Stop the clocks, it’s amazing – Saatleri Durdur, bu harika You should see the way the light dances off your head – Işığın kafandan nasıl dans ettiğini görmelisin. A million colors of hazel, golden and red – Bir milyon renk ela, altın ve kırmızı
Saturday morning is fading – Cumartesi sabahı soluyor The sun’s reflected by the coffee in your hand – Güneş, elindeki kahveden yansıyor. My eyes are caught in your gaze all over again – Gözlerim tekrar bakışlarına yakalandı
We were love drunk, waiting on a miracle – Aşk sarhoşuyduk, bir mucize bekliyorduk Trying to find ourselves in the winter snow – Kış karda kendimizi bulmaya çalışıyorum So alone in love like the world had disappeared – O kadar yalnız aşık ki, sanki dünya ortadan kaybolmuştu.
Oh, I won’t be silent and I won’t let go – Oh, sessiz olmayacağım ve gitmesine izin vermeyeceğim I will hold on tighter ’til the afterglow – Afterglow’a kadar daha sıkı tutacağım And we’ll burn so bright ’til the darkness softly clears – Ve karanlık yumuşak bir şekilde temizlenene kadar çok parlak bir şekilde yanacağız
Oh, I will hold on to the afterglow – Oh, afterglow’a tutunacağım Oh, I will hold on to the afterglow – Oh, afterglow’a tutunacağım
The weather outside’s changing – Dışarıdaki hava değişiyor. The leaves are buried under six inches of white – Yapraklar altı inç beyazın altına gömülür The radio is playing “Iron & Wine” – Radyo “demir ve şarap” çalıyor”
This is a new dimension – Bu yeni bir boyut This is a level where we’re losing track of time – Bu, zamanın izini kaybettiğimiz bir seviye I’m holding nothing against it, except you and I – Buna karşı hiçbir şey tutmuyorum, sen ve ben hariç.
We were love drunk, waiting on a miracle – Aşk sarhoşuyduk, bir mucize bekliyorduk Trying to find ourselves in the winter snow – Kış karda kendimizi bulmaya çalışıyorum So alone in love like the world had disappeared – O kadar yalnız aşık ki, sanki dünya ortadan kaybolmuştu.
Oh, I won’t be silent and I won’t let go – Oh, sessiz olmayacağım ve gitmesine izin vermeyeceğim I will hold on tighter ’til the afterglow – Afterglow’a kadar daha sıkı tutacağım And we’ll burn so bright ’til the darkness softly clears – Ve karanlık yumuşak bir şekilde temizlenene kadar çok parlak bir şekilde yanacağız
Oh, I will hold on to the afterglow – Oh, afterglow’a tutunacağım Oh, I will hold on to the afterglow – Oh, afterglow’a tutunacağım
Oh, I will hold on to the afterglow – Oh, afterglow’a tutunacağım
I usually love sleeping all alone – Genellikle yalnız uyumayı seviyorum This time around bring your friend with you – Bu sefer arkadaşını da yanında getir. But we ain’t really gonna sleep at all – Ama hiç uyuyamayacağız. You ain’t gon’ catch me with them sneak pictures, sneak pictures – Beni o gizli resimlerle, gizli resimlerle yakalayamazsın.
In my city I’m a young god – Şehrimde genç bir tanrıyım. That pussy kill be so vicious – O kedi öldürmek çok kısır olmak My god white, he in my pocket – Aman Tanrım, beyaz, cebimde. He get me redder than the devil ’til I go nauseous – Midem bulanana kadar beni şeytandan daha kızartıyor .
Infatuated by the fame status – Şöhret statüsüne aşık She wanna ride inside the G-Class Grain, matted – G sınıfı Tahılın içine binmek istiyor, keçeleşmiş I come around, she leave that nigga like he ain’t matter – Ben geldim, o zenciyi terk etti, sanki bir önemi yokmuş gibi. That girl been drinkin’ all day, need to change bladder – Bu kız bütün gün içti, mesaneyi değiştirmek zorunda kaldı
She’s just happy that the crew’s back in town – Mürettebatın şehre geri döndüğü için mutlu. She ’bout to go downtown for a whole hour – Bir saat boyunca gitmek için bir müddet şehir o If I had her, you can have her, man it don’t matter – Eğer onu ben alsaydım, sen de alabilirsin, dostum, önemli değil. I’m never sour, I’m just smokin’ somethin’ much louder – Asla ekşi değilim, sadece çok daha yüksek sesle bir şeyler içiyorum
She asked me if I do this every day, I said often – Bunu her gün yapıp yapmadığımı sordu, sık sık söyledim Asked how many times she rode the wave, not so often – Dalgayı kaç kez sürdüğünü sordu, o kadar sık değil Bitches down to do it either way, often – Orospular her iki şekilde de yapmak için aşağı, sık sık Baby I can make that, make that rain, often – Bebeğim, bunu yapabilirim, sık sık yağmur yağdırırım.
Often, often, girl I do this often – Sık sık, sık sık, kız bunu sık sık yapıyorum Make that pop pop and do it how I want it – O pop pop yap ve istediğim gibi yap Often, often, girl I do this often – Sık sık, sık sık, kız bunu sık sık yapıyorum Make that pop pop and do it how I want it (Often) – Bu pop pop yap ve istediğim gibi yap (sık sık)
Ooh-yeah, ooh-yeah, ooh-yeah, ooh-yeah, na-na-na-na, na-na-na-na (Do it how I want it) – Ooh-Evet, ooh-Evet, ooh-Evet, ooh-Evet, na-na-na – na, na-na-na-na (istediğim gibi yap) Ooh-yeah, ooh-yeah, ooh-yeah, ooh-yeah, na-na-na-na, na-na-na-na (Do it how I want it) – Ooh-Evet, ooh-Evet, ooh-Evet, ooh-Evet, na-na-na – na, na-na-na-na (istediğim gibi yap) Ooh-yeah, ooh-yeah, ooh-yeah, ooh-yeah, na-na-na-na, na-na-na-na (Often) – Ooh-Evet, ooh-Evet, ooh-Evet, ooh-Evet, na-na-na-na, na-na-na-na (sık sık) Ooh-yeah, ooh-yeah, ooh-yeah, ooh-yeah, na-na-na-na – Ooh-yeah, ooh-yeah, ooh-yeah, ooh-yeah, na-na-na-na (Do it how I want it) – (Bunu istediğim gibi yap)
She asked me if I do this every day, I said often (Often) – Bunu her gün yapıp yapmadığımı sordu, sık sık söyledim (sık sık) Asked how many times she rode the wave, not so often – Dalgayı kaç kez sürdüğünü sordu, o kadar sık değil Bitches down to do it either way, often – Orospular her iki şekilde de yapmak için aşağı, sık sık Baby I can make that, make that rain, often – Bebeğim, bunu yapabilirim, sık sık yağmur yağdırırım.
Often, often, girl I do this often – Sık sık, sık sık, kız bunu sık sık yapıyorum Make that pop pop and do it how I want it – O pop pop yap ve istediğim gibi yap Often, often, girl I do this often – Sık sık, sık sık, kız bunu sık sık yapıyorum Make that pop pop and do it how I want it – O pop pop yap ve istediğim gibi yap Often – Genellikle
(Do it how I want it) – (Bunu istediğim gibi yap) (Often) – (Genellikle) (Do it how I want it) – (Bunu istediğim gibi yap) (Do it how I want it) – (Bunu istediğim gibi yap)
She asked me if I do this every day, I said often – Bunu her gün yapıp yapmadığımı sordu, sık sık söyledim Asked how many times she rode the wave, not so often – Dalgayı kaç kez sürdüğünü sordu, o kadar sık değil Bitches down to do it either way, often – Orospular her iki şekilde de yapmak için aşağı, sık sık Baby I can make that, make that rain, often – Bebeğim, bunu yapabilirim, sık sık yağmur yağdırırım.
Often, often, girl I do this often – Sık sık, sık sık, kız bunu sık sık yapıyorum Make that pop pop and do it how I want it – O pop pop yap ve istediğim gibi yap Often, often, girl I do this often – Sık sık, sık sık, kız bunu sık sık yapıyorum Make that pop pop and do it how I want it – O pop pop yap ve istediğim gibi yap
Oh-na-na – Oh-na-na Oh-na-na – Oh-na-na Oh-na-na – Oh-na-na Oh-na-na – Oh-na-na (Do it how I want it) Na-na-na – (Bunu istediğim gibi yap) Na-na-na Na-na-na – Na-na-na Na-na-na – Na-na-na Na-na-na – Na-na-na (Do it how I want it, oh) – (Bunu istediğim gibi yap, oh)
I hear a lot about sinners – Günahkarlar hakkında çok şey duyuyorum Don’t think that I’ll be a saint – Bir aziz olacağımı sanma. But I might go down to the river – Ama nehre inebilirim. ‘Cause the way that the sky opens up when we touch – Çünkü dokunduğumuzda gökyüzünün açıldığı yol Yeah, it’s making me say – Evet, bana söyletiyor.
That the way you hold me, hold me, hold me, hold me, hold me – Beni tut, tut beni, tut beni, tut beni, bana tutun Feels so holy, holy, holy, holy, holy – Çok kutsal, kutsal, kutsal, kutsal, kutsal hissediyor On God – Tanrı Üzerine Runnin’ to the altar like a track star – Bir parça yıldızı gibi sunağa koşuyor Can’t wait another second – Bir saniye daha bekleyemem. ‘Cause the way you hold me, hold me, hold me, hold me, hold me – “Beni tut, beni tut, tut beni, tut beni, tut beni Feels so holy – Çok kutsal hissediyor
I don’t do well with the drama – Ben de drama ile yapmam And, no, I can’t stand it being fake – Ve hayır, sahte olmasına dayanamıyorum. (No, no, no, no, no, no, no) – (Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır) I don’t believe in nirvana – Ben nirvana inanmıyorum But the way that we love in the night gave me life – Ama geceleri sevdiğimiz yol bana hayat verdi Baby, I can’t explain – Bebeğim, açıklayamam.
That the way you hold me, hold me, hold me, hold me, hold me – Beni tut, tut beni, tut beni, tut beni, bana tutun Feels so holy, holy, holy, holy, holy – Çok kutsal, kutsal, kutsal, kutsal, kutsal hissediyor On God – Tanrı Üzerine Runnin’ to the altar like a track star – Bir parça yıldızı gibi sunağa koşuyor Can’t wait another second – Bir saniye daha bekleyemem. ‘Cause the way you hold me, hold me, hold me, hold me, hold me – “Beni tut, beni tut, tut beni, tut beni, tut beni Feels so holy – Çok kutsal hissediyor
They say we’re too young and – Çok genç olduğumuzu söylüyorlar. The pimps and the players say, “Don’t go crushin’” – Pezevenkler ve oyuncular “ezilme” diyor.” Wise men say fools rush in – Akil adamlar aptallar acele söyle But I don’t know (ah-ah-ah-ah) – Ama bilmiyorum (ah-ah-ah-ah) They say we’re too young and – Çok genç olduğumuzu söylüyorlar. The pimps and the players say, “Don’t go crushin’” – Pezevenkler ve oyuncular “ezilme” diyor.” Wise men say fools rush in – Akil adamlar aptallar acele söyle But I don’t know (Chance the Rapper) – Ama bilmiyorum (şans rapçi)
The first step pleases the Father – İlk adım babayı memnun ediyor Might be the hardest to take – Belki de almak en zor olanıdır But when you come out of the water – Ama sudan çıktığında I’m a believer, my heart is fleshy – Ben bir müminim, kalbim etli Life is short with a temper like Joe Pesci – Hayat Joe Pesci gibi bir öfke ile kısa They always come and sing your praises, your name is catchy – Her zaman gelip övgü söylüyorlar, adın akılda kalıcı But they don’t see you how I see you, Parlay and Desi – Ama seni benim gördüğüm gibi görmüyorlar, Parlay ve Desi
Cross, Tween, Tween, Hesi’ hit the jet speed – Çapraz, Tween, Tween, Hesi’ jet hızını vurdu When they get messy, go lefty like Lionel Messi – Onlar dağınık olsun, Lionel Messi gibi Solak git Let’s take a trip and get the Vespas or rent a jetski – Bir yolculuğa çıkalım ve Vespas alalım ya da bir jetski kiralayalım I know the spots that got the best weed, we goin’ next week – En iyi otu alan yerleri biliyorum, önümüzdeki hafta gidiyoruz I wanna honor, wanna honor you – Onurlandırmak istiyorum, seni onurlandırmak istiyorum
Bride’s groom, I’m my father’s child – Gelinin damadı, ben babamın çocuğuyum. I know when the son takes the first steps, the Father’s proud (yes) – Oğul ilk adımları attığında, babanın gurur duyduğunu biliyorum (Evet) If you make it to the water, He’ll part the clouds (uh) – Eğer suya ulaşırsanız, bulutları parçalayacaktır (uh) I know He made you a snack like Oscar Proud (mwah) – Sana Oscar Proud (Mwah) gibi bir atıştırmalık yaptığını biliyorum) Suffer it to be so now gotta clean it up (ooh) – O kadar acı Çek, şimdi onu temizlemelisin (ooh) Formalize the union in communion, He can trust (woo) – Komünyonda Birliği resmileştirin, güvenebilir (woo) I know I ain’t leavin’ you like I know He ain’t leavin’ us (ah) – Seni terk etmediğimi biliyorum, tıpkı bizi terk etmediğini bildiğim gibi (ah) I know we believe in God, and I know God believes in us – Tanrı’ya inandığımızı biliyorum ve Tanrı’nın bize inandığını biliyorum
‘Cause the way you hold me, hold me, hold me, hold me, hold me – “Beni tut, beni tut, tut beni, tut beni, tut beni Feels so holy, holy, holy, holy, holy – Çok kutsal, kutsal, kutsal, kutsal, kutsal hissediyor On God – Tanrı Üzerine Runnin’ to the altar like a track star – Bir parça yıldızı gibi sunağa koşuyor Can’t wait another second, on God – Burada bir saniye bekleyin, Tanrı olabilir Runnin’ to the altar like a track star – Bir parça yıldızı gibi sunağa koşuyor Can’t wait another second, on God – Burada bir saniye bekleyin, Tanrı olabilir
Runnin’ to the altar like a track star – Bir parça yıldızı gibi sunağa koşuyor Can’t wait another second – Bir saniye daha bekleyemem. ‘Cause the way you hold me, hold me, hold me, hold me – Çünkü bana sarıldığın yol, bana sarıl, bana sarıl, bana sarıl Feels so ho-ho-ho-holy – Çok ho-ho-ho-kutsal hissediyor
Jason Derulo, oh! – Jason Derulo, oh! Savage love – Vahşi aşk Trixy Cloth baby – Trixy bez bebek
If I woke up without ya – Eğer sensiz uyanırsam I don’t know what I would do – Ne yaparım bilmiyorum Thought I could be single forever – Sonsuza kadar bekar olabileceğimi düşündüm. ‘Til I met you – Sen gelene kadar tanıştığım Usually don’t be fallin’, be fallin’, fallin’ fast – Genellikle düşmeyin, düşmeyin, hızlı düşmeyin You got a way of keeping me comin’ back to back – Beni arka arkaya tutmanın bir yolu var.
I just found out, the only reason that you lovin’ me – Beni sevmenin tek nedenini yeni öğrendim. Was to get back at your ex-lover but before you leave – Eski sevgilinden intikam almak için ama gitmeden önce Usually I would never, would never even care – Genellikle asla, asla umursamazdım Baby I know she creepin’, I feel it in the air – Bebeğim, süründüğünü biliyorum, havada hissediyorum.
Every night and every day – Her gece ve her gün I try to make you stay – Kalmanı sağlamaya çalışıyorum. But your – Ama senin
Savage love – Vahşi aşk Did somebody, did somebody – Biri mi, biri mi Break your heart? – Kalbini kırmak mı? Lookin’ like an angel – Bir melek gibi görünüyorsun But your savage love – Ama senin vahşi aşkın When you kiss me – Beni öptüğünde I know you don’t give two- – İki tane vermediğini biliyorum.- But I still want that – Ama yine de bunu istiyorum
Your savage love – Vahşi aşkın Your savage love-love-love – Vahşi aşk-aşk-aşk Your savage love-love-love – Vahşi aşk-aşk-aşk You could use me – Kullanabilirsin bana ‘Cause I still want that (your savage) – Çünkü hala bunu istiyorum (senin vahşetin)
Baby I hope that this ain’t karma ’cause I get around – Bebeğim, umarım bu karma değildir, çünkü etrafta dolaşıyorum. You wanna run it up, I wanna lock it down – Sen çalıştırmak istiyorsan, ben kilitlemek istiyorum. Usually don’t be fallin’, be fallin’, fallin’ fast – Genellikle düşmeyin, düşmeyin, hızlı düşmeyin You got a way of making me spend up all my cash – Tüm paramı harcamamı sağlamanın bir yolu var.
Every night and every day – Her gece ve her gün I try to make you stay – Kalmanı sağlamaya çalışıyorum. But your – Ama senin
Savage love – Vahşi aşk Did somebody, did somebody – Biri mi, biri mi Break your heart? – Kalbini kırmak mı? Lookin’ like an angel – Bir melek gibi görünüyorsun But your savage love – Ama senin vahşi aşkın When you kiss me – Beni öptüğünde I know you don’t give two- – İki tane vermediğini biliyorum.- But I still want that – Ama yine de bunu istiyorum
Your savage love – Vahşi aşkın Your savage love-love-love – Vahşi aşk-aşk-aşk Your savage love-love-love – Vahşi aşk-aşk-aşk You could use me – Kullanabilirsin bana ‘Cause I still want that your savage love – Çünkü hala senin vahşi aşkını istiyorum.
Your savage love-love-love – Vahşi aşk-aşk-aşk Your savage love-love-love – Vahşi aşk-aşk-aşk You could use me – Kullanabilirsin bana Baby – Bebek
Savage love – Vahşi aşk Did somebody, did somebody – Biri mi, biri mi Break your heart – Kalbini kır Lookin’ like an angel – Bir melek gibi görünüyorsun But your savage love – Ama senin vahşi aşkın When you kiss me – Beni öptüğünde I know you don’t give two- – İki tane vermediğini biliyorum.- But I still want that – Ama yine de bunu istiyorum
Your savage love (savage love) – Vahşi aşk (vahşi aşk) Your savage love-love-love (ooh yeah) – Vahşi aşk-aşk-aşk (ooh Evet) Your savage love-love-love – Vahşi aşk-aşk-aşk Girl you could use me – Kız beni kullanabilirsin ‘Cause I still want that, your savage love – Çünkü hala bunu istiyorum, senin vahşi aşkın
I see the crystal raindrops fall – Kristal yağmur damlalarının düştüğünü görüyorum. And the beauty of it all – Ve tüm bunların güzelliği Is when the sun comes shining through – Güneş doğduğunda parlıyor To make those rainbows in my mind – Bu gökkuşağını aklımda yapmak için When I think of you sometime – Bazen seni düşündüğümde And I wanna spend some time with you – Ve seninle biraz zaman geçirmek istiyorum
Just the two of us – Sadece ikimiz We can make it if we try – Denersek başarabiliriz. Just the two of us – Sadece ikimiz (Just the two of us) – (Sadece ikimiz) Just the two of us – Sadece ikimiz Building castles in the sky – Gökyüzünde kaleler inşa etmek Just the two of us – Sadece ikimiz You and I – sen ve ben
We look for love, no time for tears – Aşkı arıyoruz, gözyaşları için zaman yok Wasted water’s all that is – Boşa harcanan su her şeydir And it don’t make no flowers grow – Ve hiçbir çiçeğin büyümesine neden olmaz Good things might come to those who wait – Bekleyenlere iyi şeyler gelebilir Not for those who wait too late – Çok geç bekleyenler için değil We gotta go for all we know – Bildiğimiz her şey için gitmeliyiz
Just the two of us – Sadece ikimiz We can make it if we try – Denersek başarabiliriz. Just the two of us – Sadece ikimiz (Just the two of us) – (Sadece ikimiz) Just the two of us – Sadece ikimiz Building them castles in the sky – Gökyüzünde kaleler inşa etmek Just the two of us – Sadece ikimiz You and I – sen ve ben
Just the two of us – Sadece ikimiz We can make it, just the two of us – Başarabiliriz, sadece ikimiz. Just the two of us – Sadece ikimiz We can make it, just the two of us – Başarabiliriz, sadece ikimiz. Just the two of us – Sadece ikimiz We can make it, just the two of us – Başarabiliriz, sadece ikimiz. Just the two of us – Sadece ikimiz We can make it, just the two of us – Başarabiliriz, sadece ikimiz.
Just the two of us – Sadece ikimiz We can make it, just the two of us – Başarabiliriz, sadece ikimiz. Just the two of us – Sadece ikimiz We can make it, just the two of us – Başarabiliriz, sadece ikimiz. Just the two of us – Sadece ikimiz We can make it, just the two of us – Başarabiliriz, sadece ikimiz. Just the two of us – Sadece ikimiz We can make it, just the two of us – Başarabiliriz, sadece ikimiz.
I hear the crystal raindrops fall – Kristal yağmur damlalarının düştüğünü duyuyorum. On the window down the hall – Koridorun aşağısındaki pencerede And it becomes the morning dew – Ve sabah çiy olur And darling when the morning comes – Ve sevgilim, sabah geldiğinde And I see the morning sun – Ve sabah güneşini görüyorum I wanna be the one with you – Seninle bir olmak istiyorum
Just the two of us – Sadece ikimiz We can make it if we try – Denersek başarabiliriz. Just the two of us – Sadece ikimiz (Just the two of us) – (Sadece ikimiz) Just the two of us – Sadece ikimiz Building big castles way up high – Yükseklikte büyük kaleler inşa etmek Just the two of us – Sadece ikimiz You and I – sen ve ben
(Just the two of us) – (Sadece ikimiz) Just the two of us – Sadece ikimiz (We can make it, just the two of us) – (Bunu yapabiliriz, sadece ikimiz) Let’s get it together, baby, yeah – Bir araya gelelim, bebeğim, Evet (Just the two of us) – (Sadece ikimiz) Just the two of us – Sadece ikimiz (We can make it, just the two of us) – (Bunu yapabiliriz, sadece ikimiz)
(Just the two of us) – (Sadece ikimiz) (We can make it, just the two of us) – (Bunu yapabiliriz, sadece ikimiz) (Just the two of us) – (Sadece ikimiz) (We can make it, just the two of us) – (Bunu yapabiliriz, sadece ikimiz) (Just the two of us) – (Sadece ikimiz) (We can make it, just the two of us) – (Bunu yapabiliriz, sadece ikimiz)
(Just the two of us) – (Sadece ikimiz) (We can make it, just the two of us) – (Bunu yapabiliriz, sadece ikimiz) (Just the two of us) – (Sadece ikimiz) (We can make it, just the two of us) – (Bunu yapabiliriz, sadece ikimiz) (Just the two of us) – (Sadece ikimiz) (We can make it, just the two of us) – (Bunu yapabiliriz, sadece ikimiz) (Just the two of us) – (Sadece ikimiz) (We can make it, just the two of us) – (Bunu yapabiliriz, sadece ikimiz)
Prisoner, prisoner – Mahkum, mahkum Locked up, can’t get you off my mind, off my mind – Kilitli, seni aklımdan çıkaramıyorum, aklımdan çıkaramıyorum Lord knows I tried a million times, million times, oh-woah – Tanrı bilir milyonlarca kez denedim, milyonlarca kez, oh-woah Why can’t you, why can’t you just let me go? – Neden gitmeme izin vermiyorsun?
Strung out on a feeling, my hands are tied – Bir duygu üzerinde sinirli, ellerim bağlı Your face on my ceiling, I fantasize – Tavanımdaki yüzün, hayal ediyorum Oh, I can’t control it, I can’t control it (I can’t control it) – Oh, kontrol edemiyorum, kontrol edemiyorum (kontrol edemiyorum)
I tried to replace it with city lights – Şehir ışıkları ile değiştirmeye çalıştım I’ll never escape it, I need the high – Asla kaçmayacağım, yükseğe ihtiyacım var Oh, I can’t control it, I can’t control it (oh-oh) – Oh, kontrol edemiyorum, kontrol edemiyorum (oh-oh)
You keep making it harder to stay – Zor kalmak yapma devam et But I still can’t run away, I gotta know – Ama yine de kaçamam, bilmem gerek. Why can’t you, why can’t you just let me go? – Neden gitmeme izin vermiyorsun?
Prisoner, prisoner – Mahkum, mahkum Locked up, can’t get you off my mind, off my mind – Kilitli, seni aklımdan çıkaramıyorum, aklımdan çıkaramıyorum Lord knows I tried a million times, million times, oh-woah – Tanrı bilir milyonlarca kez denedim, milyonlarca kez, oh-woah Why can’t you, why can’t you just let me go? – Neden gitmeme izin vermiyorsun?
Prisoner, prisoner – Mahkum, mahkum Locked up, can’t get you off my mind, off my mind – Kilitli, seni aklımdan çıkaramıyorum, aklımdan çıkaramıyorum Lord knows I tried a million times, million times, oh-woah – Tanrı bilir milyonlarca kez denedim, milyonlarca kez, oh-woah Why can’t you, why can’t you just let me go? – Neden gitmeme izin vermiyorsun?
I tasted heaven, now I can’t live without it – Cenneti tattım, şimdi onsuz yaşayamam I can’t forget you, and your love is the loudest – Seni unutamıyorum ve aşkın en gürültülü Oh, I can’t control it, I can’t control it (can’t control it) – Oh, kontrol edemiyorum, kontrol edemiyorum (kontrol edemiyorum)
You keep making it harder to stay – Zor kalmak yapma devam et But I still can’t run away, I gotta know – Ama yine de kaçamam, bilmem gerek. Why can’t you, why can’t you just let me go? – Neden gitmeme izin vermiyorsun?
Prisoner, prisoner – Mahkum, mahkum Locked up, can’t get you off my mind, off my mind – Kilitli, seni aklımdan çıkaramıyorum, aklımdan çıkaramıyorum Lord knows I tried a million times, million times, oh-woah – Tanrı bilir milyonlarca kez denedim, milyonlarca kez, oh-woah Why can’t you, why can’t you just let me go? – Neden gitmeme izin vermiyorsun?
Prisoner, prisoner – Mahkum, mahkum Locked up, can’t get you off my mind, off my mind (off my mind) – Kilitli, seni aklımdan çıkaramıyorum, aklımdan çıkaramıyorum (aklımdan çıkar) Lord knows I tried a million times, million times, oh-woah – Tanrı bilir milyonlarca kez denedim, milyonlarca kez, oh-woah Why can’t you, why can’t you just let me go? – Neden gitmeme izin vermiyorsun?
Can’t get you off my mind (why can’t you just let me go?) – Seni aklımdan çıkaramıyorum (neden gitmeme izin vermiyorsun?) Million times – Milyon kez I wanna know, why can’t you, why can’t you? – Bilmek istiyorum, neden yapamıyorsun, neden yapamıyorsun? I wanna know, why can’t you, why can’t you? – Bilmek istiyorum, neden yapamıyorsun, neden yapamıyorsun? I gotta know, why can’t you, why can’t you just let me go? – Bilmem gerek, Neden gitmeme izin vermiyorsun?
T-T-Tay Keith- (took it to ten, hey) – T-T-Tay Keith – (on aldı, hey)
Ayy, it’s a holiday – Ayy, bu bir tatil I got hoes on hoes and they out of control, yeah – Ben çapalar üzerinde çapalar var ve onlar kontrolden çıktı, Evet Ayy, it’s another way – Ayy, bu başka bir yol All my niggas on go and I hope that you know it – Tüm zenciler hareket halinde ve umarım bunu biliyorsun I can’t even close my eyes – Gözlerimi bile kapatamıyorum. And I don’t know why, guess I don’t like surprises – Ve nedenini bilmiyorum, sanırım sürprizlerden hoşlanmıyorum I can’t even stay away from the game that I play – Oynadığım oyundan bile uzak duramıyorum. They gon’ know us today, yeah – Bugün bizi tanıyacaklar, Evet.
Ayy, can I pop shit? (pop, pop) – Bir bok patlatabilir miyim? (pop, pop) I might bottom on the low, but I top shit (but I top shit) – Ben düşük alt olabilir, ama ben üst bok (ama ben üst bok) Switch the genre on you hoes, do a rock hit (mmm-mmm) – Tarzınızı çapalara değiştirin, bir rock hit yapın (mmm-mmm) I got the biggest damn song, fuck the charts, sis’, I don’t need ’em – En büyük lanet şarkım var, çizelgeleri siktir et, kardeşim, onlara ihtiyacım yok
They wanna know if I’ll be lastin’ – Uzun süre dayanıp dayanamayacağımı bilmek istiyorlar. Bitch, even if I started floppin’, there’d be fashion – Kaltak, flopping’e başlasam bile, moda olurdu Poppin’ up in movies, ain’t no Nasy, bitch, it’s Ashton – Filmlerde patlıyor, Nasy değil, Kaltak, Ashton Hee-hee, I’m bad as Michael Jackson (dun, dun, dun) – Hee-Hee, Michael Jackson kadar kötüyüm (dun, dun, dun)
Ayy, it’s a holiday – Ayy, bu bir tatil I got hoes on hoes and they out of control, yeah – Ben çapalar üzerinde çapalar var ve onlar kontrolden çıktı, Evet Ayy, it’s another way – Ayy, bu başka bir yol All my niggas on go and I hope that you know it – Tüm zenciler hareket halinde ve umarım bunu biliyorsun I can’t even close my eyes – Gözlerimi bile kapatamıyorum. And I don’t know why, guess I don’t like surprises – Ve nedenini bilmiyorum, sanırım sürprizlerden hoşlanmıyorum I can’t even stay away from the game that I play – Oynadığım oyundan bile uzak duramıyorum. They gon’ know us today, yeah – Bugün bizi tanıyacaklar, Evet.
Man, I snuck into the game, came in on a horse – Dostum, oyuna gizlice girdim, ata bindim. I pulled a gimmick, I admit it, I got no remorse – Bir hile yaptım, İTİRAF EDİYORUM, pişmanlık duymuyorum Nobody tried to let me in, nobody opened doors – Kimse beni içeri almaya çalışmadı, kimse kapıları açmadı I kicked them motherfuckers down, they didn’t have a choice (dun, dun, dun) – Onları tekmeledim, başka seçenekleri yoktu (dun, dun, dun) They tried to Next me, ayy, but I’m blessed, see – Beni takip etmeye çalıştılar, ayy, ama kutsandım, gördün mü Ayy, no flex, but my checks givin’ vet tease – Evet, esnek değil, ama çeklerim veterinere alay ediyor Ayy, and I’m sexy, they wanna sex me – Evet, ve ben seksiyim, benimle seks yapmak istiyorlar Pop star, but the rappers still respect me – Pop yıldızı, ama rapçiler hala bana saygı duyuyor
They wanna know if I’ll be lastin’ – Uzun süre dayanıp dayanamayacağımı bilmek istiyorlar. Bitch, even if I started floppin’, there’d be fashion – Kaltak, flopping’e başlasam bile, moda olurdu Poppin’ up in movies, ain’t no Nasy, bitch, it’s Ashton – Filmlerde patlıyor, Nasy değil, Kaltak, Ashton Hee-hee, I’m bad as Michael Jackson (dun, dun, dun) – Hee-Hee, Michael Jackson kadar kötüyüm (dun, dun, dun)
Ayy, it’s a holiday – Ayy, bu bir tatil I got hoes on hoes and they out of control, yeah – Ben çapalar üzerinde çapalar var ve onlar kontrolden çıktı, Evet Ayy, it’s another way – Ayy, bu başka bir yol All my niggas on go and I hope that you know it – Tüm zenciler hareket halinde ve umarım bunu biliyorsun I can’t even close my eyes – Gözlerimi bile kapatamıyorum. And I don’t know why, guess I don’t like surprises – Ve nedenini bilmiyorum, sanırım sürprizlerden hoşlanmıyorum I can’t even stay away from the game that I play – Oynadığım oyundan bile uzak duramıyorum. They gon’ know us today, yeah – Bugün bizi tanıyacaklar, Evet.
Tay Keith, fuck these niggas up – Tay Keith, bu zencileri siktir et Daytrip took it to ten (hey) – Daytrip (hey) on aldı)
Mm, mm – Mm, mm Mm, mm – Mm, mm Mm, mm – Mm, mm Mm, mm-mm-mm – Mm, mm-mm-mm
In the fading light – Solma ışıkta Hearts collide – Kalpler çarpışır Shadows dance in the distance – Gölgeler uzaktan dans ediyor Something just ain’t right – Bir şey doğru bir şey değil I’m cold inside – İçeride üşüyorum. Help me find what I’m missin’ – Özlediğim şeyi bulmama yardım et.
We’re all scared to fly, still we try – Hepimiz uçmaktan korkuyoruz, yine de deniyoruz Learn to be brave, see the other side – Cesur olmayı Öğren, diğer tarafı gör Won’t you lead me there? – Sen neden bana vermiyorsun? Have no fear – Korkmayın Close your eyes, find paradise – Gözlerini kapat, cenneti bul
Oh, my, my, my – Aman, aman, aman, aman There’s a thousand miles between you and I – Seninle benim aramda binlerce mil var. Oh, my, my, my (my, my, my) – Oh, benim, benim, benim (benim, benim, benim) Just a thousand miles between me and paradise – Ben ve Cennet arasında sadece bin mil
Oh, my, my, my (my, my, my) – Oh, benim, benim, benim (benim, benim, benim) There’s a thousand miles between you and I – Seninle benim aramda binlerce mil var. Oh, my, my, my (my, my, my) – Oh, benim, benim, benim (benim, benim, benim) Just a thousand miles between me and paradise – Ben ve Cennet arasında sadece bin mil
Oh, paradise – Oh, cennet Oh, my, my, my – Aman, aman, aman, aman Oh, paradise – Oh, cennet Oh, my, my, my – Aman, aman, aman, aman Oh, paradise – Oh, cennet Oh, my, my, my – Aman, aman, aman, aman Just a thousand miles between me and paradise – Ben ve Cennet arasında sadece bin mil
When the dark has gone, the morning’s won – Karanlık gittiğinde, sabah kazandı We’re gonna feel something different – Farklı bir şey hissedeceğiz. It will set you free, if you just tell me – Eğer bana söylersen seni özgür kılacak. Every secret, I’ll listen – Her sırrı dinleyeceğim.
We’re all scared to fly, still we try – Hepimiz uçmaktan korkuyoruz, yine de deniyoruz Learn to be brave, see the other side – Cesur olmayı Öğren, diğer tarafı gör Won’t you lead me there? – Sen neden bana vermiyorsun? Have no fear – Korkmayın Close your eyes, find paradise – Gözlerini kapat, cenneti bul
Paradise, paradise – Cennet, cennet Close your eyes find paradise – Gözlerini kapat cenneti bul Paradise, paradise – Cennet, cennet Close your eyes find para- – Gözlerini kapat para bul-
Oh, my, my, my – Aman, aman, aman, aman There’s a thousand miles between you and I – Seninle benim aramda binlerce mil var. Oh, my, my, my (my, my, my) – Oh, benim, benim, benim (benim, benim, benim) Just a thousand miles between me and paradise – Ben ve Cennet arasında sadece bin mil
Oh (ah), oh, my, my, my – Oh (ah), oh, benim, benim, benim Oh (ah), oh, my, my, my – Oh (ah), oh, benim, benim, benim Oh (ah), oh, my, my, my – Oh (ah), oh, benim, benim, benim Just a thousand miles between me and paradise – Ben ve Cennet arasında sadece bin mil
Baby, now and then – Bebeğim, şimdi ve sonra I think about me now and who I could have been – Şimdi kendimi ve kim olabileceğimi düşünüyorum And then I picture all the perfect that we lived – Yaşamış olduğumuz ve tüm mükemmel bir resim istiyorum ‘Til I cut the strings on your tiny violin, oh-woah – Til I cut the strings on your tiny keman, oh-woah
My mind’s got a m-m-mind of its own right now – Aklım şimdi kendi zihin-m-m var And it makes me hate me – Ve bu beni nefret ettiriyor I’ll explode like a dynamite if I can’t decide, baby – Karar veremezsem dinamit gibi patlayacağım bebeğim.
My head and my heart are torturin’ me, yeah – Başım ve kalbim bana işkence ediyor, Evet ‘Cause my mind, and your arms, I go to extremes, yeah – Çünkü aklım ve kolların, aşırı uçlara gidiyorum, Evet When angels tell me run, and monsters call it love, oh-oh – Melekler bana koşmamı söylediğinde ve canavarlar buna aşk dediğinde, oh-oh My head and my heart are caught in-between, yeah – Kafam ve kalbim arasında sıkıştı, Evet
Tеll me yes or no – Bana evet ya da hayır Asking the heavens, “Should I stay or should I go?” – Göklerin soruyor, “dur ya gideyim?” You held my hand when I had nothing left to hold – Elimi tuttun, elimde hiçbir şey kalmamışken. And now I’m on a roll, oh – Ve şimdi bir rulo üzerindeyim, oh
My mind’s got a m-m-mind of its own right now – Aklım şimdi kendi zihin-m-m var And it makes me hate me – Ve bu beni nefret ettiriyor I’ll explode like a dynamite if I can’t decide, baby – Karar veremezsem dinamit gibi patlayacağım bebeğim.
My head and my heart are torturin’ me, yeah – Başım ve kalbim bana işkence ediyor, Evet ‘Cause my mind, and your arms, I go to extremes, yeah – Çünkü aklım ve kolların, aşırı uçlara gidiyorum, Evet When angels tell me run, and monsters call it love, oh-ph – Melekler bana koştuğunu söylediğinde ve canavarlar ona aşk dediğinde, oh-ph My head and my heart are caught in-between, yeah – Kafam ve kalbim arasında sıkıştı, Evet
I’m standin’ at the crossroads – Kavşakta duruyorum. I cross my heart with X and O’s – Kalbimi X ve O ile geçiyorum Which way leads to forever? – Hangi yol sonsuza kadar gidiyor? Woah-oh – Woah-oh God only knows – Sadece tanrı bilir
My head and my heart are torturing me, yeah – Başım ve kalbim bana işkence ediyor, Evet ‘Cause my mind, and your arms, I go to extremes, yeah – Çünkü aklım ve kolların, aşırı uçlara gidiyorum, Evet When angels tell me run, and monsters call it love, oh-oh – Melekler bana koşmamı söylediğinde ve canavarlar buna aşk dediğinde, oh-oh My head (my head) and my heart (my heart) – Başım (başım) ve kalbim (kalbim) Are caught in-between, yeah – Arada yakalanırlar, Evet
Everybody knows my name now – Artık herkes adımı biliyor. But somethin’ ’bout it still feels strange – Ama yine de garip hissettiren bir şey var Like lookin’ in the mirror tryna steady yourself – Aynaya bakmak gibi, kendini sakinleştirmeye çalış And seein’ somebody else – Ve başka birini görmek And everything is not the same now – Ve şimdi her şey aynı değil Feels like all our lives have changed – Tüm hayatlarımız değişmiş gibi geliyor Maybe when I’m older, it’ll all calm down – Belki büyüdüğümde her şey sakinleşir. But it’s killin’ me now – Ama şimdi beni öldürüyor
What if you had it all – Ya hepsine sahip olsaydın? But nobody to call? – Ama kimse aramak? Maybe then you’d know me – Belki o zaman beni tanırsın. ‘Cause I’ve had everything – Çünkü her şeye sahibim. But no one’s listening – Ama kimse dinlemiyor And that’s just fuckin’ lonely – Ve bu sadece lanet olası bir yalnızlık
I’m so lo-o-o-onely – Ben çok lo-o-o-onely Lo-o-o-onely – Lo-o-o-onely
Everybody knows my past now – Artık herkes geçmişimi biliyor. Like my house was always made of glass – Sanki evim her zaman camdan yapılmıştı. And maybe that’s the price you pay – Ve belki de ödediğiniz bedel budur For the money and fame at an early age – Erken yaşta para ve Şöhret için And everybody saw me sick – Ve herkes beni hasta gördü And it felt like no one gave a shit – Ve kimsenin umurunda değilmiş gibi hissettim. They criticized the things I did as an idiot kid – Aptal bir çocuk olarak yaptığım şeyleri eleştirdiler.
What if you had it all – Ya hepsine sahip olsaydın? But nobody to call? – Ama kimse aramak? Maybe then you’d know me – Belki o zaman beni tanırsın. ‘Cause I’ve had everything – Çünkü her şeye sahibim. But no one’s listening – Ama kimse dinlemiyor And that’s just fuckin’ lonely – Ve bu sadece lanet olası bir yalnızlık
I’m so lo-o-o-onely – Ben çok lo-o-o-onely Lo-o-o-onely – Lo-o-o-onely I’m so lo-o-o-onely – Ben çok lo-o-o-onely Lo-o-o-onely – Lo-o-o-onely
Heaven sent you to me – Cennet seni bana gönderdi. I’m just hopin’ I don’t repeat history – Umarım tarihi tekrar etmem.
Boy, I’m tryna meet your mama on a Sunday – Çocuk, bir pazar günü annenle tanışmak hassas, duygusal ve kırılgan olduğumu Then make a lotta love on a Monday (ah-ah) – O zaman Pazartesi günü çok seviş (ah-ah) Never need no (no), no one else, babe – Asla gerek yok (hayır), başka kimse, bebeğim ‘Cause I’ll be – Çünkü ben olacağım
Switchin’ the positions for you – Senin için pozisyonları değiştiriyorum Cookin’ in the kitchen and I’m in the bedroom – Mutfakta yemek yapıyorum ve yatak odasındayım I’m in the Olympics, way I’m jumpin’ through hoops – Olimpiyatlardayım, çemberlerden atlıyorum Know my love infinite, nothin’ I wouldn’t do – Aşkımın sonsuz olduğunu biliyorum, yapmayacağım hiçbir şey That I won’t do, switchin’ for you – Bunu yapmayacağım, senin için değişeceğim
Perfect, perfect – Mükemmel, mükemmel You’re too good to be true (you’re too good to be true) – Gerçek olamayacak kadar iyisin (gerçek olamayacak kadar iyisin) But I get tired of runnin’ – Ama kaçmaya yorulmam’ Fuck it, now I’m runnin’ with you (wit’ you) – Siktir et, şimdi seninle koşuyorum (wit ‘ you)
Said, boy, I’m tryna meet your mama on a Sunday – Dedi ki, çocuk, bir pazar günü annenle tanışmak hassas, duygusal ve kırılgan olduğumu Then make a lotta love on a Monday (ah-ah) – O zaman Pazartesi günü çok seviş (ah-ah) Never need no (no), no one else, babе – Asla gerek yok (hayır), başka kimse, bebeğim ‘Cause I’ll be – Çünkü ben olacağım
Switchin’ the positions for you (for you, ah) – Senin için pozisyonları değiştiriyorum (senin için, ah) Cookin’ in thе kitchen and I’m in the bedroom – Mutfakta yemek yapıyorum ve yatak odasındayım I’m in the Olympics, way I’m jumpin’ through hoops – Olimpiyatlardayım, çemberlerden atlıyorum Know my love infinite, nothing I wouldn’t do – Aşkımı sonsuz biliyorum, yapmayacağım hiçbir şey That I won’t do, switchin’ for you – Bunu yapmayacağım, senin için değişeceğim Cookin’ in the kitchen and I’m in the bedroom (bedroom) – Mutfakta yemek pişiriyorum ve yatak odasındayım (yatak odası) I’m in the Olympics way, I’m jumpin’ through hoops – Ben Olimpiyatlar yolundayım, çemberlerden atlıyorum Know my love infinite, nothing I wouldn’t do – Aşkımı sonsuz biliyorum, yapmayacağım hiçbir şey That I won’t do, switching for you – Bunu yapmayacağım, senin için değiştiriyorum
This some shit that I usually don’t do (yeah) – Bu genellikle yapmadığım bir şey (Evet) But for you, I kinda, kinda want to – Ama senin için, ben biraz, biraz istiyorum ‘Cause you’re down for me and I’m down too (and I’m down too) – Çünkü sen benim için üzülüyorsun ve ben de üzülüyorum (ve ben de üzülüyorum) Yeah, I’m down too, switching the positions for you – Evet, ben de aşağıdayım, senin için pozisyonları değiştiriyorum This some shit that I (yeah) usually don’t do (don’t do) – Bu benim (Evet) genellikle yapmadığım bir bok (yapma) But for you, I kinda, kinda want to – Ama senin için, ben biraz, biraz istiyorum ‘Cause you’re down for me and I’m down too – Çünkü sen benim için üzülüyorsun ve ben de üzülüyorum.
Switchin’ the positions for you – Senin için pozisyonları değiştiriyorum Cookin’ in the kitchen and I’m in the bedroom – Mutfakta yemek yapıyorum ve yatak odasındayım I’m in the Olympics way, I’m jumpin’ through hoops (to you, to you) – Olimpiyatlar yolundayım, çemberlerden atlıyorum (sana, sana) Know my love infinite, nothing I wouldn’t do (do) – Sonsuz sevgimi biliyorum, yapmayacağım bir şey yok (yap) That I won’t do, switchin’ for you – Bunu yapmayacağım, senin için değişeceğim Cookin’ in the kitchen and I’m in the bedroom – Mutfakta yemek yapıyorum ve yatak odasındayım I’m in the Olympics way, I’m jumpin’ through hoops – Ben Olimpiyatlar yolundayım, çemberlerden atlıyorum Know my love infinite, nothin’ I wouldn’t do – Aşkımın sonsuz olduğunu biliyorum, yapmayacağım hiçbir şey That I won’t do, switchin’ for you – Bunu yapmayacağım, senin için değişeceğim
Last Christmas I gave you my heart – Geçen Noel sana kalbimi verdim. But the very next day you gave it away – Ama ertesi gün onu verdin. This year, to save me from tears – Bu yıl beni gözyaşlarından kurtarmak için I’ll give it to someone special – Özel birine vereceğim.
Last Christmas I gave you my heart – Geçen Noel sana kalbimi verdim. But the very next day you gave it away (you gave it away) – Ama ertesi gün onu verdin (onu verdin) This year, to save me from tears – Bu yıl beni gözyaşlarından kurtarmak için I’ll give it to someone special (special) – Özel birine vereceğim (özel)
Once bitten and twice shy – Bir kez ısırıldı ve iki kez utangaç I keep my distance, but you still catch my eye – Mesafemi koruyorum, ama yine de gözümü yakalıyorsun Tell me baby, do you recognize me? – Söyle bebeğim, beni tanıdın mı? Well, it’s been a year, it doesn’t surprise me – Bir yıl oldu, beni şaşırtmadı.
“Merry Christmas” I wrapped it up and sent it – “Mutlu Noeller” onu paketledim ve gönderdim With a note saying “I love you”, I meant it – “Seni seviyorum” yazan bir notla, ciddiydim Now I know what a fool I’ve been – Aptallık ettim biliyorum artık But if you kissed me now, I know you’d fool me again – Ama beni şimdi öptüysen, beni tekrar kandıracağını biliyorum.
Last Christmas I gave you my heart – Geçen Noel sana kalbimi verdim. But the very next day you gave it away (you gave it away) – Ama ertesi gün onu verdin (onu verdin) This year, to save me from tears – Bu yıl beni gözyaşlarından kurtarmak için I’ll give it to someone special (special) – Özel birine vereceğim (özel)
Last Christmas I gave you my heart – Geçen Noel sana kalbimi verdim. But the very next day you gave it away – Ama ertesi gün onu verdin. This year, to save me from tears – Bu yıl beni gözyaşlarından kurtarmak için I’ll give it to someone special (special) – Özel birine vereceğim (özel)
Ohh – Ohh Oh, oh, baby – Oh, oh, bebeğim
A crowded room, friends with tired eyes – Kalabalık bir oda, yorgun gözleri olan arkadaşlar I’m hiding from you and your soul of ice – Senden ve buz ruhundan saklanıyorum. My God, I thought you were someone to rely on – Tanrım, seni güvenecek biri sanmıştım. Me? I guess I was a shoulder to cry on – Ben mi? Sanırım ağlamak için bir omzum vardı
A face on a lover with a fire in his heart – Kalbinde bir ateş olan bir sevgilinin yüzü A man under cover but you tore me apart – Gizli bir adam ama beni parçaladın. Ooh, ooh, now I’ve found a real love – Ooh, ooh, Şimdi gerçek bir aşk buldum You’ll never fool me again – Bir daha bana aptal olursun
Last Christmas I gave you my heart – Geçen Noel sana kalbimi verdim. But the very next day you gave it away (you gave it away) – Ama ertesi gün onu verdin (onu verdin) This year, to save me from tears – Bu yıl beni gözyaşlarından kurtarmak için I’ll give it to someone special (special) – Özel birine vereceğim (özel)
Last Christmas I gave you my heart – Geçen Noel sana kalbimi verdim. But the very next day you gave it away – Ama ertesi gün onu verdin. This year, to save me from tears – Bu yıl beni gözyaşlarından kurtarmak için I’ll give it to someone special – Özel birine vereceğim. Special – Özellikli
A face on a lover with a fire in his heart (I gave you mine) – Kalbinde bir ateş olan bir sevgilinin yüzü (sana benimkini verdim) A man under cover but you tore him apart – Gizli bir adam ama onu parçaladın. Maybe next year we’ll give it to someone – Belki gelecek yıl birine veririz. I’ll give it to someone special – Özel birine vereceğim. Special – Özellikli So long – Elveda So long – Elveda
I’ll give it to someone – Birine vereceğim I’ll give it to someone special – Özel birine vereceğim. Who’ll give me something in return – Karşılığında kim bana bir şey verecek I’ll give it to someone (hold my heart) – Birine vereceğim (kalbimi tut) I’ll give it to someone special (it wants to go) – Özel birine vereceğim (gitmek istiyor) I’ll give it to someone – Birine vereceğim I’ll give it to someone special – Özel birine vereceğim.
I’ve got you, here to stay – Sen varsın, burada kalmak için Hug and love me for a day – Sarıl ve bir gün beni sev I thought you were someone… special – Önemli biri olduğunu sanıyordum… özellikli Gave you my heart – Sana kalbimi verdim I’ll give it to someone – Birine vereceğim I’ll give it to someone – Birine vereceğim
Last Christmas I gave you my heart – Geçen Noel sana kalbimi verdim. You gave it away – Anladın mı I’ll give it to someone – Birine vereceğim I’ll give it to someone – Birine vereceğim