- Azerbaycan’da 8 milyon
- İran’da 32 milyon
Yazar: Çevirce
-
Azerice’nin en Çok Konuşulduğu Ülkeler;
-
En Çok Kullanılan Kelime Azerice ve Cümleler
Salam=Selam/Merhaba/GünaydınSabahın xeyir/Sabahınız xeyir=İyi sabahlar/Günaydın
Gecən xeyir/Gecəniz xeyir/Gecəniz xeyrə qalsın(giderken)=İyi geceler
Necəsən?=Nasılsın?
Necəsiniz?=Nasılsınız?
Yaxşıyam.=İyiyim.
Adın nədir?=Adın ne?
Adınız nədir?=Adınız nedir?
Adım Ulduzdur.=Adım Yıldız.
Məmnun oldum./Çox şadam.=Memnun oldum.
Neçə yaşın var?=Kaç yaşındasın?
Neçə yaşınız var?=Kaç yaşındasınız?
Yirmi üç yaşım var.=Yirmi üç yaşındayım.
Evlisiniz?=Evli misiniz?
Evliyəm.=Evliyim
Subayam.=Bekârım.nə qədər=Fiyatı ne kadar
10 manat=10 lira
-
Azerice Dilbilgisi Kuralları
İsimler
İsmin halleri
Azerbaycan Türkçesi’nde ismin halleri 6 tanedir. Türkiye Türkçesi’ne benzese bile farklar vardır. Başında “d” bulunan ekler “t”ye dönüşmez. Belirtme halinde sesli harfi yalnızca “n” kaynaştırma ünsüzü izler.
İsmin Halleri Yalın Hali (Adlıq hali)
Belirtme Hali (Təsirlik halı)
Yönelme hali (Yönlük halı)
Bulunma hali (Yerlik halı)
Çıkma Hali (Çıxışlıq halı)
İlgi Hali (Yiyəlik halı)
– -(n)ı, -(n)i, -(n)u, -(n)ü
-(y)a, -(y)ә -da, -dә -dan, -dәn -(n)ın, -(n)in, -(n)un, -(n)ün
qız kız qızı kız qıza kıza qızda kızda qızdan kızdan qızın kızın iş iş işi işi işә işe işdә işte işdәn işten işin işin qapı kapı qapını kapıyı qapıya kapıya qapıda kapıda qapıdan kapıdan qapının kapının İsim Çekimi
İsim Çekimi 1. Tekil Kişi (1. Şəxsin təki)
2. Tekil Kişi (2. Şəxsin təki)
3. Tekil Kişi (3. Şəxsin təki)
1. Çoğul Kişi (1. Şəxsin cəmi)
2. Çoğul Kişi (2. Şəxsin cəmi)
3. Çoğul Kişi (3. Şəxsin Cəmi)
-(y)am, -(y)әm -san, -sәn -dır, -dir, -dur, -dür -(y)ıq, -(y)ik, -(y)uq, -(y)ük -sınız, -siniz, -sunuz, -sünüz -dırlar, -dirlәr, -durlar, -dürlәr yolçuyam yolcuyum yolçusan yolcusun yolçudur yolcudur yolçuyuq yolcuyuz yolçusunuz yolcusunuz yolçudurlar yolcudurlar Türkəm Türk’üm Türksən Türk’sün Türkdür Türk’tür Türkük Türk’üz Türksünüz Türk’sünüz Türkdürlər Türk’türler Zamirler
Şahıs Zamirleri
Türkiye Türkçesinden farklı olan farklı olan yalnızca 1. tekil kişi zamiridir. Zamirler şu biçimdedir: mәn, sәn, o, biz, siz, onlar
Bu zamirlerin birinci ve ikinci tekil kişisinin yönelme durumlarında ince ünlü kullanılır: mәnә, sәnә
İşaret Zamirleri
Azerbaycan Türkçesinde “şu” işaret zamiri yoktur. Bu ve o işaret zamirlerinin yanında, “şu” anlamında hәmәn ve hәmin kullanılır.
Belgisiz Zamirler
Azerbaycan Türkçesinde çoğu belgisiz zamir Türkiye Türkçesi ile aynıdır. Farklı olanlardan ikisi “nәsә” ve “kimsә”dir. Şu şekilde çekimlenir:
Azerice Türkçe Azerice Türkçe kimsә biri nәsә bir şey kimisә birini nәyisә bir şeyi kimәsә birine nәyәsә bir şeye kimdәsә birinde nәdәsә bir şeyde kimdәnsә birinden nәdәnsә bir şeyden kiminsә birinin nәyinsә bir şeyin Ancak “kimsә”, hiç kimse anlamında ise Türkiye Türkçesindeki gibi çekimlenir: kimsә, kimsәyә, kimsәni, kimsәdә, kimsәdәn, kimsәnin.
Eylemler
Şimdiki Zaman
Azerbaycan Türkçesinde şimdiki zaman eki “-(y)ır-, -(y)ir-, -(y)ur-, -(y)ür-“dür. Kişi eki her zaman bu ekten sonra gelir.
Şimdiki Zaman Olumlu Olumsuz gәlirәm geliyorum oxuyuram okuyorum gәlmirәm gelmiyorum oxumuram okumuyorum gәlirsәn geliyorsun oxuyursan okuyorsun gәlmirsәn gelmiyorsun oxumursan okumuyorsun gәlir geliyor oxuyur okuyor gәlmir gelmiyor oxumur okumuyor gәlirik geliyoruz oxuyuruq okuyoruz gәlmirik gelmiyoruz oxumuruq okumuyoruz gәlirsiniz geliyorsunuz oxuyursunuz okuyorsunuz gәlmirsiniz gelmiyorsunuz oxumursunuz okumuyorsunuz gәlirlәr geliyorlar oxuyurlar okuyorlar gәlmirlәr gelmiyorlar oxumurlar okumuyorlar Geniş Zaman
Azerbaycan Türkçesinde geniş zaman eki “-(y)ar-, -(y)әr-” dir. Kişi eki her zaman bu ekten sonra gelir.
Geniş Zaman Olumlu Olumsuz gәlәrәm gelirim oxuyaram okurum gәlmәrәm gelmem oxumaram okumam gәlәrsәn gelirsin oxuyarsan okursun gәlmәzsәn gelmezsin oxumazsan okumazsın gәlәr gelir oxuyar okur gәlmәz gelmez oxumaz okumaz gәlәrik geliriz oxuyarıq okuruz gәlmәrik gelmeyiz oxumarıq okumayız gәlәrsiniz gelirsiniz oxuyarsınız okursunuz gәlmәzsiniz gelmezsiniz oxumazsınız okumazsınız gәlәrlәr gelirler oxuyarlar okurlar gәlmәzlәr gelmezler oxumazlar okumazlar -
Başkurtçanın Kullanıldığı Ülkeler
Başkurtça dili sadece Başkurtistan Cumhuriyeti’de kullanılmaktadır.
-
Başkurtça Dilinin Kullanım Alanları
Başkurtçanın kullanıldığı Türk cumhuriyette(Başkurtistan’da) de petrol ve doğal gaz yatakları mevcuttur. Tuymasi-Ufa-Omsk (Sibirya), İşimbay-Şkapova -arasında petrol hatları bulunmakta, İşimbay-Şkapova ile Magnitogo arasında ise tabiî gaz hatları bulunmaktadır. Rafineriler ve petro-kimya fabrikaları (Ufa-İşimbay-Salavat) Başkurtistan’ın ana ekonomisinin kaynağıdır. Güneyde Kuyurgas’ta kömür, Novaya Priştina’da boksit, Baymak’ta bakır, ve başka yerlerde ise manganez, altın, krom ocakları bulunmaktadır. Son yıllarda çıkarılan hammadde miktarı oldukça azalmıştır.
-
Başkurtça Dilbilgisi
Bu dilde ç`ler s`ye dönebilir.
Örneğin: Başqortsa = Başkurtça, Nisek = Niçek =Nasıl, Ağas = Ağaç gibi.
Bazı sözcüklerin başlarındaki s`ler h olabilir.
Örneğin: Hin = Sen, Harı = Sarı, Hıw= Su gibi.
Bazen o`lar u olabilir.
Örneğin: Urman = Orman, Ut = Ot, Uynaw = Oyna gibi.
Bazen ü`ler ö olabilir.
Örneğin: Kön = Gün gibi.
Bazen z`ler ve bazı Arapça alıntı sözlerdeki d`ler, ź olabilir.
Örneğin: dií±geź = Deniz, eźebiyet = Edebiyat gibi.
-
Arnavutça Dili Hakkında
Arnavutça (gjuha shqipe, gûha şkîpe veya cuha şçipe) Hint-Avrupa dil ailesinden, tek konuşulan olmakla beraber akrabası bulunmayan özgün bükümlü ve eklemeli bir dildir. Arnavutluk’ta yaşayan 2 milyonu aşkın insan ana dil olarak kullanılmaktadır. Ve Arnavutlar tarafından konuşulur. Birkaç dilden etkilenmiştir. En çok etkilendiği dil ortaçağ boyunca yönetiminde olduğu Venedik dolayısıyla Latincedir. Günümüzde kullanılan Arnavutçada da Latince kökenli sözcüklerin sayısı artmaktadır. Bu dilin fonetik yapısı Fransızca, Rusça, İtalyanca, Almanca ve Yunanca dillerinin karışımı bir yapıdadır.
Eski İllirya dilinin bir devamı olarak gösterilir ve günümüzde Kuzeyde Geg lehçesi, güneyde Tosk lehçesi olmak üzere kullanılan iki lehçesi vardır.
Bugün büyük çoğunluğu Arnavutça Dilinin Konuşulduğu Ülkeler
Arnavutça dili sadece Arnavutluk’ta resmi dil olarak kullanılmaktadır.
-
En Çok Kullanılan Arnavutça Kelime ve Cümleler
Shqipëri = Arnavutluk
Mirëmëngjes = Günaydın
Mirëmëngjes të gjithëve! = Herkese günaydın!
Spital. = Spital. = Hastahane.
Nga jeni ju? = Nga yeni yu? = Siz neredensiniz?
Unë jam nga Shqiperia. = Unı yam nga şçiperia. = Ben Arnavutluk’tanım.Kalldrëmi shqiptar. = Kaldrımi şçiptar. = Arnavut kaldırımı
Si quheni? = Si çuheni? = İsminiz nedir?
Unë quhem Adem. = Unı çuhem. = Benim adım Adem.Si ja keni kaluar sot? = Si ya keni kaluar? = Gününüz nasıl geçti?
Në cilin muaj keni lindur? = Nı tsilin muay keni lindur? = Hangi ayda doğdunuz?
Ku po shkon ti? = ku po şkon ti? = Sen nereye gidiyorsun?
Unë kam nevojë për ndihmën tuaj. = Unı kam nevoyı pır ndihmın tuay. = Benim sizin yardımınıza ihtiyacım var.
Si je ti? = Si ye ti = Sen nasılsın?
Unë nuk jam mire sepse unë jam i sëmurë. = Unı nuk yam mire sepse unı yam i sımurı = Ben iyi değilim çünkü ben hastayım. -
Arnavutça Dilinin Kullanım Alanları
Arnavutça dili kullanılan Arnavutluk Avrupa’nın geliri en düşük ülkelerindendir.
Sanayisi fazla gelişmemiştir. Metalürji, makine, cam, gıda, petrol ürünleri ve kimya sanayileri vardır.
İtalya, Almanya ve Yunanistan ile dış ticaretleri önemlidir. -
Arnavutça Dilbilgisi
Kişi Zamirleri
Unë = Ben
Ti = Sen
Ai = O (eril)(erkek)
Ajo = O (dişil)(dişi)
Ne = Biz
Ju = Siz
Ata = Onlar (eril)(erkek)
Ato = Onlar (dişil)(dişi)
İsimler ve zamirler için cinslik kavramı bulunan bir dildir Arnavutça. Eril veya dişil özellikler isim ve varlıklar için kullanılır.Ti Zamiri:
Resmi hitap için ti (sen) demek yerine ju (siz) zamiri kullanılır. Bu özellik Türkçedeki ile aynıdır.
Jam fiili:
Jam, olmak demektir ve bir bakıma Türkçedeki ekfiilin gibi kullanılmaktadır. Jam fiilinin zamandaki çekimi şöyledir:
Unë jam = Benim
Ti je = Sensin
Ai është = Odir
Ajo është = Odir
Ne jemi = Biziz
Ju jeni = Sizsiniz
Ata janë = Onlardirler
Ato janë = Onlardirler
Önemli bir örnek verirsek:
Unë jam shqiptar. İsimlerde eril ve dişillik söz konusu olduğu için aşağıdaki shqiptar isminde bu kural uygulanmıştır.
Ti je shqiptar. = Shqiptar: Arnavut. = eril ve tekil biçim
Ai është shqiptar.
Ajo është shqiptare.
Ne jemi shqiptarë. = Shqiptarë: Arnavutlar. = eril ve çoğul biçim
Ju jeni shqiptarë.
Ata janë shqiptarë.
Ato janë shqiptare.Olumsuz Cümleler
Olumsuz cümleler iilin başına nuk ya s’ getirilerek oluşturulur.Unë nuk jam = Değilim
Ti nuk je = Sen.değilsin
Ai nuk është = Değildir
Ajo nuk është = DeğildirNe nuk jemi = Değiliz
Ju nuk jeni = Değilsiniz
Ata nuk janë = Değildirler
Ato nuk janë = DeğildirlerÖrneğin: Unë nuk jam anglez. = Unë s’jam anglez. = Ben ingiliz değilim.
Jam Fiilinin Soru Cümlelerinde KullanılışıOlumlu ya da olumsuz olması farketmez bir cümlenin başına ‘a’ getirilirse o cümle soru cümlesi olur.
Örneğin: = A je shqiptar? = Arnavut musun?
A nuk je shqiptar? = Arnavut değil misin?
A je ti shqiptar? = Sen arnavut musun? -
Arapça Dili Hakkında
Dünyanın en harika dillerinden biri Arapça (اللغة العربية, el-luġatu l-‘arabiyye ya da sadece عربي, ‘arabī)dir. Zarif bitişik harfleri, zengin kelime bilgisi ve muhteşem tarzı Arapçaya eşsiz bir karakter ve tat vermektedir.
Sami dil ailesinin en büyük üyesidir. Ve sağdan sola doğru yazılmaktadır.
Kur’an-ı Kerim (İslamiyet’in kutsal kitabı) indiğinde, eşsiz, özenli tarzı ve içerdiği mesajlar ile Arap toplumunu değiştirecek ve Kuran’ın inmesi Arapçayı dünya dili olma yolunda ilerletti.
İslamiyetin Arap Yarımadasında yayılması ile Arapça da sayısız çeşitli ifadeler, tarzlar ve janrlar ile genişledi.
Günümüzde ise Birleşmiş Milletlerde kabul edilen 6 resmî dilden birisidir ve 60 ülkede konuşulan Arapça, dünyada en çok konuşulan 5. Dildir.
Kur’an-ı Kerim dili olan Arapça Müslüman dünyasında büyük bir saygı görmekte. Bunu yanında Arap olmayan Müslüman çocuk, Kuran’ı okuyup anlayabilmek için küçük yaşta Arapça öğrenmeye başlamaktadır.
-
Arapça Dilinin Kullanıldığı Ülkeler
Bahreyn
Batı Sahra
Birleşik Arap Emirlikleri
Cezayir
Çad
Fas
Filistin
Irak
İsrail
Katar
Komor Adaları
Kuveyt
Libya
Lübnan
Mısır
Moritanya
Somali
Sudan
Suriye
Suudi Arabistan
Tunus
Umman
Ürdün
Yemen
Eritre
Tanzanya
Afrikanca