Etiket: Turqisht

UZI – Şarkılar Sokaklara Ait Turqisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime
Videoklip Tekste Këngësh İstedim hayatına dâhil olmayı ve beni uzaklaştırdın, bi’ hainsin – Doja të përfshihesha në jetën tënde dhe ti më largove, je tradhtar Benim kalmadı mecalim, yerden bakınca anladım, gökyüzüne sahipmişsin – Nuk kam më mekal, e kuptova kur shikoja nga toka, ti ke qiellin Şarkılar sokaklara ait ama bu bi’ ilk ve…

Nikbinler – Eylülzede Turqisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime
Videoklip Tekste Këngësh Ay bulutta saklanır – Hëna ruhet në re Eylül gözlerine doğduğu gece – Natën shtatori lindi në sy Ay bulutta saklanır – Hëna ruhet në re Eylül gözlerine doğduğu gece – Natën shtatori lindi në sy Hüzün öyle derin iklimlerde – Trishtim në klimë kaq të thellë Bir kelime, binbir hece –…

Sefo – Yerinde Dur Turqisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime
Videoklip Tekste Këngësh (Ye-yerinde) Yerinde dur – (Hani në vend) Qëndroni në vend O seni bulur, ya – Ai do t’ju gjejë, ose Biri olur – Dikush ndodh Ellerin olur, ya (Pu, pu) – Ju keni duart, ya (Pu, pu) Caddede tur – Turne në rrugë Nasıl unutur, ya? – Si mund ta harronte, hë?…

manifest – Manifest Turqisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime
Videoklip Tekste Këngësh (Manifest, Arem, Arman, ow) – (Manifest, Arem, Arman, ow) Manifest, manifest, manifest – Manifest, manifest, manifest Yapıyoruz kızlarımla manifest – Po bëjmë një manifestim me vajzat e mia Bizde cash, cash, cash, cash, cash – Ne kemi para të gatshme, para të gatshme, para të gatshme, para të gatshme Money talks, baby,…

Era7capone – SONBAHAR Turqisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime
Videoklip Tekste Këngësh Hiç ışık yoktu – Nuk kishte fare dritë Bu yüzden parladım, çünkü elimde başka şık yoktu – Kjo është arsyeja pse unë shkëlqeva, sepse nuk kisha ndonjë elegancë tjetër Gömlekte kırışık çokken artık Prada’sı Zorlu’da stoklu – Ndërsa ka shumë rrudha në këmishë, Prada tani është e pajisur Në Zorlu Bu arabaya…

BLOK3 – Mosmor Perde Turqisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime
Videoklip Tekste Këngësh Biz sen’le sevgiliyiz – Ne jemi të dashuruar me ju Sen de ki “Bu perde mor” – Ju thoni, ” kjo perde është vjollcë.” Ben diyorum ki “Ulan, mosmor perde” – Unë po them, “damn, perde blu” (Artık işine bak bence) – (Tani ki parasysh biznesin tënd, mendoj) (Sana siyah artık mosmor…

Genius Türkçe Çeviri – Paris Paloma – labour (Türkçe Çeviri) Turqisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime
Videoklip Tekste Këngësh (Bir, iki, üç) – (Një, dy, tre) Neden tutunuyorsun – Pse po mbahesh Bu kadar sıkı – Është kaq e ngushtë Sarktığım halata – Litarin nga i cili jam varur Çıkmak için bu adadan? – Për të zbritur nga ky ishull? Bu bir kaçış planıydı (Bu bir kaçış planıydı) – Ishte një…

Lvbel C5 – kAHpE Turqisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime
Videoklip Tekste Këngësh Wow, İstanbul – Uau, Stamboll He – Ai (Ver bakıyım AKDO) – (Më lejoni TË shoh AKDO) Wow, şimdi, ha – Uau, tani, ha Şimdi, şimdi, wow – Tani, tani, uau Kahpe felek bana bir kere gülse – Nëse kurva felek qesh me mua një herë Su vermeyin ona solmuş bi’ gülse…

Genius Türkçe Çeviri – Turbo Turabi – Wine Me, Dine Me. (Türkçe Çeviri) Turqisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime
Videoklip Tekste Këngësh Kızın sadece bir kalbi var, onunla oynama – Vajza ka vetëm një zemër, mos luaj me të Göğüsleriyle oyna, iki tane var – Luaj me gjoksin e saj, ka dy Korkak olma, ye bir tane, ye bir tane – Mos u bëj frikacak, ha një, ha një Eğer amcığı yemezsen bir kadınla…








