう思っていたけど– ben de öyle düşünmüştüm.もしもこの未来に あなたがいるのなら– eğer bu gelecekte iseniz思い描いた景色も変わるかな– acaba hayal ettiğim manzara değişecek miありのままでずっと 笑って 泣ける場所– olduğun gibi gülüp…

  • JAY’ED Feat. Ms.OOJA – Mata Kimito Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    JAY’ED Feat. Ms.OOJA – Mata Kimito Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    最後の電車を逃して並んでる– son treni kaçırdım. sıradayım.うつむいた横顔に君の気持ちを探す– Duygularınızı depresif bir profilde mi arıyorsunuz 離れた間に僕らはいつも忘れるフリをしていた– uzaktayken hep unutuyormuş gibi yapardık.誰かを愛する優しささえも そっと記憶にしまって– birini sevmenin nezaketi bile yumuşak bir şekilde hatırlanır 今 午前2時の交差点で– şimdi saat 2’de kavşakta.あの頃のように見つめ合って– o zamanlar yaptığınız gibi birbirinize bakıyorsunuz.戻らない季節を取り戻したいわけじゃない– geri gelmeyecek sezonu geri almak istemiyorum.だけど 今君を見てたい– ama şimdi seni görmek istiyorum. 変わらない背中の少し後ろを歩く– Değişmeyen sırtın arkasında biraz…

  • JAY’ED Feat. Ms.OOJA – Mata Kimito Japanese Lyrics English Translations

    JAY’ED Feat. Ms.OOJA – Mata Kimito Japanese Lyrics English Translations

    最後の電車を逃して並んでる– i missed the last train. i’m in line.うつむいた横顔に君の気持ちを探す– Looking for your feelings in a depressed profile 離れた間に僕らはいつも忘れるフリをしていた– while we were away, we always pretended to forget.誰かを愛する優しささえも そっと記憶にしまって– even the kindness of loving someone is softly remembered 今 午前2時の交差点で– now at the intersection at 2 a.m.あの頃のように見つめ合って– you stare at each other like you did back…

  • JAY’ED Feat. Ms.OOJA – Mata Kimito Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    JAY’ED Feat. Ms.OOJA – Mata Kimito Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    最後の電車を逃して並んでる– ich habe den letzten Zug verpasst. ich stehe Schlange.うつむいた横顔に君の気持ちを探す– Auf der Suche nach Ihren Gefühlen in einem depressiven Profil 離れた間に僕らはいつも忘れるフリをしていた– während wir weg waren, gaben wir immer vor, zu vergessen.誰かを愛する優しささえも そっと記憶にしまって– sogar die Freundlichkeit, jemanden zu lieben, wird sanft in Erinnerung gerufen 今 午前2時の交差点で– jetzt an der Kreuzung um 2 Uhr morgens.あの頃のように見つめ合って– ihr starrt…

  • JAY’ED Feat. Ms.OOJA – Mata Kimito 日本人 歌詞 中國人 翻譯

    JAY’ED Feat. Ms.OOJA – Mata Kimito 日本人 歌詞 中國人 翻譯

    最後の電車を逃して並んでる– 我错过了最后一班火车。 我在排队。うつむいた横顔に君の気持ちを探す– 在沮丧的个人资料中寻找你的感受 離れた間に僕らはいつも忘れるフリをしていた– 当我们不在的时候,我们总是假装忘记。誰かを愛する優しささえも そっと記憶にしまって– 就连爱一个人的恩情也被轻轻记住 今 午前2時の交差点で– 现在凌晨2点在十字路口。あの頃のように見つめ合って– 你盯着对方,就像那时一样。戻らない季節を取り戻したいわけじゃない– 我不想收回那个不会回来的赛季。だけど 今君を見てたい– 但我现在想见你 変わらない背中の少し後ろを歩く– 走在不改变的背后一点懐かしいよ– 我很想你。.振り向いて笑うのはどんな意味かな– 我不知道转身笑是什么意思.君は何を思うの– 你認為如何? 記憶の扉が解き放たれて 引き寄せてしまいそうでも– 记忆之门被释放,它把你拉走,尽管它看起来同じ痛みを繰り返したくない そうさ このまま このまま– 我不想重复同样的痛苦。 就这样。 就这样。 就这样。 就这样。 就这样。 就这样。 就这样。 就这样。 就这样。 就这样。 今 午前2時の交差点で– 现在凌晨2点在十字路口。あの頃よりも惹かれ合って– 我比那时更被对方吸引。あと一歩進めば時計の針も進む– 如果你再走一步,时钟的手就会向前移动。だから 今抱きしめたい– 所以我现在才想拥抱你 触れたい触れられない距離 問い掛ける目も– 我想摸摸摸摸不到问问题的眼睛多分もう隠せない この想いで同じ顔をしている– 我再也藏不住了。 我有同样的脸。君といたい– 我想和你在一起。 ねえこんな日を夢見てた– 嘿,我梦见这样的一天。あの頃よりもずっと強く– 比当时强多了。探してた何かを見つけた気がしている– 我觉得我找到了我一直在寻找的东西。君を…