Kategori: Genel

  • עידן רפאל חביב – אין לזה סוף İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    עידן רפאל חביב – אין לזה סוף İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    אז אין דבר אם לב נשבר
    – Yani bir kalp kırılırsa hiçbir şey
    שוחים מעל המים
    – Su üzerinde yüzmek
    היינו שם בסוף עולם
    – Dünyanın sonunda oradaydık.
    גידלנו קצת כנפיים
    – Kanatlarımızı büyüttük.
    זה מה שבא לנו
    – İstediğimiz bu
    גם אם זה רע לנו
    – Bizim için kötü olsa bile
    אם בלב עצוב אז תן לי יד
    – Eğer hüzünlü bir kalpte o zaman bana yardım et
    מה לא היה לנו
    – Sahip olmadıklarımız
    מה לא חזר
    – Ne geri gelmedi

    ואין לזה סוף
    – Ve bunun sonu yok
    אני רק שלך
    – Sadece seninim
    יודעת היום הייתי שלמה
    – Bugün bütün olduğumu biliyorum.
    כל מה שטוב יש בך
    – Senin hakkında iyi olan her şey
    שמיים של בוקר
    – Sabah Gökyüzü
    אתה היית רוקד איתי בסלון
    – Benimle oturma odasında dans ederdin.
    עשינו הכל לחיות בשלום
    – Barış içinde yaşamak için her şeyi yaptık
    כל מה שטוב
    – Bütün bunlar iyi
    יש בך
    – Sahipsin
    כל מה שבא רק איתך
    – Sadece seninle gelen her şey

    אז לא נשכח הלב נפתח
    – Bu yüzden kalbin açıldığını unutmayalım
    שוב מרימים לחיים
    – Yeniden canlandı
    אם יש מחר אז אין עבר
    – Eğer yarın varsa, o zaman geçmiş yoktur
    כמו תיק על הכתפיים
    – Omuzlarında bir çanta gibi
    זה מה שבא לנו
    – İstediğimiz bu
    גם אם זה רע לנו
    – Bizim için kötü olsa bile
    אם בלב עצוב אז תן לי יד
    – Eğer hüzünlü bir kalpte o zaman bana yardım et
    מה לא היה לנו מה לא חזר
    – Sahip olmadığımız şey Geri gelmeyen şey

    ואין לזה סוף…
    – Ve bunun bir sonu yok…
  • 秦海清 – 不如 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    秦海清 – 不如 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    不如两清
    – Liangqing kadar net değil.
    不如发个神经
    – Sinirlenmek daha iyi
    删掉所有关于你的回忆
    – Sizinle ilgili tüm anıları silin


    不如狠心
    – O kadar acımasız değil
    不如回到人群
    – Neden kalabalığa geri dönmüyorsun
    做你的甲乙丙丁
    – A, B, C, D’niz olun


    可我看到他们说有一对模范情侣
    – Ama örnek bir çift olduğunu söylediklerini gördüm.
    不如我和你
    – Benim kadar iyi değil ve sen
    可你说没有真正感同身受爱情
    – Ama gerçekten aşkla empati kurmadığını söylemiştin.
    不如就放弃
    – Neden vazgeçmiyorsun


    不如我们拥抱后分手
    – Neden sarıldıktan sonra ayrılmıyoruz?
    不如眼泪有空偷偷流
    – Gizlice gözyaşı dökmek için zamana sahip olmak daha iyidir
    不如这次就还你自由
    – Neden bu sefer seni serbest bırakmıyorum?
    不如擦肩而过别回头
    – Neden geçip arkana bakmıyorsun


    不如这次你说对不起
    – Neden bu sefer özür dilemiyorsun
    我一定告诉你没关系
    – Tamam sana söylemem gereken
    不如回到最初的相遇
    – Orijinal karşılaşmaya geri dönmek daha iyi
    把爱藏在相遇的缝隙
    – Karşılaşmalar arasındaki boşlukta aşkı sakla


    不如放弃
    – Vazgeçmek daha iyi
    不如交给酒精
    – Alkole vermek daha iyidir
    不如迷失在有你的过去
    – Geçmişte seninle kaybolmak daha iyi.


    不如任性
    – O kadar kaprisli değil
    不如放过自己
    – İzin versen daha iyi olur Kendin git
    不如就让你满意
    – Seni tatmin etmek daha iyi


    可我看到他们说有一对模范情侣
    – Ama örnek bir çift olduğunu söylediklerini gördüm.
    不如我和你
    – Benim kadar iyi değil ve sen
    可你说没有真正感同身受爱情
    – Ama gerçekten aşkla empati kurmadığını söylemiştin.
    不如就放弃
    – Neden vazgeçmiyorsun


    不如我们拥抱后分手
    – Neden sarıldıktan sonra ayrılmıyoruz?
    不如眼泪有空偷偷流
    – Gizlice gözyaşı dökmek için zamana sahip olmak daha iyidir
    不如这次就还你自由
    – Neden bu sefer seni serbest bırakmıyorum?
    不如擦肩而过别回头
    – Neden geçip arkana bakmıyorsun


    不如这次你说对不起
    – Neden bu sefer özür dilemiyorsun
    我一定告诉你没关系
    – Tamam sana söylemem gereken
    不如回到最初的相遇
    – Orijinal karşılaşmaya geri dönmek daha iyi
    把爱藏在相遇的缝隙
    – Karşılaşmalar arasındaki boşlukta aşkı sakla


    不如含着眼泪说你好
    – Gözlerinde yaşlarla merhaba demek daha iyi
    你好不好再也不重要
    – Artık iyi olup olmadığın önemli değil.
    不如将过去统统丢掉
    – Tüm geçmişi atmak daha iyidir
    留在记忆最美的一角
    – Hafızanın en güzel köşesinde kalın


    不如掉进爱情的游戏
    – Aşk oyununa düşmek daha iyi
    反正主角已不再是你
    – Her neyse, ana karakter artık sen değilsin.
    不如偶尔相遇在梦里
    – Ara sıra bir rüyada buluşmak daha iyidir
    就算流泪也别把我吵醒
    – Ağlasan bile beni uyandırma
  • Анна Тринчер – По губам Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Анна Тринчер – По губам Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Мои губы Джуси
    – Dudaklarım Juicy
    Мы с подругой тусим
    – Arkadaşım ve ben takılıyoruz
    Ты совсем не лузер
    – Sen hiç Ezik değilsin
    Ну почему не подошел
    – Peki neden yaklaşmadın

    Твоих взглядов мало
    – Senin bakışların yeterli değil
    Нужен у штурвала
    – Dümene ihtiyacımız var
    Мне хороший парень
    – Bana iyi bir adam
    Чтобы не подвел
    – Hayal kırıklığına uğratmamak için

    Нежность накатит
    – Hassasiyet artacak
    Полная, как Луна
    – Dolunay gibi Dolunay
    Тебя на пати
    – Seni partiye götürüyorum
    Пью, как бокал вина
    – Bir bardak şarap gibi içiyorum

    Дым выдыхаю
    – Dumanı soluyorum
    Смотрим глаза в глаза
    – Gözlerimizin içine bakıyoruz
    Я не кусаюсь
    – Isırmıyorum
    А ты
    – Ve sen

    Читаешь по губам
    – Dudaklarını okuyorsun
    Бам-бам, дигидам
    – Bam bam, dihidem
    Разделим пополам
    – İkiye böleceğiz
    Дам, дам бабл гам
    – Evet, para vereceğim

    И прямо в сердце
    – Ve tam kalbe
    Бам-бам-бам дигибам
    – Bam bam bam digibam
    Нас просто крашит
    – Sadece boyanıyoruz
    Нас просто крашит
    – Sadece boyanıyoruz
    Нас просто крашит
    – Sadece boyanıyoruz
    В хлам
    – Çöpte

    Зеленый мексиканец
    – Yeşil Meksikalı
    Пригласил на танец
    – Dansa davet ettim
    Безымянный палец
    – Yüzük parmağı
    Вдруг потеряла кольцо
    – Aniden yüzüğü kaybettim

    Если станешь лучшим
    – Eğer en iyisi olursan
    Ты меня получишь
    – Beni alacaksın
    И откроет ключик
    – Ve anahtarı açacak
    Дверцу в мое шоу
    – Şovumun kapısına

    Нежность накатит
    – Hassasiyet artacak
    Полная, как Луна
    – Dolunay gibi Dolunay

    Тебя на пати
    – Seni partiye götürüyorum
    Пью, как бокал вина
    – Bir bardak şarap gibi içiyorum

    Дым выдыхаю
    – Dumanı soluyorum
    Смотрим глаза в глаза
    – Gözlerimizin içine bakıyoruz
    Я не кусаюсь
    – Isırmıyorum
    А ты
    – Ve sen

    Читаешь по губам
    – Dudaklarını okuyorsun
    Бам-бам, дигидам
    – Bam bam, dihidem
    Разделим пополам
    – İkiye böleceğiz
    Дам, дам бабл гам
    – Evet, para vereceğim

    И прямо в сердце
    – Ve tam kalbe
    Бам-бам-бам дигибам
    – Bam bam bam digibam
    Нас просто крашит
    – Sadece boyanıyoruz
    Нас просто крашит
    – Sadece boyanıyoruz
    Нас просто крашит
    – Sadece boyanıyoruz
    В хлам
    – Çöpte

    Gucci, Gucci боевая раскраска
    – Gucci, Gucci savaş boyama kitabı
    Ты не очень то и верь моим глазкам
    – Gözlerime pek inanmıyorsun ve inanmıyorsun
    Тамагочи очень любит ласку
    – Tamagotchi okşamayı çok seviyor
    Открывай и заходи в сою сказку
    – Aç ve soya masalına gir

    Мы теперь близки
    – Artık yakınız
    Отключай мозги
    – Beynini kapat
    Я на грани мечты
    – Hayallerimin eşiğindeyim
    Цвет меняет цветы
    – Renk renkleri değiştirir
    А ты
    – Ve sen

    Читаешь по губам
    – Dudaklarını okuyorsun
    Бам-бам, дигидам
    – Bam bam, dihidem
    Разделим пополам
    – İkiye böleceğiz
    Дам, дам бабл гам
    – Evet, para vereceğim

    И прямо в сердце
    – Ve tam kalbe
    Бам-бам-бам дигибам
    – Bam bam bam digibam
    Нас просто крашит
    – Sadece boyanıyoruz
    Нас просто крашит
    – Sadece boyanıyoruz
    Нас просто крашит
    – Sadece boyanıyoruz
    В хлам
    – Çöpte
  • просто Лера – Мне 20 Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    просто Лера – Мне 20 Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Что такое любовь, когда тебе 18?
    – 18 yaşındayken aşk nedir?
    Малиновые розы с закрытым шёлковым платьем
    – Kapalı ipek elbiseli kırmızı güller
    Солёные поцелуи, пропущенные от бати
    – Bati’den kaçırılan tuzlu öpücükler
    Я не знаю, – мне 20
    – Bilmiyorum-20 yaşındayım
    Спасаться антидепрессантом
    – Bir antidepresan tarafından kurtarılmak
    Звонить ему и бояться
    – Onu aramak ve korkmaktan
    Пролайкать все его фото, но так и не подписаться
    – Bütün fotoğraflarını sızdırmak için, ama asla abone olmamak için
    Нагнать на бывшую тёлку, а позже с ней набухаться
    – Eski bir düveye yetişmek ve daha sonra onunla şişmek
    Я не знаю, – мне 20
    – Bilmiyorum-20 yaşındayım

    Что такое любовь, когда тебе 18?
    – 18 yaşındayken aşk nedir?
    Малиновые розы с закрытым шёлковым платьем
    – Kapalı ipek elbiseli kırmızı güller
    Солёные поцелуи, пропущенные от бати
    – Bati’den kaçırılan tuzlu öpücükler
    Я не знаю, – мне 20
    – Bilmiyorum-20 yaşındayım
    Спасаться антидепрессантом
    – Bir antidepresan tarafından kurtarılmak
    Звонить ему и бояться
    – Onu aramak ve korkmaktan
    Пролайкать все его фото, но так и не подписаться
    – Bütün fotoğraflarını sızdırmak için, ama asla abone olmamak için
    Нагнать на бывшую тёлку, а позже с ней набухаться
    – Eski bir düveye yetişmek ve daha sonra onunla şişmek
    Я не знаю, – мне 20
    – Bilmiyorum-20 yaşındayım

    Мы могли бы стать парой года
    – Yılın çifti olabiliriz
    На обложке журналов моды
    – Moda dergilerinin kapağında
    Ты бы был таким свежим, стильным, ярким
    – Çok taze, şık ve parlak olurdun
    Как из голливудских фильмов
    – Hollywood filmlerinden olduğu gibi
    Подарил бы мне Lamborghini
    – Bana bir Lamborghini Verirdin
    С бриллиантами дорогими
    – Pahalı elmaslarla
    Я б упала в них и уплыла
    – Onların içine düşüp yüzerdim
    А потом тебя забыла
    – Sonra seni unuttum

    Что такое любовь, когда тебе 18?
    – 18 yaşındayken aşk nedir?
    Малиновые розы с закрытым шёлковым платьем
    – Kapalı ipek elbiseli kırmızı güller
    Солёные поцелуи, пропущенные от бати
    – Bati’den kaçırılan tuzlu öpücükler
    Я не знаю, – мне 20
    – Bilmiyorum-20 yaşındayım
    Спасаться антидепрессантом
    – Bir antidepresan tarafından kurtarılmak
    Звонить ему и бояться
    – Onu aramak ve korkmaktan
    Пролайкать все его фото, но так и не подписаться
    – Bütün fotoğraflarını sızdırmak için, ama asla abone olmamak için
    Нагнать на бывшую тёлку, а позже с ней набухаться
    – Eski bir düveye yetişmek ve daha sonra onunla şişmek
    Я не знаю, – мне 20
    – Bilmiyorum-20 yaşındayım

    Мы бы стали с тобой родными
    – Seninle akraba olurduk
    И купили бы домик в Чили
    – Şili’de bir ev alırdık
    У камина бы пили пиво
    – Şöminenin yanında bira içerlerdi
    С понедельника по выходные
    – Pazartesiden hafta sonlarına kadar
    Я любила бы твои обиды
    – Hakaretlerini çok severdim
    Так ненавидел мои слёзы
    – Gözyaşlarımdan o kadar nefret ettim ki
    Но все это мы не получили
    – Ama hepsini alamadık
    Потому что у меня не тот возраст
    – Çünkü ben yanlış yaştayım

    Что такое любовь?
    – Aşk nedir?
    Что такое любовь?
    – Aşk nedir?
    Что такое любовь?
    – Aşk nedir?

    Что такое любовь, когда тебе 18?
    – 18 yaşındayken aşk nedir?
    Малиновые розы с закрытым шёлковым платьем
    – Kapalı ipek elbiseli kırmızı güller
    Солёные поцелуи, пропущенные от бати
    – Bati’den kaçırılan tuzlu öpücükler
    Я не знаю, – мне 20
    – Bilmiyorum-20 yaşındayım
    Спасаться антидепрессантом
    – Bir antidepresan tarafından kurtarılmak
    Звонить ему и бояться
    – Onu aramak ve korkmaktan
    Пролайкать все его фото, но так и не подписаться
    – Bütün fotoğraflarını sızdırmak için, ama asla abone olmamak için
    Нагнать на бывшую тёлку, а позже с ней пососаться
    – Eski bir düveye yetişmek ve daha sonra onunla emmek
    Я не знаю, – мне 20
    – Bilmiyorum-20 yaşındayım

    Что такое любо? (Что так-)
    – Nedir istediğiniz? (Bu nedir-)
    Что такое люб-? (Что так-)
    – Aşk nedir? (Bu nedir-)
    Что так-
    – Ne oldu böyle-
  • 宋孟君 – 失眠的夜 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    宋孟君 – 失眠的夜 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    今夜我又失眠
    – Bu gece yine uykusuzum.
    一个人 的房间
    – Bir kişinin odası
    我把灯光都熄灭
    – Bütün ışıkları söndürdüm.
    熬着最难熬的夜
    – En zor gece ayakta kalmak
    你不在身边
    – Etrafta değilsin.
    孤单从不停歇
    – Yalnızlık asla durmaz
    枕头又湿了一遍
    – Yastık yine ıslak


    今夜我又失眠
    – Bu gece yine uykusuzum.
    一个人的房间
    – Bir kişinin odası
    我的心里下着雪
    – Kalbimde kar yağıyor
    望着最寂寞的天
    – En yalnız güne bakmak
    还翻着从前你和我的聊天
    – Geçmişte aramızda geçen sohbeti hala gözden kaçırıyorsun.
    和你所有一切也停在从前
    – Seninle olan her şey geçmişte de durdu


    我一个人生活
    – Ben yalnız yaşıyorum
    不会再对谁去诉说
    – Artık kimseye söylemeyeceğim.
    失望疲惫软弱
    – Hayal kırıklığına uğramış, yorgun ve zayıf
    就是现在的我
    – Şimdi ben kim olduğunu


    我所有心痛的理由
    – Kalp ağrımın tüm nedenleri
    在别人看来 都是小题大做
    – Başkalarının gözünde, hepsi bir köstebekten bir dağ yapar
    我心痛的沉默 对于你来说
    – Gönül yaramın sessizliği senin için
    是我不值一提的难过
    – Bahsetmeye değmediğim üzüntü bu.


    今夜我又失眠
    – Bu gece yine uykusuzum.
    一个人 的房间
    – Bir kişinin odası
    我把灯光都熄灭
    – Bütün ışıkları söndürdüm.
    熬着最难熬的夜
    – En zor gece ayakta kalmak
    你不在身边
    – Etrafta değilsin.
    孤单从不停歇
    – Yalnızlık asla durmaz
    枕头又湿了一遍
    – Yastık yine ıslak


    今夜我又失眠
    – Bu gece yine uykusuzum.
    一个人的房间
    – Bir kişinin odası
    我的心里下着雪
    – Kalbimde kar yağıyor
    望着最寂寞的天
    – En yalnız güne bakmak
    还翻着从前你和我的聊天
    – Geçmişte aramızda geçen sohbeti hala gözden kaçırıyorsun.
    和你所有一切也停在从前
    – Seninle olan her şey geçmişte de durdu


    我一个人生活
    – Ben yalnız yaşıyorum
    不会再对谁去诉说
    – Artık kimseye söylemeyeceğim.
    失望疲惫软弱
    – Hayal kırıklığına uğramış, yorgun ve zayıf
    就是现在的我
    – Şimdi ben kim olduğunu


    我所有心痛的理由
    – Kalp ağrımın tüm nedenleri
    在别人看来 都是小题大做
    – Başkalarının gözünde, hepsi bir köstebekten bir dağ yapar
    我心痛的沉默 对于你来说
    – Gönül yaramın sessizliği senin için
    是我不值一提的难过
    – Bahsetmeye değmediğim üzüntü bu.


    今夜我又失眠
    – Bu gece yine uykusuzum.
    一个人 的房间
    – Bir kişinin odası
    我把灯光都熄灭
    – Bütün ışıkları söndürdüm.
    熬着最难熬的夜
    – En zor gece ayakta kalmak
    你不在身边
    – Etrafta değilsin.
    孤单从不停歇
    – Yalnızlık asla durmaz
    枕头又湿了一遍
    – Yastık yine ıslak


    今夜我又失眠
    – Ben bu gece uyuyamam
    一个人的房间
    – Bir kişinin odası
    我的心里下着雪
    – Kalbimde kar yağıyor
    望着最寂寞的天
    – En yalnız gökyüzüne bakmak
    还翻着从前你和我的聊天
    – Hala geçmişte aramızdaki sohbete bakıyorum.
    和你所有一切也停在从前
    – Seninle olan her şey geçmişte de durdu


    试着慢慢闭上眼
    – Gözlerini yavaşça kapatmaya çalış
    脑海中 浮现画面
    – Aklımda bir resim beliriyor
    那是一个雨天
    – Yağmurlu bir gündü
    你对我说着抱歉
    – Bana özür dileyen sen


    试着慢慢闭上眼
    – Gözlerini yavaşça kapatmaya çalış
    脑海中 浮现画面
    – Aklımda bir resim beliriyor
    那是一个雨天
    – Yağmurlu bir gündü
    你对我说着抱歉
    – Bana özür dileyen sen
  • 张远 – 嘉宾 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    张远 – 嘉宾 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    分手后第几个冬季
    – Ayrıldıktan sonraki ilk birkaç kış
    今天是星期几 偶尔会想起你
    – Bugün haftanın günü, bazen seni düşünüyorum.
    你突如其来的简讯
    – Ani mesajınız
    让我措手不及 愣住站在原地
    – Beni hazırlıksız yakaladı ve hala şaşkınlık içinde durdu


    当所有人都替你开心
    – Herkes senin için mutlu olduğunda
    我却才傻傻清醒
    – Sadece aptal ve ayıkım.
    原来早已有人 为你订做了嫁衣
    – Birinin zaten senin için bir gelinlik yapmış olduğu ortaya çıktı


    感谢你特别邀请 来见证你的爱情
    – Sevginize tanıklık etmek için özel davetiniz için teşekkür ederiz
    我时刻提醒自己别逃避
    – Kendime hep kaçmamam gerektiğini hatırlatırım.
    拿着喜帖一步一步走近
    – Düğün davetiyesi ile adım adım
    他精心布置的场地
    – Özenle düzenlenmiş mekanı
    可惜这是属于你的风景
    – Ne yazık ki bu senin manzaran.
    而我只是嘉宾
    – Ve ben sadece misafirim


    我放下所有回忆 来成全你的爱情
    – Aşkını yerine getirmek için tüm anılarımı bıraktım.
    却始终不愿相信这是命
    – Ama yine de bunun kader olduğuna inanmak istemiyorum.
    好久不见的你有点疏离
    – Seni görmeyeli uzun zaman oldu. Biraz yabancılaştın.
    握手寒暄如此客气
    – El sıkışmalar ve selamlar çok kibar
    何必要在他的面前刻意
    – Neden kasıtlı olarak onun önünde rahatsız ediyorsun
    隐瞒我的世界有过你
    – Dünyamın sana sahip olduğunu sakla


    不知不觉钟声响起
    – Bilinçsizce, zil çaldı
    你守候在原地 等待着他靠近
    – Onun yaklaşmasını beklediğin yerde bekle.
    温柔的他单膝跪地
    – Nazik ol, bir dizine çöktü.
    钻戒缓缓戴进 你的无名指里
    – Elmas yüzük yavaşça yüzük parmağına takılır


    当所有人都替你开心 我却才傻傻清醒
    – Herkes senin adına mutlu olduğunda, ben aptal ve uyanığım
    原来我们之间 已没有任何关系
    – Aramızda bir ilişki olmadığı ortaya çıktı.


    感谢你特别邀请 来见证你的爱情
    – Sevginize tanıklık etmek için özel davetiniz için teşekkür ederiz
    我时刻提醒自己别逃避
    – Kendime hep kaçmamam gerektiğini hatırlatırım.
    今天你妆扮得格外美丽
    – Bugün özellikle güzelsin.
    这美也曾拥在怀里
    – Bu güzellik de kollarımda tutuldu
    可惜这是你和他的婚礼
    – Ne yazık ki, bu senin onunla düğünün.
    而我只是嘉宾
    – Ve ben sadece misafirim


    我放下所有回忆 来成全你的爱情
    – Aşkını yerine getirmek için tüm anılarımı bir kenara bıraktım.
    却始终不愿相信这是命
    – Ama bunun hayat olduğuna asla inanmak istemiyorum.
    说好的永远变成了曾经
    – Sonsuza dek söylenenler eskisi gibi oldu.
    我试着衷心祝福你
    – Seni tüm kalbimle kutsamaya çalışıyorum.
    请原谅我不体面没出息
    – Lütfen yakışıksız ve değersiz olduğum için beni affet.
    选择失陪一下先离席
    – Önce beni mazur görün ve masayı terk edin.


    又不是偶像剧
    – Idol drama değil
    怎么我演得那么入戏
    – Neden oyuna bu kadar düşkünüm
    这不堪入目的剧情
    – Bu, arsanın amacına layık değildir


    感谢你特别邀请 观赏你要的爱情
    – İstediğiniz aşkı izlemek için özel davetiniz için teşekkür ederiz
    嘉宾也许是另一种宿命
    – Misafir başka bir kader olabilir
    离开你的自己 事到如今
    – Şimdi kendini bırak
    还有什么资格关心
    – Başka neleri önemseyecek niteliktesin
    毕竟终成眷属的人是你
    – Ne de olsa evlenecek olan sensin.
    而我只是嘉宾
    – Ve ben sadece misafirim


    我流尽所有回忆 来庆祝你的婚礼
    – Düğününü kutlamak için tüm anılarımı döktüm.
    却始终没有勇气祝福你
    – Ama seni kutsamaya cesaretim yok.
    谢谢你送给我最后清醒
    – Bana son itidal verdiğin için teşekkür ederim.
    把自己还给我自己
    – Kendini kendime geri ver


    至少我还能够成为那个
    – En azından ben olabilirim.
    见证你们爱情的嘉宾
    – Aşkınıza tanıklık eden konuklar
    遇见你的他真的好幸运
    – Seninle tanıştığı için çok şanslıydı.
    但愿他会比我更爱你
    – Umarım seni benden daha çok sevecektir.
  • 小蓝背心 – 目及皆是你 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    小蓝背心 – 目及皆是你 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    玻璃上的雾气 我临摹一个你
    – Seni camdaki sisten kopyalıyorum.
    穿透风景坠入你的眼睛
    – Manzaraya nüfuz et ve gözlerine düş
    离地心几英里 我温暖包裹你
    – Dünyanın merkezinden birkaç mil uzakta, seni sıcak bir şekilde saracağım.
    在赤道以北的季节说爱情
    – Ekvatorun kuzeyindeki mevsimde aşk deyin


    等霜雪落满地 风吹暖暖四季
    – Don ve karın yere düşmesini ve rüzgarın dört mevsim ılık esmesini bekleyin
    等地球忙着自转照耀你
    – Dünyanın dönmesini ve üzerinizde parlamasını bekleyin
    我栖息的星系 有微光折射你
    – Yaşadığım galaksinin ışıltısı seni kırıyor.
    是我逃离引力设下相遇伏笔
    – Yerçekiminden kaçan ve karşılaşmayı haber veren bendim.
    准备好了吗
    – Hazır mısın


    我戒不掉你 像戒不了呼吸
    – Nefes almayı bırakamadığım gibi seni de bırakamam.
    漫长的距离 我用思念来代替
    – Uzun mesafeyi düşüncelerle değiştiriyorum
    这寂寞星系 浪漫是你
    – Bu yalnız galaksi romantizmi sensin
    一生的探秘只要被你吸引
    – Bir ömür boyu sürecek bir arayış sizi cezbettiği sürece


    你就像氧气 没你不能呼吸
    – Oksijen gibisin. Onsuz nefes alamazsın.
    我波澜四起 心动好几个世纪
    – Yüzyıllardır kalbimdeyim.
    手写的结局 用幸福延续
    – El yazısı ile biten mutlulukla devam ediyor
    我的心温柔的给你
    – Kalbim senin için naziktir
    Baby I love you
    – Bebeğim seni seviyorum


    等霜雪落满地 风吹暖暖四季
    – Don ve karın yere düşmesini ve rüzgarın dört mevsim ılık esmesini bekleyin
    等地球忙着自转照耀你
    – Dünyanın dönmesini ve üzerinizde parlamasını bekleyin
    我栖息的星系 有微光折射你
    – Yaşadığım galaksinin ışıltısı seni kırıyor.
    是我逃离引力设下相遇伏笔
    – Yerçekiminden kaçan ve karşılaşmayı haber veren bendim.
    准备好了吗
    – Hazır mısın


    我戒不掉你 像戒不了呼吸
    – Nefes almayı bırakamadığım gibi seni de bırakamam.
    漫长的距离 我用思念来代替
    – Uzun mesafeyi düşüncelerle değiştiriyorum
    这寂寞星系 浪漫是你
    – Bu yalnız galaksi romantizmi sensin
    一生的探秘只要被你吸引
    – Bir ömür boyu sürecek bir arayış sizi cezbettiği sürece


    你就像氧气 没你不能呼吸
    – Oksijen gibisin. Onsuz nefes alamazsın.
    我波澜四起 心动好几个世纪
    – Yüzyıllardır kalbimdeyim.
    手写的结局 用幸福延续
    – El yazısı ile biten mutlulukla devam ediyor
    我的心温柔的给你
    – Kalbim senin için naziktir
    Baby I love you
    – Bebeğim seni seviyorum


    我戒不掉你 像戒不了呼吸
    – Nefes almayı bırakamadığım gibi seni de bırakamam.
    漫长的距离 我用思念来代替
    – Uzun mesafeyi düşüncelerle değiştiriyorum
    这寂寞星系 浪漫是你
    – Bu yalnız galaksi romantizmi sensin
    一生的探秘只要被你吸引
    – Bir ömür boyu sürecek bir arayış sizi cezbettiği sürece


    你就像氧气 没你不能呼吸
    – Oksijen gibisin. Onsuz nefes alamazsın.
    我波澜四起 心动好几个世纪
    – Yüzyıllardır kalbimdeyim.
    手写的结局 用幸福延续
    – El yazısı ile biten mutlulukla devam ediyor
    我的心温柔的给你
    – Kalbim senin için naziktir
    Baby I love you
    – Bebeğim seni seviyorum
  • Жугунусов Мирас – Зымыран Kazakça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Жугунусов Мирас – Зымыран Kazakça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Ерекше әлемің
    – Özel dünya
    Жүрекке ән едің
    – Kalbinde şarkı söyle
    Бояусыз өмірді
    – Boya olmadan hayat
    Сен келіп сәндедің
    – Gelip süsledin
    Әнімнің әуені
    – Şarkımın melodisi
    Өзіңе дәмелі
    – Kendini tatmak
    Шын сезім бақыты
    – Duyguların gerçek mutluluğu
    Тек саған тән еді
    – Sadece sana özgü
    Жанымның айқайын
    – Ruhumun çığlığı
    Тек саған айтайын
    – Sadece sana söyleyeceğim
    Ұғынсан қасында
    – Ponyansan’ın yanında
    Боламын әрдайым
    – Her zaman olacağım
    Сөзіме сен менің
    – Bu arada sen benimsin
    Сен ғана керегім
    – Sadece yapmalısın
    Сендіріп бағыма
    – – Bilmiyorum, – dedi.
    Келе ғой жаныма
    – – Bilmiyorum, – dedi.
    Өтсе де аз уақыт
    – Çok az zaman geçti
    Айналдың барыма
    – Aynalıklar barıma geldi
    Боламын қасыңда
    – Ben orada olacağım
    Сезімді жасырма
    – Duygularını saklamayın

    Қолымнан ұста
    – Ben demirciyim
    Ұшам десең алысқа
    – Uzaklara uçmak
    Сезім зымыран
    – Roket hissi
    Құлаштайды ғарышқа
    – Uzaya

    Дәл осы тұста
    – Tam burada
    Жақында емес алыста
    – Çok yakında değil
    Болғаннан соң ғашық
    – Olanlardan sonra aşık oldum
    Қолымнан ұсташы
    – Ben öyleyim

    Ғашық қып сәніңе
    – Hala hayatta olan bir insana aşık olmak
    Дем бердің әніме
    – Dinlenmeme izin verdim
    Айналдың кездесіп
    – – Bilmiyorum, – dedi.
    Өмірдің мәніне
    – Hayatın anlamı için

    Басқаға көнбедім
    – Başka birine yenik düşmedim
    Тынысым сен дедім
    – Nefesini söyledin
    Жаралы жүректі
    – Yaralı kalp
    Сен келіп емдедің
    – Gelip iyileştin

    Жанымның айқайын
    – Ruhumun çığlığı
    Тек саған айтайын
    – Sadece sana söyleyeceğim
    Ұғынсан қасында
    – Ponyansan’ın yanında
    Боламын әрдайым
    – Her zaman olacağım
    Сөзіме сен менің
    – Bu arada sen benimsin
    Сен ғана керегім
    – Sadece yapmalısın
    Сендіріп бағыма
    – – Bilmiyorum, – dedi.
    Келе ғой жаныма
    – – Bilmiyorum, – dedi.
    Өтсе де аз уақыт
    – Çok az zaman geçti
    Айналдың барыма
    – Aynalıklar barıma geldi
    Боламын қасыңда
    – Ben orada olacağım
    Сезімді жасырма
    – Duygularını saklamayın

    Қолымнан ұста
    – Ben demirciyim
    Ұшам десең алысқа
    – Uzaklara uçmak
    Сезім зымыран
    – Roket hissi
    Құлаштайды ғарышқа
    – Uzaya

    Дәл осы тұста
    – Tam burada
    Жақында емес алыста
    – Çok yakında değil
    Болғаннан соң ғашық
    – Olanlardan sonra aşık oldum
    Қолымнан ұсташы
    – Ben öyleyim

    Қолымнан ұста
    – Ben demirciyim
    Ұшам десең алысқа
    – Uzaklara uçmak
    Сезім зымыран
    – Roket hissi
    Құлаштайды ғарышқа
    – Uzaya

    Дәл осы тұста
    – Tam burada
    Жақында емес алыста
    – Çok yakında değil
    Болғаннан соң ғашық
    – Olanlardan sonra aşık oldum
    Қолымнан ұсташы
    – Ben öyleyim
  • Артём Пивоваров – Дом Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Артём Пивоваров – Дом Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Там, где играет круглый год
    – Tüm yıl boyunca oynadığı yerde
    Музыка молодых ветров
    – Genç rüzgarların müziği
    Я улечу за горизонт
    – Ufukta uçacağım
    Там, где мне рады, и без слов
    – Hoş karşılandığım yerde ve hiçbir şey söylemeden
    Все понимают мой настрой
    – Herkes ruh halimi anlıyor
    Я направляюсь вновь домой
    – Eve geri dönüyorum

    Вспоминаю я детские места
    – Çocukluk yerlerini hatırlıyorum
    Где с тобою мы по дворам от дождя
    – Yağmurdan bahçelerde seninle neredeyiz
    Вспоминаю я, вспоминаю я
    – Hatırlıyorum, hatırlıyorum, hatırlıyorum
    Вспоминаю я тебя
    – Seni hatırlıyorum
    Расстояния, ожидания
    – Mesafeler, beklentiler
    Первая любовь, первая мечта
    – İlk aşk, ilk rüya
    Вспоминаю я, вспоминаю я
    – Hatırlıyorum, hatırlıyorum, hatırlıyorum
    Вспоминаю я тебя
    – Seni hatırlıyorum

    Там все знакомо, и всегда
    – Orada her şey tanıdık geliyor ve her zaman
    Там на распашку вновь душа
    – Orada ruh yeniden çiftleşecek
    Это мой дом, моя волна
    – Burası benim evim, dalgam
    Там моя мама молода
    – Annem orada genç
    Вечно сияет солнцу в такт
    – Her zaman güneşe doğru parlıyor
    Запоминаю каждый шаг
    – Her adımı hatırlıyorum

    Вспоминаю я детские места
    – Çocukluk yerlerini hatırlıyorum
    Где с тобою мы по дворам от дождя
    – Yağmurdan bahçelerde seninle neredeyiz
    Вспоминаю я, вспоминаю я
    – Hatırlıyorum, hatırlıyorum, hatırlıyorum
    Вспоминаю я тебя
    – Seni hatırlıyorum
    Расстояния, ожидания
    – Mesafeler, beklentiler
    Первая любовь, первая мечта
    – İlk aşk, ilk rüya
    Вспоминаю я, вспоминаю я
    – Hatırlıyorum, hatırlıyorum, hatırlıyorum
    Вспоминаю я тебя
    – Seni hatırlıyorum

    Вспоминаю я, вспоминаю я
    – Hatırlıyorum, hatırlıyorum, hatırlıyorum
    Вспоминаю я тебя
    – Seni hatırlıyorum
  • Артем Кей – Бабочки В Животе Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Артем Кей – Бабочки В Животе Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    День, день, день, день, открывает окна
    – Gün, gün, gün, gün, pencereleri açar
    Скажи мне, как, как, как, как?
    – Söylesene, nasıl, nasıl, nasıl, nasıl?
    Ты бываешь скромной
    – Bazen mütevazı oluyorsun
    Не хочу я ждать, нашей встречи долго
    – Buluşmamızı uzun süre beklemek istemiyorum.
    Хочу знать, где ты?
    – Bilmek istiyorum, sen nerede?
    Все цветы, только о тебе.
    – Bütün çiçekler, sadece sen hakkında.

    Мысли только о тебе
    – Sadece senin hakkında düşünceler
    Нравишься сильно мне
    – Senden çok hoşlanıyorum
    Бабочки появились в моем животе
    – Kelebekler karnımda ortaya çıktı
    Мысли только о тебе
    – Sadece senin hakkında düşünceler
    Нравишься сильно мне
    – Senden çok hoşlanıyorum
    Бабочки появились в моем животе
    – Kelebekler karnımda ortaya çıktı

    В плен, в плен, в плен, в плен
    – Esir, esir, tutsak, esir
    Ты меня поймала
    – Beni yakaladın
    И каждый день, день, день, день
    – Ve her gün, gün, gün, gün
    У нас все сначала
    – Her şeye yeniden başlıyoruz
    Ты со мной, но тебя так мало
    – Sen benimlesin ama çok azsın
    Скажи мне, как быть?
    – Bana nasıl olacağımı söyle?
    Как разлюбить?
    – Sevgiden nasıl vazgeçilir?

    Припев 2 раза. Артем Кей.
    – 2 kez koro. Artem Kay.
    Мысли только о тебе
    – Sadece senin hakkında düşünceler
    Нравишься сильно мне
    – Senden çok hoşlanıyorum
    Бабочки появились в моем животе.
    – Kelebekler karnımda ortaya çıktı.
    Мысли только о тебе
    – Sadece senin hakkında düşünceler
    Нравишься сильно мне
    – Senden çok hoşlanıyorum
    Бабочки появились в моем животе.
    – Kelebekler karnımda ortaya çıktı.
  • Валентин Стрыкало – Так Грiе Ukraynaca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Валентин Стрыкало – Так Грiе Ukraynaca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Так гріє, кохана, я вже не хворію,
    – Sevgilim böyle ısınıyor, artık hasta değilim,
    Тож завтра я зможу піти
    – Böylece yarın gidebilirim
    Подалі, зустрінемося на вокзалі
    – Uzaklarda tren istasyonunda buluşuruz
    І поїдем туди.
    – Ve oraya gideceğiz.

    Де ти намалюєш квіти навколо слідів від куль на стіні,
    – Duvardaki kurşun izlerinin etrafına nerede çiçek çizeceksin,
    Послухай, я хочу ділити з тобою кожну хвилину в житті.
    – Bak, hayatımın her dakikasını seninle paylaşmak istiyorum.
    Про те, що я завжди чув твій голос,
    – Sesini her zaman duyduğum gerçeğini,
    Ти не дізнаєшся ніколи.
    – Asla bilemeyeceksin.

    Гаразд, тікай а я шукатиму нову,
    – Tamam kaç, ben de yenisini arayacağım,
    Весь час нехай не гріє я переживу.
    – Her zaman ısınmamasına izin ver, ben hayatta kalacağım.

    Так темно, послухай, хіба я даремно
    – O kadar karanlık ki dinle, boşuna mıyım
    Підпилював грати весь рік,
    – Tüm yıl boyunca oynamaya başladım,
    Крізь вікна я піду непомітно
    – Pencerelerden fark edilmeden gideceğim
    Не відчуваючи ніг.
    – Bacaklarını hissetmeden.

    Та ти не пробачиш Богові жорстокість його дітей
    – Ama sen Tanrı’nın çocuklarının acımasızlığını affetmeyeceksin
    І поїзд поїде без нас, і я не маю інших ідей,
    – Ve tren bizsiz gidecek ve başka hiçbir fikrim yok,
    Окрім як чекати і я сам не свій від болю.
    – Beklemekten başka ve acı çekmekten kendimi alamıyorum.
    Ти не дізнаєшся ніколи.
    – Asla bilemeyeceksin.

    Гаразд, тікай а я шукатиму нову,
    – Tamam kaç, ben de yenisini arayacağım,
    Весь час нехай не гріє я переживу.
    – Her zaman ısınmamasına izin ver, ben hayatta kalacağım.

    Гаразд, тікай а я шукатиму нову,
    – Tamam kaç, ben de yenisini arayacağım,
    Весь час нехай не гріє я переживу
    – Her zaman ısınmamasına izin ver, yaşayacağım
  • 42 Dugg – Bestfriends İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    42 Dugg – Bestfriends İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Me and Dreze, nigga, me and Recey, nigga (Dmac on the fuckin’ track)
    – Ben ve Dreze, zenci, ben ve Recey, zenci (Dmac yolda)
    Free all the mo’fuckin’ boys, nigga
    – Bütün lanet çocukları serbest bırak, zenci.
    Big fours (tell a young nigga I need it, always been that way, nigga)
    – Koca ayaklar (genç bir zenciye ihtiyacım olduğunu söyle, her zaman böyleydi, zenci)
    (Tuned up) Fuck with me, you sayin’ somethin’?
    – Siktir git benimle, bir şey mi söylüyorsun?

    Me and my youngins, all we like to do is get money (what up?)
    – Ben ve gençlerim, yapmayı sevdiğimiz tek şey para almak (ne oldu?)
    Fuck hoes, kill niggas, spray shit
    – Fuck hoes, öldürmek zenci, sprey şeyi
    Sixty-four shots between us, can’t miss
    – Aramızda altmış dört atış, kaçıramam.
    Bro, I killed you, oh, he ain’t dead? Fuck
    – Kardeşim, seni öldürdüm, o ölmedi mi? Sikmek
    R-I-P, he ain’t had the same luck
    – R-I-P, aynı şansı bulamadı.
    Wire got one too, this is not the same truck
    – Tel de bir tane aldı, bu aynı kamyon değil
    Get your hoe head speakin’ down on a G
    – Başındaki çapayı bir G harfi ile konuştur.
    TJ on her ass in the SRT
    – TJ üzerinde ona göt içinde the SRT

    Me and Tay, we just poured up another eighth
    – Ben ve Tay, sekizde birini daha doldurduk.
    Bro I hate when rat hoеs start actin’ fake
    – Kardeşim, fare çapalarının sahte davranmaya başlamasından nefret ediyorum.
    For that My Brother Keeper, mе and Dreze
    – Bunun için Kardeşim Gardiyan, ben ve Dreze
    We done really blew shit down on my kids
    – Çocuklarımın üzerine sıçtık resmen.

    Doggy gotta chill, might as well step in
    – Doggy sakinleşmeli, içeri girsen iyi olur.
    Every time we touch, bitch, two FNs
    – Her dokunduğumuzda, kaltak, iki FNS
    Just called up the best friends, youngins really put in work
    – Az önce en iyi arkadaşları çağırdılar, youngins gerçekten işe koyuldu
    There’s a track file, all the niggas we done murdered
    – İz dosyası var, öldürdüğümüz tüm zenciler
    All these bitches gettin’ fucked, I’m the never fall in love type
    – Bütün bu orospular sikiliyorlar, ben asla aşık olmayanım.
    Cuz right, cookin’ up usin’ tooth box, nigga, thug life
    – Çünkü haklısın, diş kutusunu pişiriyorsun zenci, haydut hayatı
    I was just drinkin’ cool shots, bitch, I love life, brrat
    – Harika içkiler içiyordum, kaltak, hayatı seviyorum, brrat.

    How much you gon’ charge for that mil’ and then the next?
    – O milimetreden sonra ne kadar alacaksın?
    All I know is disrespect, niggas ain’t been in the field
    – Tek bildiğim saygısızlık, zenciler sahada değildi.
    You gotta whack, them niggas ain’t doin’ no drills
    – Vurmalısın, o zenciler tatbikat yapmıyorlar.
    I never call you to duty, they’ll never call you a shooter
    – Seni asla göreve çağırmam, sana asla tetikçi demezler.

    How the fuck we all gettin’ to it? How the fuck my dawg in a movie?
    – Hepimiz bu işe nasıl gidiyoruz? Filmdeki adamım nasıl?
    Fully automatic .45s, not Uzis
    – Tam otomatik .45’likler, Uzi’ler değil
    Still gon’ blow it, nigga, I don’t give a fuck
    – Hala sakso çekeceksin zenci, sikimde değil
    Half of the city’s toe tags go to us
    – Şehrin parmak izlerinin yarısı bize gidiyor.
    I ain’t ever no showed no side, never fucked
    – Hiç taraf göstermedim, hiç becermedim
    Nigga, tell me y’all want it, bitch, we can get it
    – Zenci, bana istediğini söyle kaltak, alabiliriz.
    Still on the corner, mix the fentanyl with Drezey (you a hooptie)
    – Hala köşede, fentanili Drezey ile karıştır (sen bir çember)

    Me and my youngins, all we like to do is get money (what up?)
    – Ben ve gençlerim, yapmayı sevdiğimiz tek şey para almak (ne oldu?)
    Fuck hoes, kill niggas, spray shit
    – Fuck hoes, öldürmek zenci, sprey şeyi
    Sixty-four shots between us, can’t miss
    – Aramızda altmış dört atış, kaçıramam.
    Bro, I killed you, oh, he ain’t dead? Fuck
    – Kardeşim, seni öldürdüm, o ölmedi mi? Sikmek
    R-I-P, he ain’t had the same luck
    – R-I-P, aynı şansı bulamadı.
    Wire got one too, this is not the same truck
    – Tel de bir tane aldı, bu aynı kamyon değil
    Get your hoe head speakin’ down on a G
    – Başındaki çapayı bir G harfi ile konuştur.
    TJ on her ass in the SRT
    – TJ üzerinde ona göt içinde the SRT

    Me and Tay, we just poured up another eighth
    – Ben ve Tay, sekizde birini daha doldurduk.
    Bro I hate when rat hoes start actin’ fake
    – Kardeşim, fare çapalarının sahte davranmaya başlamasından nefret ediyorum.
    For that My Brother Keeper, me and Dreze
    – Bunun için Kardeşim Gardiyan, ben ve Dreze
    We done really blew shit down on my kids
    – Çocuklarımın üzerine sıçtık resmen.