– Neden eski günlerin?
Оно прошло, оставив след
– Bir iz bırakarak geçti
Тебе меня не изменить
– Beni değiştiremezsin.
В душе моей холодный снег
– Duş benim soğuk kar
Мотаешь нервы каждый день
– Her gün sinirlerini sallıyorsun.
И сожалеешь много раз
– Ve birçok kez pişman
Что лучшие года, как тень
– Gölge gibi en iyi yıl nedir
Всё пролетают мимо нас
– Herkes bizi geçiyor.
Никто из нас не виноват
– Hiçbirimizin suçu yok.
Прошла любовь уже давно
– Aşk çoktan geçti
И время не вернуть назад
– Ve zaman geri dönmek değil
И не исправить ничего
– Ve hiçbir şeyi düzeltmeyin
Никто из нас не виноват
– Hiçbirimizin suçu yok.
Прошла любовь уже давно
– Aşk çoktan geçti
И время не вернуть назад
– Ve zaman geri dönmek değil
И не исправить ничего
– Ve hiçbir şeyi düzeltmeyin
Там кто-то свыше всё решил
– Orada birileri her şeyi çözdü
Что не достойны мы любви
– Sevgiye layık değiliz
Не нужно было нам грешить
– Günah işlememize gerek yoktu.
Тогда бы не были одни
– O zaman yalnız olmazdın.
Ведь мы одни, хотя вдвоём
– Çünkü biz yalnızız.
Живём и терпим столько лет
– Uzun yıllar yaşıyoruz ve tahammül ediyoruz
Жалея только об одном
– Sadece bir pişmanlık
Что счастья не было и нет
– Ne mutluluk değildi ve hayır
Никто из нас не виноват
– Hiçbirimizin suçu yok.
Прошла любовь уже давно
– Aşk çoktan geçti
И время не вернуть назад
– Ve zaman geri dönmek değil
И не исправить ничего
– Ve hiçbir şeyi düzeltmeyin
Никто из нас не виноват
– Hiçbirimizin suçu yok.
Прошла любовь уже давно
– Aşk çoktan geçti
И время не вернуть назад
– Ve zaman geri dönmek değil
И не исправить ничего
– Ve hiçbir şeyi düzeltmeyin
Никто из нас не виноват
– Hiçbirimizin suçu yok.
Прошла любовь уже давно
– Aşk çoktan geçti
И время не вернуть назад
– Ve zaman geri dönmek değil
И не исправить ничего
– Ve hiçbir şeyi düzeltmeyin
Никто из нас не виноват
– Hiçbirimizin suçu yok.
Прошла любовь уже давно
– Aşk çoktan geçti
И время не вернуть назад
– Ve zaman geri dönmek değil
И не исправить ничего
– Ve hiçbir şeyi düzeltmeyin

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.