Yakut කසක් පරිවර්තනය කරන්න


Yakut කසක් පෙළ පරිවර්තනය

Yakut කසක් වාක්ය පරිවර්තනය

Yakut කසක් පරිවර්තනය කරන්න - කසක් Yakut පරිවර්තනය කරන්න


0 /

        
ඔබේ ප්රතිචාරයට ස්තූතියි!
ඔබේම පරිවර්තනයක් යෝජනා කළ හැකිය
ඔබේ උදව්වට ස්තුතියි!
ඔබේ උදව් අපගේ සේවාව වඩා හොඳ කරයි. පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වුමට ස්තුතියි
මයික් රෆෝනය භාවිතා කිරීමට ස්කෑනරය ඉඩ දෙන්න.


පරිවර්තන රූප;
 කසක් පරිවර්තන

සමාන සෙවුම්;
Yakut කසක් පරිවර්තනය කරන්න, Yakut කසක් පෙළ පරිවර්තනය, Yakut කසක් ශබ්ද කෝෂය
Yakut කසක් වාක්ය පරිවර්තනය, Yakut කසක් වචනය පරිවර්තනය
පරිවර්තනය කරන්න Yakut භාෂාව කසක් භාෂාව

වෙනත් සෙවුම්;
Yakut කසක් හඬ පරිවර්තනය කරන්න Yakut කසක් පරිවර්තනය කරන්න
ශාස්ත්රීය Yakut සිට කසක් පරිවර්තනය කරන්නYakut කසක් අර්ථය වචන
Yakut අක්ෂර වින්යාසය කියවීම කසක් Yakut කසක් දඬුවම පරිවර්තනය
දිගු නිවැරදි පරිවර්තනය Yakut ග්රන්ථ, කසක් පරිවර්තනය කරන්න Yakut

"" පරිවර්තනය පෙන්වා ඇත
Hotfix ඉවත් කරන්න
උදාහරණ බලන්න පෙළ තෝරන්න
පරිවර්තන දෝෂයක් තිබේද?
ඔබේම පරිවර්තනයක් යෝජනා කළ හැකිය
ඔබට අදහස් දැක්විය හැකිය
ඔබේ උදව්වට ස්තුතියි!
ඔබේ උදව් අපගේ සේවාව වඩා හොඳ කරයි. පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වුමට ස්තුතියි
දෝෂයක් තිබුණා
දෝෂයක් සිදු විය.
සැසිය අවසන්
කරුණාකර පිටුව refresh කරන්න. ඔබ ලියා ඇති ලිපිය සහ එහි පරිවර්තනය අහිමි නොවනු ඇත.
ලැයිස්තු විවෘත කළ නොහැක
Vivirce, බ්රවුසරයේ දත්ත සමුදාය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක. දෝෂය බොහෝ වතාවක් නැවත නැවත නම්, කරුණාකර සහාය කණ්ඩායම දැනුවත් කරන්න. සමහර විට incognito mode එකේ lists වැඩ කරන්නේ නැති වෙන්න පුළුවන්.
ලැයිස්තු සක්රීය කිරීම සඳහා ඔබේ බ්රවුසරය නැවත ආරම්භ කරන්න
World Top 10


යකුට් යනු උතුරු නැගෙනහිර රුසියාවේ මිලියන භාගයකට අධික ජනතාවක් කතා කරන තුර්කි භාෂාවකි. මෙම භාෂාව මෑතකදී නිල පිළිගැනීමක් ලබා ඇති හෙයින්, යාකුට් පරිවර්තන සේවා සඳහා තවමත් සැලකිය යුතු ඉල්ලුමක් පවතී. මෙම ලිපියෙන්, අපි යකුට් වෙත සහ ඉන් පරිවර්තනය කිරීමේ වැදගත්කම ගවේෂණය කර මෙම ක් රියාවලිය හා සම්බන්ධ අභියෝග සාකච්ඡා කරමු.

යකුට් භාෂාව රුසියාවේ පමණක් නොව මොන්ගෝලියාව, චීනය සහ කසකස්තානය වැනි රටවල ද කතා කෙරේ. මෙයින් අදහස් කරන්නේ යාකුට් පරිවර්තන සේවා සඳහා ජාත් යන්තර අවශ් යතාවයක් මෙන්ම දේශීය වශයෙන් ද ඇති බවයි. යකුට් භාෂාවට සහ ඉන් පරිවර්තනය කිරීමේ ප් රධාන අරමුණ වන්නේ ස්වදේශික ප් රජාවන් සහ වෙනත් පාර්ශවකරුවන් අතර සන්නිවේදනය පහසු කිරීම සඳහා භාෂා පරතරයන් පියවා ගැනීමයි. නීතිමය ලියකියවිලි, රාජ් ය තාන්ත් රික ගිවිසුම්, අධ් යාපන ද් රව් ය, මාධ් ය හා සංස්කෘතික සම්බන්ධ ද් රව් ය සහ වෙනත් ලියකියවිලි සඳහා පරිවර්තන අවශ් ය වේ.

යකුට් භාෂාවට සහ ඉන් පිටතට පරිවර්තනය කිරීමේදී, සැලකිලිමත් විය යුතු වැදගත් අභියෝග කිහිපයක් තිබේ. පළමුව, ප් රකාශනයේ ප් රශ්නය ඇත. යාකුට් භාෂාවේ වචන උච්චාරණයේ වෙනස්කම් ඇත. එබැවින්, පරිවර්තකයන් මෙම කලාපීය වෙනස්කම් පිළිබඳව හුරුපුරුදු වීම වැදගත් වේ. තවත් අභියෝගයක් වන්නේ බොහෝ වචන වලට ඒවා භාවිතා කරන සන්දර්භය අනුව විවිධ අර්ථයන් ඇති බවයි. මෙය පරිවර්තකයන්ට වචනයක හෝ වාක් ය ඛණ්ඩයක නිවැරදි අර්ථය තීරණය කිරීම දුෂ්කර කරයි.

යකුට් භාෂාවට සහ ඉන් පිටතට පරිවර්තනය කිරීම හා සම්බන්ධ අභියෝග තිබියදීත්, මෙම ක් රියාවලියේ වැදගත්කම හඳුනා ගැනීම වැදගත් වේ. යාකුට් භාෂාව දිගටම පිළිගැනීමක් ලබා ගන්නා විට, යාකුට් භාෂාවට සහ ඉන් පරිවර්තනය කිරීම උසස් තත්ත්වයේ සහ නිවැරදි බව සහතික කිරීම වඩ වඩාත් වැදගත් වනු ඇත. සාර්ථක අන්තර් සංස්කෘතික සංවාදයක් හා සම්බන්ධතාවයක් පවත්වා ගැනීම සඳහා ගුණාත්මක පරිවර්තන අත් යවශ් ය වේ, විශේෂයෙන් සංස්කෘතීන් බොහෝ විට ආන්තික කර ඇති ආදිවාසී ප් රජාවන් අතර.
යකුට් භාෂාව කතා කරන රටවල් මොනවාද?

යකුට් භාෂාව රුසියාවේ, චීනයේ සහ මොන්ගෝලියාවේ කතා කරයි.

යකුට් භාෂාවේ ඉතිහාසය කුමක්ද?

යාකුට් භාෂාව යනු උතුරු බටහිර තුර්කි භාෂා වල කැස්පියන් උප කණ්ඩායමට අයත් තුර්කි භාෂාවකි. එය රුසියාවේ සාකා ජනරජයේ දළ වශයෙන් 500,000 ක් පමණ කතා කරයි, ප් රධාන වශයෙන් ලෙනා ගඟේ ජලාපවහන ද් රෝණියේ සහ එහි අතු ගංගාවල. යකුට් භාෂාවට පොහොසත් සාහිත් ය ඉතිහාසයක් ඇති අතර එය 14 වන සියවසේ මැද භාගයේ පළමු වාර්තාගත සාහිත් යයට දිව යයි. යකුට් සාහිත් යයට මැද පෙරදිග හා මධ් යම ආසියාවේ සුෆි කවියන් මෙන්ම රුසියානු ලේඛකයින් සහ අධිරාජ් ය රුසියාවේ කතුවරුන් විසින් දැඩි ලෙස බලපෑම් කරන ලදී. යකුට් භාෂාවෙන් ලියන ලද පළමු කෘති ආගමික ග් රන්ථ වූ අතර කුරානයේ ඡේද පරිවර්තනය කිරීම සහ යූසුෆ් සහ සුලෙයිකාගේ පුරාවෘත්තය ද ඇතුළත් විය.
යකුට් භාෂාවෙන් ලියන ලද පළමු මුල් කෘති 19 වන සියවසේ අග භාගයේදී යකුට් ජනතාවගේ එදිනෙදා ජීවිතය ගැන කවි, කෙටි කතා සහ නවකතා සමඟ ප් රකාශයට පත් විය. යකුට් ලේඛකයින් ඔවුන්ගේ කෘතිවල යටත් විජිතවාදයට එරෙහි අරගලය, සාම්ප් රදායික සයිබීරියානු සංස්කෘතියේ වැදගත්කම සහ කලාපයේ පීඩිත ජනතාවගේ දුෂ්කරතාවය වැනි විශාල තේමාවන් ගවේෂණය කිරීමට පටන් ගත්හ. 1920 සහ 1930 දශකවලදී, යකුට් භාෂාව සාහිත් ය පුනරුදයක් අත්විඳ ඇති අතර, යූරි චෙගරෙව්, ඇනතෝලි ක් රොටොව්, ගෙනාඩි ටිටොව් සහ අයිවන් ටසෙට්ඩිනොව් වැනි ලේඛකයින් විසින් මෙහෙයවනු ලැබීය. මෙම කාල පරිච්ඡේදය තුළ යකුට් භාෂාවෙන් ප් රකාශයට පත් කරන ලද පොත් සංඛ් යාවේ පිපිරීමක් මෙන්ම රජයේ හා පරිපාලන ලේඛනවල භාෂාව භාවිතා කිරීමේ වැඩිවීමක් ද දක්නට ලැබුණි.
අද වන විට යකුට් භාෂාව එහි මව් භාෂාව කතා කරන අය අතර පුනර්ජීවනය වෙමින් පවතින අතර නව පුවත්පත් සහ සඟරා කිහිපයක් එම භාෂාවෙන් ප් රකාශයට පත් කෙරේ. රුසියාවෙන් පිටත යකුට් භාෂා අධ් යයන කෙරෙහි වැඩි උනන්දුවක් දක්වන අතර විශ්ව විද් යාල කිහිපයක් භාෂාව පිළිබඳ පා courses මාලා ඉදිරිපත් කරයි.

යකුට් භාෂාවට වැඩිම දායකත්වයක් ලබා දුන් ඉහළම පුද්ගලයින් 5 දෙනා කවුද?

1. යූරි නිකොලාවිච් විනොකුරොව්-භාෂා විද් යාඥයා, ඉතිහාසඥයා සහ භාෂා විද් යාඥයා; 2. ස්ටෙපාන් ජෝර්ජිවිච් ඔස්ට් රොව්ස්කි-යාකුට් කවියෙක්, නාට් ය රචකයෙක්, ලේඛකයෙක් සහ පරිවර්තකයෙක්; 3. ඔලෙග් මිහයිලොවිච් බෙලියාව්-යාකුට් සාහිත් ය විචාරක සහ ප් රචාරක; 4. ලිලියා ව්ලැඩිමීරොව්නා බගවුට්ඩිනෝවා-යාකුට් ජනප් රවාදවාදියා; 5. අකුලිනා යෙලෝව්නා පව්ලෝවා-ශබ්දකෝෂ ශිල්පියා සහ උපභාෂා විද් යාවේ පර්යේෂකයා.

යකුට් භාෂාවේ ව් යුහය කෙසේද?

යකුට් භාෂාව තුර්කි භාෂා පවුලට අයත් වන අතර එය ඊසානදිග කණ්ඩායමේ කොටසකි. එය සංයුක්ත භාෂාවකි, එයින් අදහස් කරන්නේ එය නව අර්ථයන් සහ ආකෘති නිර්මාණය කිරීම සඳහා වචන වලට එකතු කළ හැකි උපසර්ග භාවිතා කරන බවයි. යකුට් ඉතා තදින් නැමුණු වචනයක්, එයින් අදහස් කරන්නේ වචන වාක් යයක භාවිතා කරන ආකාරය අනුව ඒවායේ ස්වරූපය වෙනස් වන බවයි. නාම පද, නාම පද, විශේෂණ සහ ක් රියා පද සියල්ලම සන්දර්භය අනුව ඒවායේ ස්වරූපය දැක්වීමට අවසාන අවශ් ය වේ.

යකුට් භාෂාව වඩාත් නිවැරදි ආකාරයෙන් ඉගෙන ගන්නේ කෙසේද?

1. Yakut භාෂා පෙළපොත හෝ උපදේශක මාර්ගෝපදේශය පිටපතක් ලබා ගන්න. මේ දේවල් ගැන ඉගෙන ගන්න එක තමයි භාෂාව ඉගෙන ගන්න හොඳම ක් රමය.
2. කතා කිරීම සහ සවන් දීම පුහුණු වන්න. ඕනෑම භාෂාවක් ඉගෙන ගැනීමට ඇති හොඳම ක් රමය නම් එය හැකි තරම් පුහුණු කිරීමයි, එබැවින් පුහුණු වීමට සංවාද සහකරුවෙකු සොයා ගැනීමට උත්සාහ කරන්න.
3. යකුට් වල ලියපු දේවල් කියවන්න. මෙය ඔබට භාෂාවේ ව් යුහය සහ ව් යාකරණ තේරුම් ගැනීමට උපකාරී වනු ඇත.
4. යකුට්වරුන්ගේ සංස්කෘතිය හා ඉතිහාසය ගැන ඉගෙන ගන්න. මිනිසුන් සහ ඔවුන්ගේ ජීවන රටාව ගැන වැඩි විස්තර දැන ගැනීමෙන් භාෂාව වඩා හොඳින් තේරුම් ගැනීමට ඔබට උපකාරී වේ.
5. Yakut මාධ්ය බලන්න සහ සවන් දෙන්න. මෙම භාෂාවෙන් ගුවන් විදුලි වැඩසටහන් සහ රූපවාහිනී වැඩසටහන් ඇතුළු බොහෝ මාර්ගගත සම්පත් තිබේ.
6. යාකුටියා බලන්න. කලාපයේ කාලය ගත කිරීමෙන් ඔබට භාෂාව තුළ ගිලී යාමට සහ ස්වදේශික කථිකයන් සමඟ සම්බන්ධ වීමට අවස්ථාව ලැබෙනු ඇත.

කසකස් පරිවර්තනය වඩ වඩාත් වැදගත් ක් රියාවලියක් වන අතර ලෝකය තවදුරටත් විශ්වීය වෙමින් පවතී. ගෝලීය වෙළෙඳපොළවල නැගීමත් සමග කසකස්තානයේ නිවැරදි පරිවර්තන සේවා සඳහා වැඩි අවශ් යතාවයක් පවතී. කසකස් භාෂාව වෙනත් භාෂාවලට පරිවර්තනය කිරීම සහ අනෙක් අතට එය දුෂ්කර ක් රියාවලියක් විය හැකි අතර, ගුණාත්මක පරිවර්තන ලබා දීම සඳහා භාෂාව සහ එහි ව් යාකරණ මෙන්ම රටවල් අතර සංස්කෘතික වෙනස්කම් තේරුම් ගැනීම අත් යවශ් ය වේ.

කසකස් යනු තුර්කි භාෂාවකි.එය ප් රධාන වශයෙන් කසකස්තානයේ කතා කරන අතර උස්බෙකිස්තානය, චීනය, කිර්ගිස්තානය, රුසියාව සහ වෙනත් හිටපු සෝවියට් ජනරජවල ද කතා කරයි. අරාබි, පර්සියානු සහ රුසියානු භාෂාවලින් සියවස් ගණනාවක් පුරා බලපෑම් එල්ල වී ඇත. මෙම භාෂාව උපභාෂා හතරකින් සමන්විත වේ: දකුණු, උතුරු, ගිනිකොනදිග සහ බටහිර. පරිවර්තනය කරන ලද උපභාෂාව අනුව, ඇතැම් ව් යාකරණ සහ භාවිත නීති වෙනස් විය හැකිය. ඒ නිසා, පරිවර්තන ව් යාපෘතියක් ආරම්භ කිරීමට පෙර සෑම උපභාෂාවක්ම තේරුම් ගැනීම වැදගත්.

ඊට අමතරව, භාෂාව වටහා ගන්නා ආකාරය කෙරෙහි බලපෑම් කළ හැකි සංස්කෘතික සූක්ෂ්මතාවන්ට සංවේදී වීම ඉතා වැදගත් වේ. උදාහරණයක් ලෙස, ව් යාපාරික කාරණා සාකච්ඡා කිරීමේදී විධිමත් භාෂාව බොහෝ විට භාවිතා වන අතර අනියම් සංවාද වලදී අවිධිමත් භාෂාව බොහෝ විට වඩාත් සුදුසු වේ. පරිවර්තකයාගේ වයස සලකා බැලීම ද වැදගත් ය, මන්ද තරුණ පරිවර්තකයන් දශක ගණනාවකට පෙර භාවිතා කර ඇති පැරණි වචන හෝ වාක් ය ඛණ්ඩ ගැන නොදැන සිටිය හැකිය.

අවසාන වශයෙන්, පරිවර්තකයන් ඔවුන් පරිවර්තනය කරන භාෂාවේ අක්ෂර මාලාව හා ලිවීමේ ක් රමය පිළිබඳව හුරුපුරුදු වීම වැදගත් වේ. කසකස් භාෂාව විවිධ අක්ෂර තුනකින් ලියා ඇතත් අද වන විට වඩාත් බහුලව භාවිතා වන්නේ සිරිලික් අක්ෂරයයි. ඊට අමතරව, භාෂාවට තමන්ගේම ලිඛිත සංකේත ඇති අතර ඒවා පරිවර්තනය කිරීමේදී සැලකිල්ලට ගත යුතුය.

අවසාන වශයෙන්, කසකස් භාෂාවට පරිවර්තනය කිරීම සඳහා භාෂාව, එහි උපභාෂා, සංස්කෘතික සියුම් බව සහ අක්ෂර මාලාව පිළිබඳ අවබෝධයක් අවශ් ය වේ. මෙම සියලු අංශ සලකා බැලීමෙන් පරිවර්තකයන්ට අපේක්ෂිත පණිවිඩය නිවැරදිව ප් රකාශ කරන උසස් තත්ත්වයේ පරිවර්තන සහතික කළ හැකිය.
කසකස් භාෂාව කතා කරන රටවල් මොනවාද?

කසකස්තානය කසකස්තානයේ නිල භාෂාවක් වන අතර රුසියාව සහ චීනය, ඇෆ්ගනිස්ථානය, තුර්කිය සහ මොන්ගෝලියාවේ සමහර ප් රදේශවල කතා කරනු ලැබේ.

කසකස්තානයේ ඉතිහාසය කුමක්ද?

කසකස් භාෂාවේ ඉතිහාසය 1400 ගණන්වල සිට ආරම්භ වූ අතර එය මධ් යම ආසියාවේ වනාන්තරවල ජීවත් වූ සංක් රමණික තුර්කි භාෂාව කතා කරන ගෝත් ර අතර ලිඛිත භාෂාවක් ලෙස ප් රථම වරට භාවිතා කරන ලදී. කසකස් භාෂාවේ බොහෝ වචන වෙනත් තුර්කි භාෂාවලින් මෙන්ම පර්සියානු, අරාබි සහ රුසියානු භාෂාවලින් ණයට ගත් බව විශ්වාස කෙරේ. 18 වන සියවස වන විට කසකස්තානයේ ප් රධාන භාෂාව බවට කසකස්තාන භාෂාව පත් වී ඇති අතර ස්ටාලින්වාදී යුගයෙන් පසු එය 1996 දී කසකස්තානයේ නිල භාෂාව බවට පත්විය. අද වන විට කසකස්තානය, උස්බෙකිස්තානය සහ රුසියාව යන රටවල මිලියන 11 කට අධික පිරිසක් එය කතා කරති.

කසකස් භාෂාවට වැඩිම දායකත්වයක් ලබා දුන් ඉහළම පුද්ගලයින් 5 දෙනා කවුද?

1. අබේ කුනන්බයුලි (1845-1904) නූතන කසකස් සාහිත් යයේ පියා ලෙස ප් රසිද්ධයි, නව සාහිත් ය ශෛලියක් හඳුන්වා දුන් සහ භාෂාව නවීකරණය කළ කවියෙක් සහ දාර්ශනිකයෙක්.
2. මැග්ෂාන් ජුමාබේව් (1866-1938) නූතන කසකස් භාෂා අක්ෂර මාලාව ප් රමිතිගත කළ ලේඛකයා සහ අධ් යාපනඥයා.
3. මුක්තාර් අවුසොව් (1897-1961) සෝවියට් කසකස්තානයේ ප් රවීණ ලේඛකයෙක්, නාට් ය රචකයෙක් සහ පළමු අධ් යාපන ඇමති, නූතන කසකස්තාන භාෂාව කේතීකරණය කිරීම හා සංවර්ධනය කිරීම සඳහා ගෞරවයට පාත් ර වේ.
4. ගැබිට් මුස්රෙපොව් (18941937) - භාෂා විද් යාඥයා, අධ් යාපනඥයා සහ ජනවාර්ගික විද් යාඥයා කසකස් භාෂාවේ සංවර්ධනයට මුල් දායකත්වයක් ලබා දුන් අයෙකි.
5. යර්ලන් නිසන්බේව් (1903-1971) - කසකස්තානයේ භාෂා ප් රතිසංස්කරණකරුවෙකු සහ කසකස්තානයේ විද් යා ඇකඩමියේ නිර්මාතෘ වන අතර කසකස්තානයේ භාෂාව නවීකරණය කිරීමට විශාල දායකත්වයක් ලබා දුන්නේය.

කසකස්තාන් භාෂාවේ ව් යුහය කෙසේද?

කසකස් භාෂාවේ ව් යුහය සංයුක්ත වේ. මෙයින් අදහස් කරන්නේ වචන සෑදී ඇත්තේ එක් එක් අර්ථය ඇති මෝෆෙම් ඒකාබද්ධ කිරීමෙනි. කසකස්තානයේ ergative absolutive syntax එකක් ද ඇත, එයින් අදහස් කරන්නේ සංක් රාන්ති නොවන වාක් ය ඛණ්ඩයක විෂය සහ සංක් රාන්ති වාක් ය ඛණ්ඩයක වස්තුව එකම ස්වරූපයෙන් දැක්විය හැකි බවයි. මෙම භාෂාවට නාම පද නවයක් සහ ක් රියා පද හයක් ඇත.

කසකස්තානයේ භාෂාව වඩාත් නිවැරදි ආකාරයෙන් ඉගෙන ගන්නේ කෙසේද?

1. මූලික දේවල් ඉගෙන ගන්න පටන් ගන්න. අක්ෂර මාලාව ඉගෙන ගන්න සහ වචන කියවීමට, ලිවීමට සහ උච්චාරණය කිරීමට. 2. මූලික ව් යාකරණ සහ වාක් ය ව් යුහය අධ් යයනය කරන්න. ඔබට අන්තර්ජාලය හරහා බොහෝ ප් රයෝජනවත් සම්පත් සොයාගත හැකිය. 3. කසකස් සංගීතයට සවන් දෙන්න සහ කසකස් චිත් රපට සහ රූපවාහිනී වැඩසටහන් නරඹන්න කතා කරන භාෂාව සමඟ හුරුපුරුදු වීමට. 4. උපදේශකයෙකු හෝ ස්වදේශීය කථිකයෙකු සමඟ පුහුණු වන්න. භාෂාව හොඳින් කතා කිරීම හා ඇසීම ප් රායෝගිකව සිදු කිරීම වැදගත්ය. 5. ඔබේ අධ් යයන කටයුතු කරගෙන යන්න. භාෂාව ඉගෙන ගැනීමට සහ පුහුණු වීමට සෑම දිනකම යම් කාලයක් වෙන් කරන්න. 6. සංස්කෘතිය තුළ ඔබම රැඳී සිටින්න. පොත් කියවීම, සංගීතයට සවන් දීම සහ කසකස්තානයේ ජීවන රටාව ගැන ඉගෙනීම ඔබට භාෂාව වඩා හොඳින් තේරුම් ගැනීමට උපකාරී වනු ඇත.


සබැඳි;

නිර්මාණය කරන්න
නව ලැයිස්තුව
පොදු ලැයිස්තුව
නිර්මාණය කරන්න
ගෙනයන්න මකන්න
පිටපත් කරන්න
මෙම ලැයිස්තුව තවදුරටත් අයිතිකරු විසින් යාවත්කාලීන නොකෙරේ. ඔබට ලැයිස්තුව ඔබටම ගෙන යා හැකිය, නැතහොත් එකතු කළ හැකිය
මගේ ලැයිස්තුව ලෙස සුරකින්න
ඉවත් කරන්න
    දායක වන්න
    ලැයිස්තුවට යන්න
      ලැයිස්තුවක් සාදන්න
      සුරකින්න
      ලැයිස්තුවේ නම වෙනස් කරන්න
      සුරකින්න
      ලැයිස්තුවට යන්න
        ලැයිස්තුව පිටපත් කරන්න
          ලැයිස්තුව බෙදාගන්න
          පොදු ලැයිස්තුව
          ගොනුව මෙතැනින් ඇදගෙන යන්න
          Jpg, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx ආකෘතිය සහ 5 MB දක්වා වෙනත් ආකෘති ගොනු