Yazar: Çevirce

  • Azerice’nin en Çok Konuşulduğu Ülkeler;

    • Azerbaycan’da 8 milyon
    • İran’da 32 milyon
  • En Çok Kullanılan Kelime Azerice ve Cümleler

    Salam=Selam/Merhaba/GünaydınSabahın xeyir/Sabahınız xeyir=İyi sabahlar/Günaydın
    Gecən xeyir/Gecəniz xeyir/Gecəniz xeyrə qalsın(giderken)=İyi geceler
    Necəsən?=Nasılsın?
    Necəsiniz?=Nasılsınız?
    Yaxşıyam.=İyiyim.
    Adın nədir?=Adın ne?
    Adınız nədir?=Adınız nedir?
    Adım Ulduzdur.=Adım Yıldız.
    Məmnun oldum./Çox şadam.=Memnun oldum.
    Neçə yaşın var?=Kaç yaşındasın?
    Neçə yaşınız var?=Kaç yaşındasınız?
    Yirmi üç yaşım var.=Yirmi üç yaşındayım.
    Evlisiniz?=Evli misiniz?
    Evliyəm.=Evliyim
    Subayam.=Bekârım.

    nə qədər=Fiyatı ne kadar

    10 manat=10 lira

  • Azerice Dilbilgisi Kuralları

    İsimler

    İsmin halleri

    Azerbaycan Türkçesi’nde ismin halleri 6 tanedir. Türkiye Türkçesi’ne benzese bile farklar vardır. Başında “d” bulunan ekler “t”ye dönüşmez. Belirtme halinde sesli harfi yalnızca “n” kaynaştırma ünsüzü izler.

    İsmin Halleri
    Yalın Hali

    (Adlıq hali)

    Belirtme Hali

    (Təsirlik halı)

    Yönelme hali

    (Yönlük halı)

    Bulunma hali

    (Yerlik halı)

    Çıkma Hali

    (Çıxışlıq halı)

    İlgi Hali

    (Yiyəlik halı)

    -(n)ı, -(n)i,

    -(n)u, -(n)ü

    -(y)a, -(y)ә -da, -dә -dan, -dәn -(n)ın, -(n)in,

    -(n)un, -(n)ün

    qız kız qızı kız qıza kıza qızda kızda qızdan kızdan qızın kızın
    işi işi işә işe işdә işte işdәn işten işin işin
    qapı kapı qapını kapıyı qapıya kapıya qapıda kapıda qapıdan kapıdan qapının kapının

    İsim Çekimi

    İsim Çekimi
    1. Tekil Kişi

    (1. Şəxsin təki)

    2. Tekil Kişi

    (2. Şəxsin təki)

    3. Tekil Kişi

    (3. Şəxsin təki)

    1. Çoğul Kişi

    (1. Şəxsin cəmi)

    2. Çoğul Kişi

    (2. Şəxsin cəmi)

    3. Çoğul Kişi

    (3. Şəxsin Cəmi)

    -(y)am, -(y)әm -san, -sәn -dır, -dir, -dur, -dür -(y)ıq, -(y)ik, -(y)uq, -(y)ük -sınız, -siniz, -sunuz, -sünüz -dırlar, -dirlәr, -durlar, -dürlәr
    yolçuyam yolcuyum yolçusan yolcusun yolçudur yolcudur yolçuyuq yolcuyuz yolçusunuz yolcusunuz yolçudurlar yolcudurlar
    Türkəm Türk’üm Türksən Türk’sün Türkdür Türk’tür Türkük Türk’üz Türksünüz Türk’sünüz Türkdürlər Türk’türler

    Zamirler

    Şahıs Zamirleri

    Türkiye Türkçesinden farklı olan farklı olan yalnızca 1. tekil kişi zamiridir. Zamirler şu biçimdedir: mәn, sәn, o, biz, siz, onlar

    Bu zamirlerin birinci ve ikinci tekil kişisinin yönelme durumlarında ince ünlü kullanılır: mәnә, sәnә

    İşaret Zamirleri

    Azerbaycan Türkçesinde “şu” işaret zamiri yoktur. Bu ve o işaret zamirlerinin yanında, “şu” anlamında hәmәn ve hәmin kullanılır.

    Belgisiz Zamirler

    Azerbaycan Türkçesinde çoğu belgisiz zamir Türkiye Türkçesi ile aynıdır. Farklı olanlardan ikisi “nәsә” ve “kimsә”dir. Şu şekilde çekimlenir:

    Azerice Türkçe Azerice Türkçe
    kimsә biri nәsә bir şey
    kimisә birini nәyisә bir şeyi
    kimәsә birine nәyәsә bir şeye
    kimdәsә birinde nәdәsә bir şeyde
    kimdәnsә birinden nәdәnsә bir şeyden
    kiminsә birinin nәyinsә bir şeyin

    Ancak “kimsә”, hiç kimse anlamında ise Türkiye Türkçesindeki gibi çekimlenir: kimsә, kimsәyә, kimsәni, kimsәdә, kimsәdәn, kimsәnin.

    Eylemler

    Şimdiki Zaman

    Azerbaycan Türkçesinde şimdiki zaman eki “-(y)ır-, -(y)ir-, -(y)ur-, -(y)ür-“dür. Kişi eki her zaman bu ekten sonra gelir.

    Şimdiki Zaman
    Olumlu Olumsuz
    gәlirәm geliyorum oxuyuram okuyorum gәlmirәm gelmiyorum oxumuram okumuyorum
    gәlirsәn geliyorsun oxuyursan okuyorsun gәlmirsәn gelmiyorsun oxumursan okumuyorsun
    gәlir geliyor oxuyur okuyor gәlmir gelmiyor oxumur okumuyor
    gәlirik geliyoruz oxuyuruq okuyoruz gәlmirik gelmiyoruz oxumuruq okumuyoruz
    gәlirsiniz geliyorsunuz oxuyursunuz okuyorsunuz gәlmirsiniz gelmiyorsunuz oxumursunuz okumuyorsunuz
    gәlirlәr geliyorlar oxuyurlar okuyorlar gәlmirlәr gelmiyorlar oxumurlar okumuyorlar

    Geniş Zaman

    Azerbaycan Türkçesinde geniş zaman eki “-(y)ar-, -(y)әr-” dir. Kişi eki her zaman bu ekten sonra gelir.

    Geniş Zaman
    Olumlu Olumsuz
    gәlәrәm gelirim oxuyaram okurum gәlmәrәm gelmem oxumaram okumam
    gәlәrsәn gelirsin oxuyarsan okursun gәlmәzsәn gelmezsin oxumazsan okumazsın
    gәlәr gelir oxuyar okur gәlmәz gelmez oxumaz okumaz
    gәlәrik geliriz oxuyarıq okuruz gәlmәrik gelmeyiz oxumarıq okumayız
    gәlәrsiniz gelirsiniz oxuyarsınız okursunuz gәlmәzsiniz gelmezsiniz oxumazsınız okumazsınız
    gәlәrlәr gelirler oxuyarlar okurlar gәlmәzlәr gelmezler oxumazlar okumazlar
  • Başkurtçanın Kullanıldığı Ülkeler

    Başkurtça dili sadece Başkurtistan Cumhuriyeti’de kullanılmaktadır.

  • Başkurtça Dilinin Kullanım Alanları

    Başkurtçanın kullanıldığı Türk cumhuriyette(Başkurtistan’da) de petrol ve doğal gaz yatakları mevcuttur. Tuymasi-Ufa-Omsk (Sibirya), İşimbay-Şkapova -arasında petrol hatları bulunmakta, İşimbay-Şkapova ile Magnitogo arasında ise tabiî gaz hatları bulunmaktadır. Rafineriler ve petro-kimya fabrikaları (Ufa-İşimbay-Salavat) Başkurtistan’ın ana ekonomisinin kaynağıdır. Güneyde Kuyurgas’ta kömür, Novaya Priştina’da boksit, Baymak’ta bakır, ve başka yerlerde ise manganez, altın, krom ocakları bulunmaktadır. Son yıllarda çıkarılan hammadde miktarı oldukça azalmıştır.

  • Başkurtça Dilbilgisi

    Bu dilde ç`ler s`ye dönebilir.

    Örneğin: Başqortsa = Başkurtça, Nisek = Niçek =Nasıl, Ağas = Ağaç gibi.

    Bazı sözcüklerin başlarındaki s`ler h olabilir.

    Örneğin: Hin = Sen, Harı = Sarı, Hıw= Su gibi.

    Bazen o`lar u olabilir.

    Örneğin: Urman = Orman, Ut = Ot, Uynaw = Oyna gibi.

    Bazen ü`ler ö olabilir.

    Örneğin: Kön = Gün gibi.

    Bazen z`ler ve bazı Arapça alıntı sözlerdeki d`ler, ź olabilir.

    Örneğin: dií±geź = Deniz, eźebiyet = Edebiyat gibi.

  • Arnavutça Dili Hakkında

    Arnavutça (gjuha shqipe, gûha şkîpe veya cuha şçipe) Hint-Avrupa dil ailesinden, tek konuşulan olmakla beraber akrabası bulunmayan özgün bükümlü ve eklemeli bir dildir. Arnavutluk’ta yaşayan 2 milyonu aşkın insan ana dil olarak kullanılmaktadır. Ve Arnavutlar tarafından konuşulur. Birkaç dilden etkilenmiştir. En çok etkilendiği dil ortaçağ boyunca yönetiminde olduğu Venedik dolayısıyla Latincedir. Günümüzde kullanılan Arnavutçada da Latince kökenli sözcüklerin sayısı artmaktadır. Bu dilin fonetik yapısı Fransızca, Rusça, İtalyanca, Almanca ve Yunanca dillerinin karışımı bir yapıdadır.

    Eski İllirya dilinin bir devamı olarak gösterilir ve günümüzde Kuzeyde Geg lehçesi, güneyde Tosk lehçesi olmak üzere kullanılan iki lehçesi vardır.

    Bugün büyük çoğunluğu Arnavutça Dilinin Konuşulduğu Ülkeler

    Arnavutça dili sadece Arnavutluk’ta resmi dil olarak kullanılmaktadır.

  • En Çok Kullanılan Arnavutça Kelime ve Cümleler

    Shqipëri = Arnavutluk

    Mirëmëngjes = Günaydın

    Mirëmëngjes të gjithëve! = Herkese günaydın!

    Spital. = Spital. = Hastahane.
    Nga jeni ju? = Nga yeni yu? = Siz neredensiniz?
    Unë jam nga Shqiperia. = Unı yam nga şçiperia. = Ben Arnavutluk’tanım.

    Kalldrëmi shqiptar. = Kaldrımi şçiptar. = Arnavut kaldırımı
    Si quheni? = Si çuheni? = İsminiz nedir?
    Unë quhem Adem. = Unı çuhem. = Benim adım Adem.

    Si ja keni kaluar sot? = Si ya keni kaluar? = Gününüz nasıl geçti?

    Në cilin muaj keni lindur? = Nı tsilin muay keni lindur? = Hangi ayda doğdunuz?

    Ku po shkon ti? = ku po şkon ti? = Sen nereye gidiyorsun?

    Unë kam nevojë për ndihmën tuaj. = Unı kam nevoyı pır ndihmın tuay. = Benim sizin yardımınıza ihtiyacım var.

    Si je ti? = Si ye ti = Sen nasılsın?
    Unë nuk jam mire sepse unë jam i sëmurë. = Unı nuk yam mire sepse unı yam i sımurı = Ben iyi değilim çünkü ben hastayım.

  • Arnavutça Dilinin Kullanım Alanları

    Arnavutça dili kullanılan Arnavutluk Avrupa’nın geliri en düşük ülkelerindendir.

    Sanayisi fazla gelişmemiştir. Metalürji, makine, cam, gıda, petrol ürünleri ve kimya sanayileri vardır.
    İtalya, Almanya ve Yunanistan ile dış ticaretleri önemlidir.

  • Arnavutça Dilbilgisi

    Kişi Zamirleri

    Unë = Ben
    Ti = Sen
    Ai = O (eril)(erkek)
    Ajo = O (dişil)(dişi)
    Ne = Biz
    Ju = Siz
    Ata = Onlar (eril)(erkek)
    Ato = Onlar (dişil)(dişi)
    İsimler ve zamirler için cinslik kavramı bulunan bir dildir Arnavutça. Eril veya dişil özellikler isim ve varlıklar için kullanılır.

    Ti Zamiri:
    Resmi hitap için ti (sen) demek yerine ju (siz) zamiri kullanılır. Bu özellik Türkçedeki ile aynıdır.
    Jam fiili:
    Jam, olmak demektir ve bir bakıma Türkçedeki ekfiilin gibi kullanılmaktadır. Jam fiilinin zamandaki çekimi şöyledir:
    Unë jam = Benim
    Ti je = Sensin
    Ai është = Odir
    Ajo është = Odir
    Ne jemi = Biziz
    Ju jeni = Sizsiniz
    Ata janë = Onlardirler
    Ato janë = Onlardirler
    Önemli bir örnek verirsek:
    Unë jam shqiptar. İsimlerde eril ve dişillik söz konusu olduğu için aşağıdaki shqiptar isminde bu kural uygulanmıştır.
    Ti je shqiptar. = Shqiptar: Arnavut. = eril ve tekil biçim
    Ai është shqiptar.
    Ajo është shqiptare.
    Ne jemi shqiptarë. = Shqiptarë: Arnavutlar. = eril ve çoğul biçim
    Ju jeni shqiptarë.
    Ata janë shqiptarë.
    Ato janë shqiptare.

    Olumsuz Cümleler
    Olumsuz cümleler iilin başına nuk ya s’ getirilerek oluşturulur.

    Unë nuk jam = Değilim
    Ti nuk je = Sen.değilsin
    Ai nuk është = Değildir
    Ajo nuk është = Değildir

    Ne nuk jemi = Değiliz
    Ju nuk jeni = Değilsiniz
    Ata nuk janë = Değildirler
    Ato nuk janë = Değildirler

    Örneğin: Unë nuk jam anglez. = Unë s’jam anglez. = Ben ingiliz değilim.
    Jam Fiilinin Soru Cümlelerinde Kullanılışı

    Olumlu ya da olumsuz olması farketmez bir cümlenin başına ‘a’ getirilirse o cümle soru cümlesi olur.

    Örneğin: = A je shqiptar? = Arnavut musun?
    A nuk je shqiptar? = Arnavut değil misin?
    A je ti shqiptar? = Sen arnavut musun?

  • Arapça Dili Hakkında

    Dünyanın en harika dillerinden biri Arapça (اللغة العربية, el-luġatu l-‘arabiyye ya da sadece عربي, ‘arabī)dir. Zarif bitişik harfleri, zengin kelime bilgisi ve muhteşem tarzı Arapçaya eşsiz bir karakter ve tat vermektedir.

    Sami dil ailesinin en büyük üyesidir. Ve sağdan sola doğru yazılmaktadır.

    Kur’an-ı Kerim (İslamiyet’in kutsal kitabı) indiğinde, eşsiz, özenli tarzı ve içerdiği mesajlar ile Arap toplumunu değiştirecek ve Kuran’ın inmesi Arapçayı dünya dili olma yolunda ilerletti.

    İslamiyetin Arap Yarımadasında yayılması ile Arapça da sayısız çeşitli ifadeler, tarzlar ve janrlar ile genişledi.

    Günümüzde ise Birleşmiş Milletlerde kabul edilen 6 resmî dilden birisidir ve 60 ülkede konuşulan Arapça, dünyada en çok konuşulan 5. Dildir.

    Kur’an-ı Kerim dili olan Arapça Müslüman dünyasında büyük bir saygı görmekte. Bunu yanında Arap olmayan Müslüman çocuk, Kuran’ı okuyup anlayabilmek için küçük yaşta Arapça öğrenmeye başlamaktadır.

  • Arapça Dilinin Kullanıldığı Ülkeler

    Bahreyn

    Batı Sahra

    Birleşik Arap Emirlikleri

    Cezayir

    Çad

    Fas

    Filistin

    Irak

    İsrail

    Katar

    Komor Adaları

    Kuveyt

    Libya

    Lübnan

    Mısır

    Moritanya

    Somali

    Sudan

    Suriye

    Suudi Arabistan

    Tunus

    Umman

    Ürdün

    Yemen

    Eritre

    Tanzanya

    Afrikanca