- Ukrayna
Yazar: Çevirce
-
En Çok Kullanılan Kelime ve Cümleler
Яка температура?= Sıcaklık kaç derece ?
Йде дощ.= Yağmur yağiyor.
Холодно.= Hava soğuk
Спекотно.= Hava sıcak.
Хмарно.= Hava bulutlu.
Йде сніг.= Kar yağiyor.
Гарна погода.= Hava güzel.
Як погода?= Hava nasıl ?
Я втомився.= Ben yorgunum.
Мені двадцять років.= Yirmi yaşındayım.
Я вивчаю французську. Fransızca öğreniyorum.
Я народився в Америці.= Ben Amerika’da doğdum.
Мене звуть Пітер.= Benim adım Peter.
Я не одружений. Ben bekarım.
Я одружений.= Ben evliyim.
Я з Канади.= Kanada’dan geliyorum.
Коні білі.= Atlar beyaz.
Чоловіки старі.= Adamlar yaşlı.
Хлопці сильні.= Oğlanlar güçlü.
Дівчинка маленька.= Kız küçük.
Кінь великий.= At büyük.
Будинок маленький.= Ev küçük.
Дівчата маленькі.= Kızlar küçük.
Будинки великі.= Evler büyük.
Добрий вечір= İyi akşaamlar
Надобраніч= ıyi geceler
Хай щастить= Bol şans
Побачимось пізніше= Görüşmek üzere
Бувай= Hoşça kal
Я одружений.= Ben evliyim.
Мені двадцять років.=Ben yirmi yaşındayım.
Я народився в Англії. İngiltere’de doğdum.
Я не одружена.= Bekarım.
Я з Канади.= Kanada’dan geliyorum.
Я народився в Америці.= Ben Amerika’da doğdum.
Я народився в Канаді.= Ben Kanada’da doğdum.
Я з Германії.= Ben Almanya’dan geliyorum.
Будь ласка= Bir şey değil
Дуже дякую= Çok teşekkürler
До наступної зустрічі= Tekrar görüşmek üzere
-
Urduca Dili Hakkında
Urduca Pakistan ve Hindistan’da yaygın olarak kullanılır. Pakistan’ın iki resmî vardır Urduca bu dilden diğeridir. Hindistan’ın bazı bölgelerinin de de resmî dil olarak kullanılan dildir. “Urdu”, Türkçe’ de “ordu” kelimesinin anlamından gelmektedir. Bu yüzden ordu dili de denmektedir. Hintçe diline çok benzemekle beraber Urduca özellikle Hindistan’ın kuzeyinde Müslümanların daha yoğun olduğu yerlerde kunuşulan dildir. Bazen Orduca diye de adlandırılan ve ordunun konuştuğu dil manasına da gelmektedir.
Urduca, dünyada yaklaşık 200 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. Hintçe dile ile aynı olmasına rağmen Arap alfabesiyle ile yazılır. Urduca dili orijinal bir dil değildir; Türkçe Moğalca, Farsça, Sanskritçe, Arapça, Hintçe, dillerinin karışımı bir dildir. Gazneli Mahmut’un Hindistan alt kıtasını fethiyle, buraya gelen Türk askerlerinin bölge halkıyla kaynaşması sonucu gelişmiştir.Pek çok Türkçe kelime de Urducaya geçmiştir. Basit bir dil bilgisi yapısı olmasına rağmen harf birleşimleri yana doğru olduğu gibi aşağı doğru uzaması Urduca’nın zor öğrenilir bir dil olmasında büyük bir nedendir. İslam dünyasının önemli tasavvuf klasikleri Urduca ile yazılmıştır. Genel olarak dini ve edebi ürünleri mevcuttur.
-
Urduca’nın resmi dil (anadil)olarak kullanıldığı ülkeler;
- Pakistan
- Hindistan
-
Sık Kullanılan Kelime ve Cümleler
ہیلو=Merhaba
آپ کیسے ہیں=Nasılsın
صبح بخیر=Günaydın
میں ٹھیک ہوں=İyiyim
گڈ لک=Kolay gelsin
کس طرح زیادہ سے زیادہ?=Fiyatı ne kadar?
بہت مہنگی=Çok pahalı
آپ کا شکریہ=Teşekkür ederim.
آپ کا استقبال ہے=Rica ederim
براہ مہربانی.=Lütfen.
مجھے نہیں معلوم.=Bilmiyorum.
میرا نام ہے مہمت=Adım Mehmet
ہوں 21 سال کی عمر میں=21 yaşındayım.
-
Danca Dili Hakkında
Danca Danimarka’da konuşulan, İskandinavca olarak da bilinen Kuzey Cermen dil ailesinin bir dilidir.
Dünya genelinde, 5.5 milyon kişi tarafından konuşulan bir dildir. Bunların çoğu Danimarka ve Almanya ‘nın Danimarka sınırlarında yaşar. Ayrıca Danimarka’nın eski sömürgeleri olan İzlanda, Grönland ve Faroe Adalarındaki okullarda zorunlu ikinci dil dersi olarak öğretilir.
İskandinavca dilinin ortak atası kabul edilen Eski Nors dilinden ayrılması 13. yüzyılda başlamıştır ve diğer dillerden bağımsız olarak ortaya çıkması ise 16. yüzyılda İncilin tercüme edilmesi sırasında olmuştur. Günümüzde bile, bir İsveçli için Danca bir yazıyı okumak ve anlamak çok kolaydır. Yine de konuşulan diller daha farklı olmaktadır.Danca dili modernleştikçe, yabancılar tarafından öğrenilmesi çok zor olan özel seslerin kullanımı azalmaktadır.
-
Danca’nın Kullanıldığı Ülkeler
Danimarka
Grönland -
En Çok Kullanılan Danca Kelime ve Cümleler
Hej. = Merhaba, Selam.
Godmorgen = Günaydın.
Godaften. = İyi akşamlar.
Godnat. = İyi geceler.
Hvordan har du det? = Nasılsın?
Godt, tak. = İyiyim, teşekkür ederim.
Hvad er dit navn? = Adın ne?
İt navn er Burcu. = Benim adım Burcu.
Hvor kommer du fra? = Nerelisin?
Jeg er fra (….). = Ben (….)lıyım.
Hvor gammel er du? = Kaç yaşındasın?
Jeg er 20 år gammel. = Ben 20 yaşındayım.
Ja. = Evet.
Nej. = Hayır.
Vær så venlig at. = Lütfen.
Tak. = Teşekkür ederim.
Mange tak. = Çok teşekkür ederim.
Det var så lidt. = Rica ederim.
Det er jeg ked af. = Üzgünüm.
Undskyld mig. = Affedersiniz.
Det er okay. = Herşey yolunda.
Det er ikke noget problem. = Sorun değil.
Pas på! = Dikkat et!
Jeg er sulten. = Acıktım.
Jeg er tørstig. = Susadım.
Jeg er træt. = Yorgunum.
Jeg er syg. = Hastayım.
Det ved jeg ikke. = Bilmiyorum.
Det var godt at møde dig. = Seninle tanışmak güzeldi.
Farvel. = Güle güle.
-
Vietnamca Hakkında
Vietnamca dili, Vietnam Cumhuriyeti’nde yaşayan ve ülke dışında yaşayan yaklaşık 3 Milyon kişinin ana dilidir. Vietnamca 1954 yılında Fransa’dan bağımsızlığını kazanmış ve Vietnamlıların resmi dili olmuştur.
Vietnamlılar geçmişte “Chữ nôm” adı verilen Çin alfabesinin değiştirilmiş olan halini kullanmış olduklarından dolayı Çince dilinden fazla sayıda kelime almışlardır. Vietnamcanın bugünkü alfabesi ise Latin Alfabesine dayanmaktadır, fakat ilave olarak aksan ve tonlamaları mevcuttur. Ayrıca F, J, W ve Z harfleri hariç olarak toplam 29 harften meydana gelmektedir.
Vietnamca, Vietnam dışında en yoğun olarak kullanıldığı ABD’de en çok konuşulan 6. Yabancı dildir ve 1,5 milyondan fazla kişi tarafından konuşulmaktadır. Vietnamca ülkemizde diğer dillerle kıyaslandığında en son sıralardadır ve bu nedendendir ki Vietnamca Türkçe çeviri ve Türkçe Vietnamca çeviri ihtiyacı yok denecek kadar azdır.
Birçok Asya dillerinde olduğu gibi Vietnamca dilin de pek çok sesli harf vardır. Vietnamcada kullanılan sesli harflerde Türkçeden farklı olarak 3’er tane farklı sese sahip “a” ve “o” formu yanı sıra 2’şer tane farklı sese sahip “e” ve “u” formları bulunur. Sesli harfler;
ê, e, ư, â, ơ, ă, a, u, ô, o.
Ayrıca Vietnam alfabesinde diğer dillerden farkı sesleri oluşturmak için kullanılan harf bileşenleri bulunur. 29 harften oluşan alfabesine ek olerak 11 tane de bu bileşenlerden vardır. Bu bileşenlerin 10 tanesi ikili bileşen ve 1 tanesi üçlü bileşendir şu şekilde gösterilebilir. GH, CH, GI, KH, NG, NH, PH, QU, TH, TR ve NGH. Vietnamcayı etkin bir şekilde konuşabilmek için bu bileşenlerin sahip olduğu sesleri doğru öğrenmek gerekmektedir.
-
Vietnamcanın En Çok Konuşulduğu Ülkeler
- Vietnam
- Amerika Birleşik Devletleri
- Kanada
- Avustralya
- Çek Cumhuriyeti
- Tayland
- Kamboçya
- Finlandiya
- Fransa
- Almanya
-
En Çok Kullanılan Vietnamca Kelime ve Cümleler
Bạn tên gì?=Adınız nedir?
Bạn làm nghề gì?=Ne iş yapıyorsunuz?
Tôi là một nhân viên kế toán.=Muhasebeciyim.
Rất hân hạnh được biết bạn.=Tanıştığıma memnun oldum.
Bạn đến từ đâu?=Nerelisin?
Bạn bao nhiêu tuổi?=Kaç yaşındasın?
Tôi 21 tuổi.=21 Yaşındayım.
Cảm ơn nhiều.=Çok fazla teşekkür ederim.
Không có chi.=Affedersiniz.
Đừng lo lắng!=Merak etme!
Tôi có thể hiểu bạn.=Seni anlayabiliyorum.
Cái này bao nhiêu?=Bu ne kadar?
Nó là 10 Lia Thổ Nhĩ Kỳ.=Fiyatı 10 lira.
Bao nhiêu để bạn có nó?=Kaç tane elinizde var?
giá của bạn là ít tốn kém.=Fiyatlarınız biraz pahalı.
Tôi không thích nó.=Beğenmedim onu.
Đây là quá đẹp.=Bu çok güzelmiş.
làm bạn có những gì tương tự?=Benzer neler var?
Bạn có size M?=M beden var mı?
Tôi muốn mua 1 miếng=2 Parça satın almak istiyorum.
Là nó cho tiền thuê nhà?=Kiralık mı?
Bạn có thể làm giảm giá?=İndirim yapabilir misiniz?
Bạn có thể cho tôi hóa đơn của mình?=Faturasını verebilir misiniz?
Hãy giúp tôi!=Lütfen yardım edin!
Bạn có thể giúp tôi được không?=Bana yardımcı olabilir misiniz?
Ai đó có thể giúp tôi?=Biri bana yardımcı olabilir mi?
Làm thế nào tôi có thể giúp bạn?=Size nasıl yardımcı olabilirim?
giúp đỡ những gì bạn cần?=Ne yardıma ihtiyacınız var?
Ai có thể giúp đỡ?=Kim yardımcı olabilir?
Tôi có thể giúp bạn.=Ben size yardım edebilirim.
Bạn cần giúp đỡ?=Yardıma ihtiyacınız var mı?
Tôi cần giúp đỡ.=Yardıma ihtiyacım var.
Có một trường hợp khẩn cấp=Acil bir durum var.
Tôi thấy không khỏe.=Kendimi iyi hissetmiyorum.
Tôi bị mất túi xách của tôi.=Cüzdanımı kaybettim.
-
Azerice Dili Hakkında
Azerice Batı(oğuz) Türkçesinin kolu olan Türkçenin lehçelerinden biridir
- yüzyıldan itibaren Güney Kafkasya, İran, Irak ve Suriye’nin bazı bölgelerinde oluşmaya başlamıştır. Azerîcenin tarihi üç evrede incelenir:
Eski Azerîce (14-16. yy)
Klasik Azerîce (16-19. yy),
Modern Azerîce (20. yy).
Bugün Azerîcenin Sovyet Azerbaycanı Azerîcesi ve İran Azerbaycanı Azerîcesi olmak üzere iki ana kolu vardır. Azerîce, Türkiye Türkçesinden bütünüyle ayrılmamıştır. Özellikle Doğu Anadolu ağızlarıyla (sözgelişi Erzurum ağzı) Azerîce arasında büyük benzerlikler vardır.
Iraklı Türkmenler’in ve Kars ve çevresinde yaşayan Terekeme ve Karapapak gruplarının dilleri de Azerbaycan Türkçesine benzemektedir.