Ой, сонечко яснесеньке. – Oh, güneş çok açık. Ой, нiченька темнесенька. – Oh, Gece karanlıktı.
Покотилася зіронька ясная, – Açık yıldız işareti yuvarlandı, На небі зорі малює. – Gökyüzünde yıldızlar çiziyor. Зажурилася дiвчина красная, – Kırmızı bir kız uykulu, Мамина пiсня лунає. – Annemin şarkısı çalıyor.
За лісами, горами! За степами, морями! – Ormanların, dağların ötesinde! Bozkırlara, denizlere! Не покине зірка та воїна. – Yıldız ve savaşçıdan asla ayrılmayacak. Вiльная душа летить, вiдкривай новi свiти. – Özgür ruh uçuyor, yeni dünyalar aç. I заграє барвами Рiдна Земля. – Ve Memleketin renkleri parlayacak.
Загубився мiсяц за хмарами, – Bulutların arkasında bir ay kayboldum, На небi сонца шукає. – Üzerinde небі сонца шукає. Ой, ганявся хлопець за марами, – Oh, adam marams’ın peşinden koşuyordu, Най, батькову пiсню спiває. – Nai, babamın şarkısını söylüyor.
За лісами, горами! За степами, морями! – Ormanların, dağların ötesinde! Bozkırlara, denizlere! Не покине зірка та воїна. – Yıldız ve savaşçıdan asla ayrılmayacak. Вiльная душа летить, вiдкривай новi свiти. – Özgür ruh uçuyor, yeni dünyalar aç. I заграє барвами Рiдна Земля. – Ve Memleketin renkleri parlayacak.
當你走進這歡樂場 – Bu mutlu alana girdiğinizde 背上所有的夢與想 – Sırtımdaki tüm hayaller ve düşünceler 各色的臉上各色的妝 – Her türlü yüzdeki her türlü makyaj 沒人記得你的模樣 – Kimse neye benzediğini hatırlamıyor.
– 三巡酒過你在角落 – Üç tur şarap, köşedesiniz. 固執的唱著苦澀的歌 – İnatla acı bir şarkı söylemek 聽它在喧囂裡被淹沒 – Koşuşturma içinde boğulduğunu dinleyin 你拿起酒杯對自己說 – Cam alıp Kendin söyle
– 一杯敬朝陽 一杯敬月光 – Chaoyang’a kadeh kaldıralım ve ay ışığına kadeh kaldıralım 喚醒我的嚮往 溫柔了寒窗 – Nazik ve soğuk olma özlemimi uyandır. 於是可以不回頭的逆風飛翔 – Böylece geriye bakmadan rüzgara karşı uçabilirsiniz 不怕心頭有雨 眼底有霜 – Kalbimdeki yağmurdan ve gözlerimdeki dondan korkmuyorum.
– 一杯敬故鄉 一杯敬遠方 – Mesafe için memleketi için bir tost ve bir tost 守著我的善良 催著我成長 – Beni koruyan nezaket beni büyümeye çağırıyor 所以南北的路從此不再漫長 – Yani kuzey-güney yolu artık uzun değil 靈魂不再無處安放 – Ruh artık yerleştirilecek bir yer değil
– 躁動不安的座上客 – Huzursuz yolcular 自以為是的表演著 – Kendini beğenmiş davranmak 偽裝著 舞蹈著 疲憊著 – Dans etmekten yorgunmuş gibi davranmak 你拿起酒杯對自己說 – Cam alıp Kendin söyle
– 一杯敬朝陽 一杯敬月光 – Chaoyang’a kadeh kaldıralım ve ay ışığına kadeh kaldıralım 喚醒我的嚮往 溫柔了寒窗 – Nazik ve soğuk olma özlemimi uyandır. 於是可以不回頭的逆風飛翔 – Böylece geriye bakmadan rüzgara karşı uçabilirsiniz 不怕心頭有雨 眼底有霜 – Kalbimdeki yağmurdan ve gözlerimdeki dondan korkmuyorum.
– 一杯敬故鄉 一杯敬遠方 – Mesafe için memleketi için bir tost ve bir tost 守著我的善良 催著我成長 – Beni koruyan nezaket beni büyümeye çağırıyor 所以南北的路從此不再漫長 – Yani kuzey-güney yolu artık uzun değil 靈魂不再無處安放 – Ruh artık yerleştirilecek bir yer değil
– 一杯敬明天 一杯敬過往 – Yarına kadeh kaldıralım, geçmişe kadeh kaldıralım 支撐我的身體 厚重了肩膀 – Vücudumu desteklemek omuzlarımı kalınlaştırdı 雖然從不相信所謂山高水長 – Her ne kadar sözde yüksek dağlara ve uzun nehirlere hiç inanmasam da 人生苦短何必念念不忘 – Hayat çok kısa, neden asla unutmamak için uğraşıyorsun
– 一杯敬自由(一杯敬自由)一杯敬死亡 – Özgürlüğe saygı kupası (özgürlüğe saygı kupası) ölüme saygı kupası 寬恕我的平凡 驅走了迷惘 – Sıradanlığımı bağışla ve karışıklığı uzaklaştır 好吧天亮之後總是潦草離場 – Her zaman şafaktan sonra giderim. 清醒的人最荒唐 – Ayık insanlar en saçma olanlardır
די נו, לא יכול יותר – Hadi, artık yapamam. מאז שהיא עזבה אותי – Beni terk ettiğinden beri היום כבר לא עובר – Gün artık geçmiyor קשה, קשה לי לוותר – Vazgeçmek benim için çok zor אני כזה שיכור ויש לך ריח ממכר – Çok sarhoşum ve bağımlılık kokuyorsun. נו, לא יכול להיות – Peki, olamaz. אני רואה אותך גם בעיניים עצומות – Ben de seni gözlerim kapalıyken görüyorum. חבל, חבל לי על הזמן – Çok kötü, çok kötü. הלב שלי נשבר כמו צלחת ביוון – Kalbim Yunanistan’da bir tabak gibi kırılıyor.
למה לא? קחי אותי לבלות – Neden olmasın? Beni dışarı. לא עושה לי כבוד כבר – Artık bana saygı gösterme. למה אין לי לילות? – Neden gecelerim yok? שוב התחלתי לפרוט – Tekrar tıngırdatmaya başladım. על הבוזוקי שעות זה לא עובר – Buzuki saatlerinde geçmiyor. זה לא עובר לי, זה לא כוחות – Beni geçmiyor, güçler değil.
כפיים לכל הבנות ששברו לי ת’לב – Kalbimi kıran tüm kızlar için dinleyelim תרימו לחיים בסוף הגלגל מסתובב – Çıkrığın sonunda hayat bul
בום טראח, הפלת אותי בפח – Boom slam, bana tuzak kurdun. אמא שלי אמרה לי יש פה משהו מלוכלך – Annem bana burada kirli bir şey olduğunu söyledi. עזוב, היא לא היחידה, גם היא עכשיו רוקדת לבדה – Boşver. Bir tek o değil. O da yalnız dans ediyor.
למה לא? קחי אותי לבלות – Neden olmasın? Beni dışarı. לא עושה לי כבוד כבר – Artık bana saygı gösterme. למה אין לי לילות? – Neden gecelerim yok? שוב התחלתי לפרוט – Tekrar tıngırdatmaya başladım. על הבוזוקי שעות זה לא עובר – Buzuki saatlerinde geçmiyor. זה לא עובר לי, זה לא כוחות – Beni geçmiyor, güçler değil.
ואם כל זה רק משחק – Ve eğer hepsi sadece bir oyunsa כל הילדים, הפחדים – Tüm çocuklar, korkular הדמעות, הדאגות – Gözyaşları, endişeler החלומות – rüya
ואתה מושך בעול – Ve sen yükü çekiyorsun משתדל לא ליפול – Düşmemeye çalışıyorum לא לסטות ימין או שמאל – Sağa veya sola dönme בחילופי עונות – Değişen Mevsimler
והקול שמבפנים – Ve içindeki ses רק אתה שומע – Sadece duymak הקול שמבפנים – İçindeki ses רק אתה יודע – Sadece sen biliyorsun
עננים שוב בחלון – Bulutlar yine pencerede הפינה שלך, מערה קטנה – Köşen, küçük mağara מחפש עוד מנגינה – Başka bir melodi mi arıyorsunuz שתיסע קדימה – İleri git
זה הולך ונהיה יותר ברור – Daha net oluyor. יותר מוזר, יותר גלוי – Daha garip, daha görünür יותר נסתר – Daha gizli כשנכנסים עוד פנימה – Daha ileri gittiğinde
והקול שמבפנים – Ve içindeki ses רק אתה שומע – Sadece duymak הקול שמבפנים – İçindeki ses רק אתה יודע – Sadece sen biliyorsun
הקול שמבפנים – İçindeki ses רק אתה שומע – Sadece duymak הקול שמבפנים – İçindeki ses רק אתה יודע – Sadece sen biliyorsun
הקול שמבפנים – İçindeki ses רק אתה שומע – Sadece duymak הקול שמבפנים – İçindeki ses
Ah-ah, ah-ah-ah – Ah-ah, ah-ah-ah Yeah, I’m tomboy – Evet, ben erkek fatmayım.
Look at you (you), 넌 못 감당해 날 (날) – Şu haline bak, benimle baş edemezsin. Ya took (mmm) off hook (yeah), – Kancadan (mmm) çıktın (evet), 기분은 coke like brrr (brrr) – Ruh hali brrr (brrr) gibi kokaindir. Look at my toe, 나의 ex 이름 tattoo – Ayak parmağıma bak, eski adım dövme
I got to drink up now 네가 싫다 해도 좋아 (ah) – Şimdi içmem lazım, hoşuna gitmese bile (ah) Why are you cranky, boy? – Neden huysuzsun evlat? 뭘 그리 찡그려 너 – Ne yüz buruşturuyorsun Do you want a blonde barbie doll? – Sarışın bir barbie bebek ister misin? It’s not here, I’m not a doll (I- dle think you can) – Burada değil, ben bir bebek değilim (yapabileceğini düşünüyorum)
미친 연이라 말해 what’s the loss to me? yeah – Benim için ne kayıp? evet 사정없이 까보라고 you’ll lose to me, yeah (to me, yeah) – Bana kaybedeceksin, evet (bana, evet) 사랑 그깟 거 따위 내 몸에 상처 하나도 어림없지 – Aşkım, vücudumda bir yara yok. 너의 썩은 내 나는 향수나 뿌릴 바엔 – Senin kokuşmuş madenine parfüm sıkacağım.
Yeah, I’m a fucking tomboy – Evet, lanet olası bir erkek fatmayım. Uh-uh-uh, ah-ah-ah, uh-uh-uh – Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah Yeah, I’ll be the tomboy – Evet, erkek fatma olacağım. Uh-uh-uh, ah-ah-ah – Ah-ah-ah, ah-ah-ah This is my attitude – Bu benim tavrım Yeah, I’ll be the tomboy (ask why) – Evet, erkek fatma olacağım (nedenini sor)
I don’t wanna play this ping-pong – Bu pinponu oynamak istemiyorum. I would rather film a tiktok – Bir tiktok çekmeyi tercih ederim Your mom raised you as a prince – Annen seni bir prens olarak yetiştirdi. But this is queendom, right? – Ama bu queendom, değil mi? I like dancing, I love my friends – Dans etmeyi seviyorum, arkadaşlarımı seviyorum Sometimes, we swear without cigarettes – Bazen sigarasız yemin ederiz. I like to “eh” on drinking whiskey – “İçme viski değil mi” demek istiyorum I won’t change it, what the hell? – Değiştirmeyeceğim, ne oluyor?
미친 척이라 말해 what’s the loss to me? Yeah – Benim için ne kayıp? Evet 사정없이 씹으라고 you’ll lose to me, yeah (to me, yeah) – Bana kaybedeceksin, evet (bana, evet) 사랑 그깟 거 따위 내 눈에 눈물 한 방울 어림없지 – Aşkım, gözlerimdeki bir damla yaş değil. 너의 하찮은 말에 미소나 지을 바엔 – Önemsiz sözlerine gülümseyemem.
Yeah, I’m a fucking tomboy – Evet, lanet olası bir erkek fatmayım. Uh-uh-uh, ah-ah-ah, uh-uh-uh – Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah Yeah, I’ll be the tomboy – Evet, erkek fatma olacağım. Uh-uh-uh, ah-ah-ah – Ah-ah-ah, ah-ah-ah This is my attitude – Bu benim tavrım Yeah, I’ll be the tomboy – Evet, erkek fatma olacağım.
Said you get it? (uhh) – Anladığını mı söyledi? (uhh) You get the song, right? – Şarkıyı anladın, değil mi? You’ll get what I mean, tomboy (uh) – Ne demek istediğimi anlayacaksın, erkek fatma (uh)
It’s neither man nor woman, man nor woman – Ne erkek, ne kadın, ne erkek, ne kadın It’s neither man nor woman (just me, I-dle) – Ne erkek ne de kadın (sadece ben, ben-dle) It’s neither man nor woman, man nor woman – Ne erkek, ne kadın, ne erkek, ne kadın It’s neither man nor woman (just me loving tomboy) – Bu ne erkek ne de kadın (sadece beni seven erkek fatma)
ДЕТИ RAVE – гетеро – RAVE ÇOCUKLARI hetero ДЕТИ RAVE – гетеро – RAVE ÇOCUKLARI hetero
У тати топ – тупо TOP – Tati’nin tepesi aptalca TOP Hubba-bubba, как батут – Hubba-bubba, bir trambolin gibi Мода, туфли, гардероб – Moda, ayakkabı, gardırop Все друзья меня зовут – Bütün arkadaşlarım beni çağırıyor
Я на тусе – кислород – Ben partideyim – oksijen Все хотят меня еще – Herkes beni daha çok istiyor На танцполе бутерброд – Dans pistinde bir sandviç var Они лесби. Ну и че? – Onlar lezbiyen. Ne olmuş yani?
Ой-ой! Я TURBO BOY-BOY – Ah, ah, ah! BEN TURBO BOY-BOY’UM Запоминай, ай – I’m а supa hi-fi – Unutma, Ben supa hi-fi’mim
(Мама, мама, мама) – (Anne, anne, anne)
Мама-папа, извините – Anne-baba, özür dilerim Я немного опоздал – Biraz geç kaldım Я сегодня дискотеку – Bugün diskoya gidiyorum Не урыл, а закопал – Kazmadım ama gömdüm
Не урыл, а закопал – Kazmadım ama gömdüm Я сегодня дискотеку не урыл, а закопал – Bugün diskoyu kazmadım ama gömdüm Не урыл, а закопал – Kazmadım ama gömdüm Я сегодня дискотеку не урыл, а закопал – Bugün diskoyu kazmadım ama gömdüm
ДЕТИ RAVE – гетеро – RAVE ÇOCUKLARI hetero
Бан барабан – Ban davul Дискотека бадабум – Badabum Disko Басом лупит, я – Зидан – Basla vuruyor, ben Zidane Рожа вялая, табу – Yüzler uyuşuk, tabu
Я попутал берега – Kıyıları karıştırdım Домогаю разом двух – Домогаю bir süre sonra iki Убегай не убегай – Kaçma sakın kaçma Вы ягнята на Badoo – Sen Badoo’da kuzusun
Ой-ой! Я TURBO BOY-BOY – Ah, ah, ah! BEN TURBO BOY-BOY’UM Запоминай, ай – I’m а supa hi-fi – Unutma, Ben supa hi-fi’mim
(Мама, мама, мама) – (Anne, anne, anne)
Мама-папа, извините, я немного опоздал – Anne-baba, üzgünüm, biraz geç kaldım Я сегодня дискотеку не урыл, а закопал – Bugün diskoyu kazmadım ama gömdüm
Не урыл, а закопал – Kazmadım ama gömdüm Я сегодня дискотеку не урыл, а закопал – Bugün diskoyu kazmadım ama gömdüm Не урыл, а закопал – Kazmadım ama gömdüm Я сегодня дискотеку не урыл, а закопал – Bugün diskoyu kazmadım ama gömdüm
С кем Бог? Он с русскими – Tanrı kiminle birlikte? Ruslarla birlikte Пускай от нас пахнет хмелем и закусками – Şerbetçiotu ve atıştırmalık gibi kokmamıza izin ver Мы верим в гороскопы и приметы, пусть так – Burçlara ve işaretlere inanırız, öyle olsa bile Нас все пугают, но ты знаешь, не боюсь, брат (не боюсь) – Hepimiz korkuyoruz, ama biliyorsun, korkmuyorum kardeşim (korkmuyorum)
С кем Бог? Он с русскими – Tanrı kiminle birlikte? Ruslarla birlikte Пускай от нас пахнет хмелем и закусками – Şerbetçiotu ve atıştırmalık gibi kokmamıza izin ver Мы верим в гороскопы и приметы, пусть так – Burçlara ve işaretlere inanırız, öyle olsa bile Нас все пугают, но ты знаешь, не боюсь, брат – Hepimiz korkuyoruz ama korkmadığımı biliyorsun kardeşim С кем Бог? Он с русскими – Tanrı kiminle birlikte? Ruslarla birlikte Пускай от нас пахнет хмелем и закусками – Şerbetçiotu ve atıştırmalık gibi kokmamıza izin ver Мы верим в гороскопы и приметы, пусть так – Burçlara ve işaretlere inanırız, öyle olsa bile Нас все пугают, но ты знаешь, не боюсь, брат – Hepimiz korkuyoruz ama korkmadığımı biliyorsun kardeşim
Я просто сидел дома и пил газировку – Ben sadece evde oturup soda içiyordum Читал газеты и узнал, что козерогу – Gazeteleri okudum ve oğlak burcunun olduğunu öğrendim Сегодня улыбнётся госпожа удача – Bayan şans bugün gülümseyecek Вырос доллар, но у меня всё в рублях, вот незадача – Bir dolar büyüdü, ama her şeyim ruble içinde, bu talihsiz bir durum В дверь постучали, я открыл, стояли двое – Kapıyı çaldılar, ben açtım, iki kişi ayakta duruyordu Предложили верить в Бога, но я русский (Бог со мною) – Tanrı’ya inanmayı teklif ettiler, ama ben Rusçayım (Tanrı benimle birlikte) Я сказал им это, думал поскорее дверь закрыть – Onlara bunu söyledim, kapıyı en kısa sürede kapatmayı düşündüm Но здоровый задирает локти, начинает бить меня – Ama sağlıklı olan dirseklerini kaldırır, beni dövmeye başlar И вот мне не помог ни Бог, ни гороскоп – Ve şimdi ne Tanrı ne de burç bana yardım etmedi Сейчас они вдвоём меня втоптают в пол – Şimdi ikisi beni yere eziyorlar Но ведь у меня фамилия Иванов (Иван) – Ama benim adım Ivanov (Ivan) А значит пох мне кто, я овен или поп – Yani kim olduğumu sikeyim, koç muyum yoksa pop muyum
С кем Бог? Он с русскими – Tanrı kiminle birlikte? Ruslarla birlikte Пускай от нас пахнет хмелем и закусками – Şerbetçiotu ve atıştırmalık gibi kokmamıza izin ver Мы верим в гороскопы и приметы, пусть так – Burçlara ve işaretlere inanırız, öyle olsa bile Нас все пугают, но ты знаешь, не боюсь, брат – Hepimiz korkuyoruz ama korkmadığımı biliyorsun kardeşim
С кем Бог? Он с русскими – Tanrı kiminle birlikte? Ruslarla birlikte Пускай от нас пахнет хмелем и закусками – Şerbetçiotu ve atıştırmalık gibi kokmamıza izin ver Мы верим в гороскопы и приметы, пусть так – Burçlara ve işaretlere inanırız, öyle olsa bile Нас все пугают, но ты знаешь, не боюсь, брат (не боюсь) – Hepimiz korkuyoruz, ama biliyorsun, korkmuyorum kardeşim (korkmuyorum) С кем Бог? Он с русскими – Tanrı kiminle birlikte? Ruslarla birlikte Пускай от нас пахнет хмелем и закусками – Şerbetçiotu ve atıştırmalık gibi kokmamıza izin ver Мы верим в гороскопы и приметы, пусть так – Burçlara ve işaretlere inanırız, öyle olsa bile Нас все пугают, но ты знаешь, не боюсь, брат – Hepimiz korkuyoruz ama korkmadığımı biliyorsun kardeşim
Поднимаюсь я, с себя всю стряхиваю пыль – Yukarı çıkıyorum, kendimi tozdan siliyorum Даже в море своих слёз я не бросаю плыть – Gözyaşlarımın denizinde bile yüzmeyi bırakmıyorum Даже если отобрали все упавшие рубли – Düşen tüm rubleleri alsalar bile Я всегда смогу ввести чит код – спаси и сохрани – Her zaman hile kodunu girebilirim – kaydet ve kaydet Враг не знал о суперсиле, что лежит в русской крови – Düşman, Rus kanında yatan süper gücün farkında değildi Две берёзы на обоях – это все мои стволы – Duvar kağıdındaki iki huş ağacının hepsi benim sandıklarım Мне врачи оденут пару новеньких бахил – Doktorlar bana yeni birkaç ayakkabı giyecekler Череп зарастает на глазах от брызг святой воды – Kafatası, kutsal su sıçramalarından gözlerinin önünde büyür Верен гороскоп был, и я мчу уже новый купить – Burç doğruydu ve ben zaten yeni bir tane satın alacağım По пути собьёт машина, но быть русским – значит жить – Yolda bir araba çarpacak, ama Rus olmak yaşamak demektir С кем Бог? Он с русскими – Tanrı kiminle birlikte? Ruslarla birlikte Пускай от нас пахнет хмелем и закусками – Şerbetçiotu ve atıştırmalık gibi kokmamıza izin ver Мы верим в гороскопы и приметы, пусть так – Burçlara ve işaretlere inanırız, öyle olsa bile Нас все пугают, но ты знаешь, не боюсь, брат (не боюсь) – Hepimiz korkuyoruz, ama biliyorsun, korkmuyorum kardeşim (korkmuyorum) С кем Бог? Он с русскими – Tanrı kiminle birlikte? Ruslarla birlikte Пускай от нас пахнет хмелем и закусками – Şerbetçiotu ve atıştırmalık gibi kokmamıza izin ver Мы верим в гороскопы и приметы, пусть так – Burçlara ve işaretlere inanırız, öyle olsa bile Нас все пугают, но ты знаешь, не боюсь, брат (не боюсь) – Hepimiz korkuyoruz, ama biliyorsun, korkmuyorum kardeşim (korkmuyorum)
די לא רודפת אחרי אף אחד די – Dee kimsenin peşine düşmez Dee. הם יבואו הם יבואו אליי – Gelecekler. Bana gelecekler. לא רודפת אחרי אף אחד די די – Kimseyi kovalamamak. Dee Dee.
יפתחו רק בשבילי אם צריך, המפתחות כבר בכיס – Gerekirse sadece benim için aç. Anahtarlar zaten cebinde. לא אכפת לי אם השיר לא קליט – Şarkının akılda kalıcı olmaması umurumda değil. הוא עדיין יישרט על תקליט – Hala bir kayıtta çizilecek. הפסקתי לחפש אישורים מבחוץ אני כבר בפנים – Dışarıdan izin aramayı bıraktım. Zaten varım. לא מחפשת אנשים הם בסוף באים – Sonunda gelecekleri insanları aramıyorlar. לא רצים לאוטובוס גם אם צועקים עליי לזוז לא לחוץ – Taşınmam için bana bağırılsa bile otobüse koşmam. Gergin değilim. בסוף הכל יעוף – Sonunda her şey uçacak
די לא רודפת אחרי אף אחד די – Dee kimsenin peşine düşmez Dee. הם יבואו הם יבואו אליי – Gelecekler. Bana gelecekler. לא רודפת אחרי אף אחד די די – Kimseyi kovalamamak. Dee Dee.
הם יגיעו הם יביאו פאקינג תה קר – Gelecekler. Buzlu çay getirecekler. הם יזיזו את הטוסיק גם אם אין לי פאקינג מייקאפ – Makyajım olmasa bile kıçımı oynatacaklar. אין לי אלוהים, גם אם כן הוא טבעוני – Vegan olsa bile Tanrım’ım yok. קוראים לו סייטן – Adı Seitan. גם אם לא מצחיק אני אקרא לזה סטנדאפ – Komik olmasa bile, buna standup diyeceğim. אני אמשיך און אנד און אנד און – Üzerinde ve ve devam edeceğim חשבתי שצריך להסתדר עם כולם זה לא נכון – Herkesle iyi geçinmemiz gerektiğini düşündüm. Bu doğru değil. זה לא נכון – Bu doğru değil. אפשר גם להגיד שלום… מרחוק – Ayrıca merhaba da diyebilirsiniz… Uzak רק שאני כנה עם עצמי זה בא לי טוב – Sadece kendime karşı dürüst olduğumu. הפסדתי שינה אבל אני עדיין פה – Uykumu kaybettim Ama hala buradayım. ירדתי מהעננים אז לא לדאוג – Bulutlardan indim, merak etme. לא לדאוג את בבית בידיים טובות – Emin ellerde ev için endişelenme. תגידי להם ביי – Güle söyle
לא רודפת אחרי אף אחד די – Tam olarak kimseyi kovalamamak הם יבואו הם יבואו אליי – Gelecekler. Bana gelecekler. לא רודפת אחרי אף אחד די די – Kimseyi kovalamamak. Dee Dee.
האמת זה לא קל – Aslında kolay değil. מאמי את עשית לי ורטיגו – Bebeğim, beni baş dönmesi verdin. כל העיר מדברת שהלכת עם האמיגו – Bütün şehir konuşuyor. היה לנו פוטנציאל – Potansiyelimiz vardı. רק בגללך זה נכשל – Sadece senin yüzünden başarısız oldu באתי לך מקולקל עוד שניייה – Senin için geldim. תביני שנפלת בגדול – Büyük düştüğünü fark et
איך הגלגל מסתובב – Tekerlek nasıl dönüyor הוא גם הוריד לך עוקב – Seni de yere serdi. אני צוחק מהצד איך הוא שורט לך את הלב – Yandan gülüyorum. Kalbini nasıl çizdiğini. אל תחפשי שנחזור – Geri dönmemizi arama. כמוך עומדות לי בתור – Senin benim için sıraya girmen gibi. גם אם תעשי שמניות באוויר לא יעזור – Havaya yağ koysan bile faydası olmaz.
כשהיינו ביחד היה לך עוד קלאס – Biz birlikteyken başka bir dersin vardı. עכשיו את איתו הוא עושה לך קרקס – Artık onunlusun. Sana sirk düzenliyor. את מחייכת להסתיר את הכאב – Acıyı gizlemek için gülümsüyorsun. את מסתובבת בעיר במיני קופר – Şehirde mini Cooper ile dolaşıyorsun. סיגריה ביד ומעיל של מונקלר – Elinde sigara ve Moncler ceketi כמה חבל שבאתי לך מקולקל – Senin için gelmem ne utanç verici. היה לנו פוטנציאל – Potansiyelimiz vardı.
רק אל תחכי לי – Sadece beni bekleme היה לנו טוב וטוב שנגמר – İyi ve güzel bir koşu yaptık. זה לא מתאים לי – Benim gibi değil. קחי את הבגדים תמחקי את המספר – Kıyafetleri al. Numarayı sil.
אות לאות ספר את הסיפור שלך – Mektuptan mektuba Hikayeni anlat יש לך אחד יפה – Güzel bir tane var גם כל הכאבים והחולשות שלך – Ayrıca tüm ağrılarınız ve zayıflıklarınız הפכו אותך אחד כזה – Bir tane yap. שלא מפחד ליפול – Düşmekten korkmuyor שלא מפחד לגדול – Büyümek için değil korktuğum kadar
תו לתו נגן את הניגון שלך – Nota nota Melodinizi çalın יש לך אחד יפה – Güzel bir tane var תרקוד כאילו העולם שר בשבילך – Dünyanın senin için söylediği gibi dans et הנה הלב כבר מתרפא – Burada kalp zaten iyileşiyor ורק אל תפחד ליפול – Ve sadece düşmekten korkma רק אל תפחד לגדול – Sadece büyümekten korkma
כל עוד לא הפסקת לחלום – Hayal kurmayı bırakmadığın sürece אתה מנצח – Sen kazandın כאילו אין מחר, לחיות היום – Yarın yokmuş gibi, bugün yaşamak תחזיק רק להיום – Sadece bugün için bekle כל עוד לא הפסקת לחלום – Hayal kurmayı bırakmadığın sürece אתה מנצח – Sen kazandın תעוף הכי רחוק שאתה יכול – Olabildiğince uzağa uç יש בך הכל – Her şey var
קח מכחול צייר את הציור שלך – Bir fırça alın ve çiziminizi çizin יש לך אחד יפה – Güzel bir tane var ואין שום דבר שיעצור אותך – Ve seni durduracak hiçbir şey yok. תפליג לאן שרק תרצה – İstediğiniz yere yelken açın רק אל תפחד ליפול – Sadece düşmekten korkma רק אל תפחד לגדול – Sadece büyümekten korkma
Fala, diz-me o que estás a pensar – Konuş, ne düşündüğünü söyle. Oiço, sinto o que estás sentir – Duyuyorum, ne hissettiğini hissediyorum. Abre, abre a mão aos teus medos – Aç, aç elini korkularına Deixa-me estar onde estás – Nerede olayım
Diz-me que sim, estou aqui – Söyle bana evet, buradayım. Nada nos vai separar nem dividir – Hiçbir şey bizi ayırmayacak veya bölmeyecek Quero estar junto a ti – Sizinle olmak istiyorum Estou aqui – Ben buradayım
Diz-me que sim – Bana evet de Diz-me que sim – Bana evet de
Quero ser o teu barco no cais – İskeledeki teknen olmak istiyorum. Talvez, te possa levar para mim – Belki seni kendime götürebilirim. E libertar-te neste mar de amor – Ve bu aşk denizinde kendini özgür bırak Deixa-me cobrir-te de sol – Seni güneşin altında örtmeme izin ver.
Diz-me que sim, estou aqui – Söyle bana evet, buradayım. Nada nos vai separar nem dividir – Hiçbir şey bizi ayırmayacak veya bölmeyecek Quero estar junto a ti – Sizinle olmak istiyorum Estou aqui – Ben buradayım
Quando te sentires que te vais perder – Kendini kaybedecekmiş gibi hissettiğinde Sabes que não te vou deixar cair – Seni üzmem bilirsin Vou estar aqui, até ao fim – Burada sonuna kadar olacağım Diz-me que sim – Bana evet de
Diz-me que sim – Bana evet de
Diz-me que sim, estou aqui – Söyle bana evet, buradayım. Nada nos vai separar nem dividir – Hiçbir şey bizi ayırmayacak veya bölmeyecek Quero estar junto a ti – Sizinle olmak istiyorum Estou aqui – Ben buradayım Diz-me que sim – Bana evet de Diz-me que sim – Bana evet de Diz-me que sim – Bana evet de
Diz-me – Söyle bana Diz-me que sim – Bana evet de Diz-me – Söyle bana Diz-me que sim – Bana evet de Diz-me que sim – Bana evet de Diz-me – Söyle bana Diz-me que sim – Bana evet de Diz-me – Söyle bana
Ey, fuck mina opps, mannen, knulla er alla – EY, opp’lerimin canı cehenneme, adamım, hepinizin canı cehenneme. Riskera två år om de söker i min bralla – Sütyenimde ararlarsa iki yıl riske girerler. Det kan va juni men ändå vi är kalla – Haziran olabilir ama hala üşüyoruz. Strapped här med min gun, ah, strapped här med min gun, ah – Buraya silahımla bağlandım, ah, buraya silahımla bağlandım, ah Ey, fuck mina opps, mannen, knulla er alla – EY, opp’lerimin canı cehenneme, adamım, hepinizin canı cehenneme. Riskera två år om de söker i min bralla – Sütyenimde ararlarsa iki yıl riske girerler. Det kan va juni men ändå vi är kalla – Haziran olabilir ama hala üşüyoruz. Strapped här med min gun, ah, strapped här med min gun – Buraya silahımla bağlandım, ah, buraya silahımla bağlandım Ah, yeah, yah-ah – Ah, evet, yah-ah
Snart jag är hetast in the to-o-wn – Yakında to-o-wn’de en ateşliyim Han snackar hundra-mundra, han är clo-o-own – Yüz mundra’dan bahsediyor, kendine ait. Fuck imorn, vi kör right no-o-w, yeah, yeah – Siktir imorn, doğru sürüyoruz hayır-o-w, evet, evet Shh fick sitt, han blev lackad – Şşş var onun, vernikli var Så mycket buntar vi har stackat – Yığdığımız o kadar çok demet var ki Ni är elever, jag är rektorn, ni ska läras – Siz öğrencisiniz, ben müdürüm, size öğretilecek Om du hållt det, klart att du bannas, yeah – Eğer sakladıysan, elbette yasaklandın, evet
Så död för akhi, målar din trakt – Akhi için çok ölü, yolunu boyamak Boy them beat this case att nedlagt – Oğlum bu davayı yendiler. Sikta huvud, inte bena – Kafaya nişan al, bacaklara değil Han är bara live på sin lena – Sadece lena’sıyla yaşıyor.
Ey, fuck mina opps, mannen, knulla er alla – EY, opp’lerimin canı cehenneme, adamım, hepinizin canı cehenneme. Riskera två år om de söker i min bralla – Sütyenimde ararlarsa iki yıl riske girerler. Det kan va juni men ändå vi är kalla – Haziran olabilir ama hala üşüyoruz. Strapped här med min gun, ah, strapped här med min gun, ah – Buraya silahımla bağlandım, ah, buraya silahımla bağlandım, ah Ey, fuck mina opps, mannen, knulla er alla – EY, opp’lerimin canı cehenneme, adamım, hepinizin canı cehenneme. Riskera två år om de söker i min bralla – Sütyenimde ararlarsa iki yıl riske girerler. Det kan va juni men ändå vi är kalla – Haziran olabilir ama hala üşüyoruz. Strapped här med min gun, ah, strapped här med min gun – Buraya silahımla bağlandım, ah, buraya silahımla bağlandım Ah, yeah, yah-ah – Ah, evet, yah-ah
Så död för akhi, målar din trakt – Akhi için çok ölü, yolunu boyamak Boy them beat this case att nedlagt – Oğlum bu davayı yendiler. Sikta huvud, inte bena – Kafaya nişan al, bacaklara değil Han är bara live på sin lena – Sadece lena’sıyla yaşıyor.
Yeah, yeah, yeah, yeah – Evet, evet, evet, evet Han är ingenting för mig, han är ingenting för mig – Bana bir şey ifade etmiyor, bana bir şey ifade etmiyor Är du här för cash och fame? Är du här för cash och fame? – Para ve şöhret için mi buradasın? Para ve şöhret için mi buradasın?
Ey, fuck mina opps, mannen, knulla er alla – EY, opp’lerimin canı cehenneme, adamım, hepinizin canı cehenneme. Riskera två år om de söker i min bralla – Sütyenimde ararlarsa iki yıl riske girerler. Det kan va juni men ändå vi är kalla (Brr) – Haziran olabilir ama yine de üşüyoruz (Brr) Strapped här med min gun, ah, strapped här med min gun, ah – Buraya silahımla bağlandım, ah, buraya silahımla bağlandım, ah Ey, fuck mina opps, mannen, knulla er alla – EY, opp’lerimin canı cehenneme, adamım, hepinizin canı cehenneme. Riskera två år om de söker i min bralla – Sütyenimde ararlarsa iki yıl riske girerler. Det kan va juni men ändå vi är kalla – Haziran olabilir ama hala üşüyoruz. Strapped här med min gun, ah, strapped här med min gun – Buraya silahımla bağlandım, ah, buraya silahımla bağlandım Ah, yeah, yah-ah – Ah, evet, yah-ah