Kategori: Genel

  • แหนม รณเดช – อยู่กับความคิดถึง Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    แหนม รณเดช – อยู่กับความคิดถึง Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    ไม่มีอีกแล้วใช่ไหม
    – Yine mi Hayır?
    สายตาที่อ่อนโยนยามเธอหันมา
    – Nazik bakışları, bekçi o döndü
    กอดที่เหมือนไม่มีทางจะจากลา
    – Los Angeles’a giden bir yol yokmuş gibi sarıl
    สุดท้ายก็เหลือแค่ความว่างเปล่า
    – Son olarak, sadece boşluk

    ไม่มีอีกแล้วใช่ไหม
    – Yine mi Hayır?
    มือที่กุมในคืนเหน็บหนาว
    – El gece soğukta tutuklandı.
    ฉันเพียงคนเดียวในที่ของเรา
    – Bizim bir tek ben varım
    จะอยู่อย่างไร
    – Ne yapacağım?

    กอดตัวเองซ้ำซ้ำกับใจช้ำช้ำ
    – Kendinize sarılın, akılla tekrarlayın, morarma, morarma
    กับความทรงจำที่คอยซ้ำเติม
    – Daha da kötüleştirecek anılarla
    ย้ำว่าไม่มีทางกลับเป็นเหมือนเดิม
    – Geri dönüş yolu olmadığını yineledi.

    อยากจะบอกว่าฉันคิดถึง
    – Özlediğimi söylemek ister misin
    อยู่กับความคิดถึง
    – Nostalji ile
    แต่ก็รู้คิดถึงเท่าไร
    – Ama çok düşün.
    ไม่มีทางให้เธอย้อนคืน
    – geri dönmene izin verme
    กลับมาใช่ไหม
    – Geri?
    ไม่ว่าจะอยู่ไกลเพียงไร
    – Uzak olup olmadığı sadece nasıl
    จะอีกนานเพียงใด
    – Başka bir ne kadar
    ฉันยังมีเธอหมดทั้งหัวใจ
    – Hala tüm kalbimle ona sahibim.
    ไม่มีทางจะลืม
    – asla unutmayacağım

    ไม่มีอีกแล้วใช่ไหม
    – Yine mi Hayır?
    ข้อความที่เราคอยส่งถึงกัน
    – Eylül ayına göndereceğimiz mesaj
    ภาพเมื่อวานที่มีแค่เธอและฉัน
    – Görüntü dün, sadece o ve ben
    วันนี้มีเพียงแค่ความว่างเปล่า
    – Bugün sadece boşluk var

    มันจบไปแล้วใช่ไหม
    – Her şey Bitti, değil mi?
    สิ่งที่เหลือคือความปวดร้าว
    – Geriye acı kaldı.
    หันมองยังเจอเพียงเงาของเรา
    – Döndü ve bizim sadece bir gölge görmek için de baktı
    จะอยู่อย่างไร
    – Ne yapacağım?

    กอดตัวเองซ้ำซ้ำกับใจช้ำช้ำ
    – Kendinize sarılın, akılla tekrarlayın, morarma, morarma
    กับความทรงจำที่คอยซ้ำเติม
    – Daha da kötüleştirecek anılarla
    ย้ำว่าไม่มีทางกลับเป็นเหมือนเดิม
    – Geri dönüş yolu olmadığını yineledi.

    อยากจะบอกว่าฉันคิดถึง
    – Özlediğimi söylemek ister misin
    อยู่กับความคิดถึง
    – Nostalji ile
    แต่ก็รู้คิดถึงเท่าไร
    – Ama çok düşün.
    ไม่มีทางให้เธอย้อนคืน
    – geri dönmene izin verme

    กลับมาใช่ไหม
    – Geri?
    ไม่ว่าจะอยู่ไกลเพียงไร
    – Uzak olup olmadığı sadece nasıl
    จะอีกนานเพียงใด
    – Başka bir ne kadar
    ฉันยังมีเธอหมดทั้งหัวใจ
    – Hala tüm kalbimle ona sahibim.
    ไม่มีทางจะลืม
    – asla unutmayacağım

    กอดตัวเองซ้ำซ้ำกับใจช้ำช้ำ
    – Kendinize sarılın, akılla tekrarlayın, morarma, morarma
    กับความทรงจำที่คอยซ้ำเติม
    – Daha da kötüleştirecek anılarla
    ย้ำว่าไม่มีทางกลับเป็นเหมือนเดิม
    – Geri dönüş yolu olmadığını yineledi.

    อยากจะบอกว่าฉันคิดถึง
    – Özlediğimi söylemek ister misin
    อยู่กับความคิดถึง
    – Nostalji ile
    แต่ก็รู้คิดถึงเท่าไร
    – Ama çok düşün.
    ไม่มีทางให้เธอย้อนคืน
    – geri dönmene izin verme
    กลับมาใช่ไหม
    – Geri?
    ไม่ว่าจะอยู่ไกลเพียงไร
    – Uzak olup olmadığı sadece nasıl
    จะอีกนานเพียงใด
    – Başka bir ne kadar
    ฉันยังมีเธอ
    – O hala bende.
    คนเดียวหมดทั้งหัวใจ
    – Yalnız, tüm kalbimle.

    อยากจะบอกว่าฉันคิดถึง
    – Özlediğimi söylemek ister misin
    อยู่กับความคิดถึง
    – Nostalji ile
    แต่ก็รู้คิดถึงเท่าไร
    – Ama çok düşün.
    ไม่มีทางให้เธอย้อนคืน
    – geri dönmene izin verme
    กลับมาใช่ไหม
    – Geri?
    ไม่ว่าจะอยู่ไกลเพียงไร
    – Uzak olup olmadığı sadece nasıl
    จะอีกนานเพียงใด
    – Başka bir ne kadar
    ฉันยังมีเธอ
    – O hala bende.
    หมดทั้งหัวใจ
    – Tüm kalbimle.
  • 南征北戰 – 哈尼寶貝 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    南征北戰 – 哈尼寶貝 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Yoh Hey
    – Yoh Hey
    Yoh Yoh Yoh Hey!
    – Yoh Yoh Yoh Hey!
    Yoh Yoh Yoh Hoh!
    – Yoh Yoh Yoh Hoh!

    My Honey Baby
    – Tatlım Bebeğim
    (樂麻加鹅达洛 哔麻马加拉誰
    – (Le Maiga Kaz, Dalop, Ma Maiga, kim
    哼麻加鹅哔罗哈拉 拿哥咯喲麻) – 2X
    – Hum Maga kazlar bip Roharanagor Yo Ma) – 2X
    Hey beautiful girl 听我唱首情歌
    – Hey güzel kız beni dinle bir aşk şarkısı söyle
    You’re wonderful for sure 把我爱唤醒了
    – Kesinlikle harikasın.
    My Honey Honey
    – Tatlım Tatlım
    My Baby Baby
    – Bebeğim Bebeğim
    Hey beautiful girl 听我唱首情歌
    – Hey güzel kız beni dinle bir aşk şarkısı söyle
    You’re wonderful for sure 把我爱唤醒了
    – Kesinlikle harikasın.
    My Honey Honey
    – Tatlım Tatlım
    My Baby Baby
    – Bebeğim Bebeğim
    Pretty girl! You’re my pretty girl
    – Güzel bir kız! Sen benim güzel kızımsın
    你美丽散发魅力 really really pretty girl
    – Sen gerçekten çok güzel bir kızsın.
    Yeah 喜欢你的微笑 歌声的美妙
    – Evet, gülümsemenin ve şarkı söylemenin güzelliğini seviyorum
    你是
    – Sen.
    My Honey Baby
    – Tatlım Bebeğim
    请你大胆跟我手牵手
    – Lütfen benimle el ele tutuşmak için cesaret al
    让我带你 往前走
    – İleri götüreyim.
    这是beautiful life
    – Bu güzel bir hayat
    You’re my beautiful girl
    – Sen benim güzel kızımsın
    My Honey Baby
    – Tatlım Bebeğim

    (樂麻加鹅达洛 哔麻马加拉誰
    – (Le Maiga Kaz, Dalop, Ma Maiga, kim
    哼麻加鹅哔罗哈拉 拿哥咯喲麻) – 2X
    – Hum Maga kazlar bip Roharanagor Yo Ma) – 2X
    (奴麻达諾 为哦 拿价啊为哦
    – (Numadano için oh, oh için fiyat almak
    咪罗拉嘎火把家内那多 遛啊) – 2X
    – Mirolaga meşaleler o kadar evin içinde yürümek) – 2X

    相爱就用你的歌声大胆地告诉我 宝贝
    – Aşkım, bana şarkınla cesurca söyle bebeğim.
    My Honey Baby
    – Tatlım Bebeğim
    我想牵你的手 想要你跟我走
    – Elini tutmak istiyorum. Senin de benimle gelmeni istiyorum.
    你是我的天使
    – Meleğimsin.
    My Honey Baby
    – Tatlım Bebeğim
    那就快一点来到我身边 哒啦哒哒哒
    – O zaman çabuk bana gel. Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
    My Honey Baby
    – Tatlım Bebeğim
    揭开我的梦幻 像七彩的云南…
    – Rüyamı renkli Yunnan gibi aç…
    你是我的天使
    – Meleğimsin.
    My Honey Baby
    – Tatlım Bebeğim

    (樂麻加鹅达洛 哔麻马加拉誰
    – (Le Maiga Kaz, Dalop, Ma Maiga, kim
    哼麻加鹅哔罗哈拉 拿哥咯喲麻) – 4X
    – Hum Maga kazlar bip Roharanagor yo Ma) – 4X
    (奴麻达諾 为哦 拿价啊为哦
    – (Numadano için oh, oh için fiyat almak
    咪罗拉嘎火把家内那多 遛啊) – 2X
    – Mirolaga meşaleler o kadar evin içinde yürümek) – 2X
    Hey Yeah~
    – Hey Evet♪
    End
    – Sonlandırmak
  • Султан Лагучев – Между нами война Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Султан Лагучев – Между нами война Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Опять устраиваешь сцены
    – Yine sahneler düzenlemek
    Но твоя ревность ни к чему
    – Ama kıskançlığın bir işe yaramıyor.
    Ты потрепала мои нервы
    – Sinirlerimi kırdın.
    Но не выдумывай, прошу
    – Ama uydurma lütfen.

    Ты потрепала мои нервы
    – Sinirlerimi kırdın.
    Но не выдумывай, прошу
    – Ama uydurma lütfen.
    Между нами война, хоть мы и не враги
    – Düşman olmamıza rağmen aramızda bir savaş var.
    Неуступчивый я и упрямая ты
    – İnatçı ben ve inatçı sen

    Между нами война, от любви все горит
    – Aramızda bir savaş var, aşk her şeyi yakıyor
    Только тянет к тебе, словно ты мой магнит
    – Sadece benim mıknatısım gibi sana doğru çekiyor
    Между нами война, хоть мы и не враги
    – Düşman olmamıza rağmen aramızda bir savaş var.
    Неуступчивый я и упрямая ты
    – İnatçı ben ve inatçı sen

    Между нами война, от любви все горит
    – Aramızda bir savaş var, aşk her şeyi yakıyor
    Только тянет к тебе, словно ты мой магнит
    – Sadece benim mıknatısım gibi sana doğru çekiyor

    Хоть мы вдвоем и неделимы
    – Her ne kadar ikimiz de bölünmez olsak da
    Но нам не избежать войны
    – Ama savaştan kaçamayız.

    Как не крути, я твой любимый
    – Ben senin favorinim.
    Моя единственная ты
    – Benim tek sen
    Как не крути, я твой любимый
    – Ben senin favorinim.
    Моя единственная ты
    – Benim tek sen

    Между нами война, хоть мы и не враги
    – Düşman olmamıza rağmen aramızda bir savaş var.
    Неуступчивый я и упрямая ты
    – İnatçı ben ve inatçı sen
    Между нами война, от любви все горит
    – Aramızda bir savaş var, aşk her şeyi yakıyor
    Только тянет к тебе, словно ты мой магнит
    – Sadece benim mıknatısım gibi sana doğru çekiyor

    Между нами война, хоть мы и не враги
    – Düşman olmamıza rağmen aramızda bir savaş var.
    Неуступчивый я и упрямая ты
    – İnatçı ben ve inatçı sen
    Между нами война, от любви все горит
    – Aramızda bir savaş var, aşk her şeyi yakıyor
    Только тянет к тебе, словно ты мой магнит
    – Sadece benim mıknatısım gibi sana doğru çekiyor
  • עידן רפאל חביב – אין לך מה לדאוג İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    עידן רפאל חביב – אין לך מה לדאוג İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    אז רצית כבר לוותר
    – Yani vazgeçmek istedin.
    לא הצלחנו לדבר
    – Konuşamıyorduk.
    איך שרפנו ת’שעות
    – Saatleri nasıl yaktık
    על מה להיות או לא להיות
    – Ne olmak ya da olmamak
    אמרת “הכל מאחוריי”
    – “Hepsi arkamda.”
    לך תהיה קצת בלעדיי
    – Git biraz bensiz ol
    מה תפסת עלי ת’קריז?!
    – Bana ne yakaladın, Tharize?!
    איך ברחת לי לפריז
    – Benden Paris’e nasıl kaçtın?
    אז תבואי אלי היום, תאמיני בי
    – Bu yüzden bugün bana gel, bana inan
    איך את רוצה להישאר, רואים לך בעיניים
    – Nasıl kalmak istersin?
    אל תגידי זה חלום, את תמיד איתי
    – Bunun bir rüya olduğunu söyleme, her zaman benimlesin
    ואם לא את אני כבר לא יודע
    – Ve eğer sen değilsen, artık bilmiyorum.
    אבל אין לך מה לדאוג, הפחד יעבור
    – Ama endişelenecek bir şey yok. Korku geçecek.
    הלב שלך עצוב מידי, סגור אליי היום
    – Kalbin çok üzgün, bugün bana kapalı
    אין לך מה לדאוג, הפחד יעבור
    – Endişelenecek bir şey yok, korku geçecek
    בלב שלי אוהב אותך
    – Kalbimde seni seviyorum
    נשאר איתך היום
    – Bugün seninle kalıyorum
    תגידי מה עושה לך טוב
    – Neyin iyi olduğunu söyle
    ממש לא בא לי לעזוב
    – Gerçekten gitmek istemiyorum.
    אטפל בך כמו בשיר
    – Sana bir şarkı gibi davranacağım
    את נותנת לי אוויר
    – Bana hava veriyorsun.
    והרחוב בחוץ רועד
    – Ve dışarıdaki sokak titriyor
    תני ללילה שירד
    – Gecenin düşmesine izin ver
    את יכולה כבר לחייך
    – Sen de gülümseyebilirsin.
    אני פה נטו בשבילך
    – Senin için buradayım.
    אז תבואי אלי היום, תאמיני בי
    – Bu yüzden bugün bana gel, bana inan
    איך את רוצה להישאר, רואים לך בעיניים
    – Nasıl kalmak istersin?
    אל תגידי זה חלום, את תמיד איתי
    – Bunun bir rüya olduğunu söyleme, her zaman benimlesin
    ואם לא את, אני כבר לא יודע
    – Ve eğer sen değilsen, artık bilmiyorum.
    אז מה כבר יש לחשוב?
    – Peki düşünecek ne var?
    השנים עשו לך טוב
    – Yıllar sana iyi geldi
    ועכשיו קצת בשבילי
    – Ve şimdi benim için biraz
    אני צריך שתחייכי
    – Gülümsemeni istiyorum.
    והגיע הזמן לעוף
    – Ve Uçma zamanı
    אז שחררי קצת את הגוף שלך
    – Bu yüzden vücudunuzu biraz gevşetin
    בלב שלך יש תמיד מקום לאהבה
    – Kalbinde her zaman aşk için yer var
  • 王忻辰 – 下落不明 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    王忻辰 – 下落不明 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    熟悉的街道轉角的快餐店
    – Tanıdık bir sokağın köşesinde bir fast food restoranı
    對坐的人不是你在我面前
    – Evet, önümde oturmuyorsun.
    落幕之後那家散場電影院
    – Sonunda sinema salonu kapandı.
    你掙脫我的手說了句再見
    – Elimi kırdın ve elveda dedin.

    說的抱歉 裝聽不見
    – Üzgünüm. Seni duyamıyorum.
    你選擇離開在那個雨天
    – O yağmurlu günde ayrılmayı seçiyorsun.
    同框照片 撕扯幾遍
    – Aynı fotoğraf çerçevesini birkaç kez yırtın
    我成全你走遠
    – Uzaklara gitmeni sağlayacağım.

    我把你丟失在人海里
    – Seni bir insan denizinde kaybettim.
    下落不明 了無音訊
    – Nerede olduğu bilinmiyor. Haber yok.
    我慌亂的徘徊著尋覓
    – Ben telaşlı ve arayışı içinde dolaştım
    你的身影 深陷夢境
    – Senin figürün rüyanın derinliklerinde
    後知後覺才忽然清醒 房間的冷清
    – Sonra aniden uyandığımı fark ettim. Oda terk edilmişti.
    聽失落的聲音
    – Kayıp sesi dinle
    水霧的倒影 溫度的適應
    – Su sisi yansıma sıcaklığının uyarlanması
    紅色的透明 此刻多麼安靜
    – Şu anda kırmızı şeffaflık ne kadar sessiz

    熟悉的街道轉角的快餐店
    – Tanıdık bir sokağın köşesinde bir fast food restoranı
    對坐的人不是你在我面前
    – Evet, önümde oturmuyorsun.
    落幕之後那家散場電影院
    – Sonunda sinema salonu kapandı.
    你掙脫我的手說了句再見
    – Elimi kırdın ve elveda dedin.

    說的抱歉 裝聽不見
    – Üzgünüm. Seni duyamıyorum.
    你選擇離開在那個雨天
    – O yağmurlu günde ayrılmayı seçiyorsun.
    同框照片 撕扯幾遍
    – Aynı fotoğraf çerçevesini birkaç kez yırtın
    我成全你走遠
    – Uzaklara gitmeni sağlayacağım.

    我把你丟失在人海里
    – Seni bir insan denizinde kaybettim.
    下落不明 了無音訊
    – Nerede olduğu bilinmiyor. Haber yok.
    我慌亂的徘徊著尋覓
    – Ben telaşlı ve arayışı içinde dolaştım
    你的身影 深陷夢境
    – Senin figürün rüyanın derinliklerinde
    後知後覺才忽然清醒 房間的冷清
    – Sonra aniden uyandığımı fark ettim. Oda terk edilmişti.
    聽失落的聲音
    – Kayıp sesi dinle
    水霧的倒影 溫度的適應
    – Su sisi yansıma sıcaklığının uyarlanması
    紅色的透明 此刻多麼安靜
    – Şu anda kırmızı şeffaflık ne kadar sessiz
  • 盖君炎 – 我想要 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    盖君炎 – 我想要 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    回憶只是行李箱 裝著山川和海洋
    – Anılar sadece dağlar ve okyanuslarla dolu valizlerdir.
    未來到底會怎樣 但一定不會就這樣
    – Gelecekte ne olacak, ama böyle olmayacak.
    歲月的湯 已熬得滾燙 就用來抓月亮
    – Yılın çorbası sıcak ve ayı yakalamak için kullanılır
    兒時的夢想 長大的憂傷 時間會替我扛
    – Çocukluk hayalleri büyümek üzücü zaman benim için taşıyacak

    回憶里那個姑娘 長髮落到腰上
    – Kızın anısına uzun saçları beline düştü
    故事不短也不長 剛剛好用來回想
    – Kısa değil, uzun değil. Sadece ileri geri düşünmek kolaydır.
    多少理想 埋進了土壤 再用力地生長
    – Toprağa kaç tane ideal gömülür ve sonra sertleşir
    談不上迷茫 也在找方向 只求不卑不亢
    – Benim kafam karışık değil. Bir yön arıyorum. Sadece alçakgönüllü olmak istiyorum.

    我想要天上的月亮和地上的霜
    – Gökyüzündeki ayı ve yerdeki ayazı istiyorum.
    想要雪白的姑娘 和漆黑的床
    – Kar beyazı bir kız ve karanlık bir yatak istiyorum.
    我想要青春的綠色和樹葉的黃
    – Gençliğin yeşilini ve yaprakların sarısını istiyorum
    鋪到我將要去的地方
    – Gittiğim yere yay.

    我想要現實的真相和愛的幻想
    – Gerçekliğin gerçekliğini ve sevginin fantezisini istiyorum.
    做成精神的房梁 敷脊背的傷
    – Yaranın arkasını örtmek için manevi bir ışın yapın
    我想要彩色的漁網和夜裡的光
    – Renkli balık ağları ve gece lambası istiyorum.
    捕捉我漸長的慾望 指引少年莽撞
    – Çocuğun pervasızlığına rehberlik etmek için artan arzumu yakala

    回憶里那個姑娘 長髮落到腰上
    – Kızın anısına uzun saçları beline düştü
    故事不短也不長 剛剛好用來回想
    – Kısa değil, uzun değil. Sadece ileri geri düşünmek kolaydır.
    多少理想 埋進了土壤 再用力地生長
    – Toprağa kaç tane ideal gömülür ve sonra sertleşir
    談不上迷茫 也在找方向 只求不卑不亢
    – Benim kafam karışık değil. Bir yön arıyorum. Sadece alçakgönüllü olmak istiyorum.

    我想要天上的月亮和地上的霜
    – Gökyüzündeki ayı ve yerdeki ayazı istiyorum.
    想要雪白的姑娘 和漆黑的床
    – Kar beyazı bir kız ve karanlık bir yatak istiyorum.
    我想要青春的綠色和樹葉的黃
    – Gençliğin yeşilini ve yaprakların sarısını istiyorum
    鋪到我將要去的地方
    – Gittiğim yere yay.

    我想要現實的真相和愛的幻想
    – Gerçekliğin gerçekliğini ve sevginin fantezisini istiyorum.
    做成精神的房梁 敷脊背的傷
    – Yaranın arkasını örtmek için manevi bir ışın yapın
    我想要彩色的漁網和夜裡的光
    – Renkli balık ağları ve gece lambası istiyorum.
    捕捉我漸長的慾望 指引少年莽撞
    – Çocuğun pervasızlığına rehberlik etmek için artan arzumu yakala

    我想要天上的月亮和地上的霜
    – Gökyüzündeki ayı ve yerdeki ayazı istiyorum.
    想要雪白的姑娘 和漆黑的床
    – Kar beyazı bir kız ve karanlık bir yatak istiyorum.
    我想要青春的綠色和樹葉的黃
    – Gençliğin yeşilini ve yaprakların sarısını istiyorum
    鋪到我將要去的地方
    – Gittiğim yere yay.

    我想要現實的真相和愛的幻想
    – Gerçekliğin gerçekliğini ve sevginin fantezisini istiyorum.
    做成精神的房梁 敷脊背的傷
    – Yaranın arkasını örtmek için manevi bir ışın yapın
    我想要彩色的漁網和夜裡的光
    – Renkli balık ağları ve gece lambası istiyorum.
    捕捉我漸長的慾望 指引少年莽撞
    – Çocuğun pervasızlığına rehberlik etmek için artan arzumu yakala
  • 黄龄 – 风月 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    黄龄 – 风月 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    脱掉漂亮却磨脚的高跟鞋
    – Güzel ama bilenmiş topuklarını çıkar.
    锁门关灯背对喧哗的世界
    – Kapıyı kilitle, ışıkları kapat, gürültülü dünyaya geri dön.
    素净一张脸收敛了眉眼
    – Düz bir yüz Kaş yakınsar
    锦衣夜行过春天
    – Brokar geceleri ilkbaharda yürür

    未完成的恋情停在回车键
    – Bitmemiş romantizm enter tuşuna basıldığında durur
    还挂心的人像风筝断了线
    – Bunu önemseyen bir adam, çizgiyi kıran bir uçurtma gibidir.
    说过的再见
    – Hoşça kal dedim.
    也就再也没有见
    – Bir daha görüşürüz.

    笑里融的甜 泪里裹的咸
    – Tatlı kahkaha gözyaşları tuzlu kahkaha gözyaşları tatlı kahkaha gözyaşları
    不是缘就是劫
    – Ya kader ya da soygun.
    男人追新鲜 女人求安全
    – Erkekler güvenlik için taze kadınları kovalar
    不过人性弱点
    – Ama insan zayıflığı.

    开始总是深深切切心心念念
    – İlk başta, her zaman kalbin derinliklerinde.
    你情和我愿
    – Seni seviyorum ve diliyorum
    然后总有清清浅浅挑挑拣拣
    – Ve sonra her zaman açık ve sığ bir seçim ve seçim var.
    你烦和我嫌
    – Sana can sıkıcı ve sinir bozucu.
    最终总会冷冷淡淡星星点点
    – Sonunda, her zaman soğuk ve soluk olacak.
    你厌和我怨
    – Bana şikayet etmekten yoruldun.
    爱风月无边引人入胜的悬念
    – Ayın sınırsız ve büyüleyici gerilim seviyorum

    笑里融的甜 泪里裹的咸
    – Tatlı kahkaha gözyaşları tuzlu kahkaha gözyaşları tatlı kahkaha gözyaşları
    不是缘就是劫
    – Ya kader ya da soygun.
    男人追新鲜 女人求安全
    – Erkekler güvenlik için taze kadınları kovalar
    不过人性弱点
    – Ama insan zayıflığı.

    开始总是深深切切心心念念
    – İlk başta, her zaman kalbin derinliklerinde.
    你情和我愿
    – Seni seviyorum ve diliyorum
    然后总有清清浅浅挑挑拣拣
    – Ve sonra her zaman açık ve sığ bir seçim ve seçim var.
    你烦和我嫌
    – Sana can sıkıcı ve sinir bozucu.
    最终总会冷冷淡淡星星点点
    – Sonunda, her zaman soğuk ve soluk olacak.
    你厌和我怨
    – Bana şikayet etmekten yoruldun.
    爱风月善变荆棘丛生的恩典
    – Aşk rüzgar ay kararsız böğürtlen zarafet

    再过三五年
    – Üç ya da beş yıl içinde,
    等事过境迁
    – İşler değiştiğinde,
    会放下吗 仍在纠结的牵连
    – – Yerine koyacak mısın? Hala karışık.
    从细枝末节
    – Küçük şeylerden,
    到心头余孽
    – Kalbimin geri kalanına
    摆不平的搞不定的全都交给时间
    – Bunu kaldıramazsın. Bunu kaldıramazsın. Tüm zamanı geldi.

    最难抵挡耳边的风眼底的月
    – Ayın fundusunun kulaklarındaki rüzgara direnmek en zoru
    是人都难免
    – Bu insanlar için kaçınılmazdır.
    最难消解昨夜长风当时明月
    – Dün gece ortadan kaldırılması en zor şey, Ayın parladığı uzun rüzgardı.
    此事古难全
    – Bu çok zor bir şey.
    点了一支人去楼空缱绻事后
    – Boş cazip gitmek için insanların bir ekip sipariş ettikten sonra
    会寂寞的烟
    – Yalnız duman olacak
    爱一场风月岁月里惊鸿一瞥
    – Rüzgar ve ay yıllarında sevgiye bir bakış

    你就是风月 是心事的临与别
    – Sen ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
  • เคลิ้ม – รักกันเมื่อยังหายใจ Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    เคลิ้ม – รักกันเมื่อยังหายใจ Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    ตายจากกันไม่รู้วันใด รักกันเมื่อยังหายใจ
    – Ayrı ölmek, nefes almak için gün bilmiyorum.

    จะโกรธไปทำไมกัน หากเธอลองคิดให้ดี ชีวิต ไม่แน่นอน
    – Hayatın tahmin edilemez olduğunu düşünmeye çalışırsanız kızgın olun
    อาจไม่มีพรุ่งนี้เช้า ให้เรามาง้อมางอน อีกแล้ว
    – Yarın sabah olmayabilir, bir diz çökelim ve tekrar dokunalım.

    นานเท่าไหร่กว่าเราจะรัก ยิ่งเราห่างยิ่งเราทะเลาะ
    – Uzun seveceğiz nasıl daha fazla mücadele biz gideriz
    ยิ่งทำลายเวลาที่เหลือที่เราจะรักกัน
    – Daha fazla yıkım, birbirimizi seveceğiz kalan süre

    ถ้าหากคำว่ารักยังอยู่ อยู่กลางใจ สองเรา
    – Eğer aşk kelimesi hala ikimizin ortasındaysa
    โปรดช่วยเอามาใช้ซ่อมความเศร้า เวลาที่เราเสียใจ
    – Lütfen pişman olduğumuz üzücü zamanı tamir etmeye alışmaya yardım edin
    อย่าให้เพียงชั่ววูบอารมณ์ อย่าให้รักกลับกลาย
    – Sadece kısa bir an vermeyin, ruh hali, sevginin ortaya çıkmasına izin vermeyin
    ตายจากกันไม่รู้วันใด รักกันเมื่อยังหายใจ ก่อนที่จะสายเกิน
    – Ayrı ölmek, nefes almak için gün bilmiyorum, çok geç olmadan

    นานเท่าไหร่กว่าเราจะรัก ยิ่งเราห่างยิ่งเราทะเลาะ
    – Uzun seveceğiz nasıl daha fazla mücadele biz gideriz
    ยิ่งทำลายเวลาที่เหลือที่เราจะรักกัน
    – Daha fazla yıkım, birbirimizi seveceğiz kalan süre

    ถ้าหากคำว่ารักยังอยู่ อยู่กลางใจ สองเรา
    – Eğer aşk kelimesi hala ikimizin ortasındaysa
    โปรดช่วยเอามาใช้ซ่อมความเศร้า เวลาที่เราเสียใจ
    – Lütfen pişman olduğumuz üzücü zamanı tamir etmeye alışmaya yardım edin
    อย่าให้เพียงชั่ววูบอารมณ์ อย่าให้รักกลับกลาย
    – Sadece kısa bir an vermeyin, ruh hali, sevginin ortaya çıkmasına izin vermeyin
    ตายจากกันไม่รู้วันใด รักกันเมื่อยังหายใจ ก่อนที่จะสายเกิน
    – Ayrı ölmek, nefes almak için gün bilmiyorum, çok geç olmadan

    นานเท่าไหร่กว่าเราจะรัก ยิ่งเราห่างยิ่งเราทะเลาะ
    – Uzun seveceğiz nasıl daha fazla mücadele biz gideriz
    ยิ่งทำลายเวลาที่เหลือที่เราจะรักกัน
    – Daha fazla yıkım, birbirimizi seveceğiz kalan süre

    ถ้าหากคำว่ารักยังอยู่ อยู่กลางใจ สองเรา
    – Eğer aşk kelimesi hala ikimizin ortasındaysa
    โปรดช่วยเอามาใช้ซ่อมความเศร้า เวลาที่เราเสียใจ
    – Lütfen pişman olduğumuz üzücü zamanı tamir etmeye alışmaya yardım edin
    อย่าให้เพียงชั่ววูบอารมณ์ อย่าให้รักกลับกลาย
    – Sadece kısa bir an vermeyin, ruh hali, sevginin ortaya çıkmasına izin vermeyin
    ตายจากกันไม่รู้วันใด รักกันเมื่อยังหายใจ
    – Ayrı ölmek, nefes almak için gün bilmiyorum.
    ถ้าหากคำว่ารักยังอยู่ อยู่กลางใจ สองเรา
    – Eğer aşk kelimesi hala ikimizin ortasındaysa
    โปรดช่วยเอามาใช้ซ่อมความเศร้า เวลาที่เราเสียใจ
    – Lütfen pişman olduğumuz üzücü zamanı tamir etmeye alışmaya yardım edin
    อย่าให้เพียงชั่ววูบอารมณ์ อย่าให้รักกลับกลาย
    – Sadece kısa bir an vermeyin, ruh hali, sevginin ortaya çıkmasına izin vermeyin
    ตายจากกันไม่รู้วันใด รักกันเมื่อยังหายใจ ก่อนที่จะสายเกิน
    – Ayrı ölmek, nefes almak için gün bilmiyorum, çok geç olmadan
  • 氣志團 – スポットライト Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    氣志團 – スポットライト Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    若さという名の 舞台には
    – gençlik sahnesinde
    スポットライトが ふたつ点く
    – iki spot ışığı.
    君のさびしさ 僕の夢
    – yalnızlığın, hayalim.
    都会の隅の アパートに
    – şehrin bir köşesinde bir dairede
    最終電車の 音がする
    – Son trenin sesi

    みつめ愛 抱きしめ愛
    – seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum.
    みつめ愛 抱きしめ愛
    – seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum.
    失うものなど 何もない
    – kaybedecek hiçbir şeyim yok.
    君のいなくなる日がこわい
    – # korkarım gittiğin gün #

    涙という字の 右側に
    – kelimenin sağ tarafında gözyaşı
    戻るという字が 隠れてる
    – “Geri” kelimesi gizlidir.
    君の涙は 僕が拭く
    – gözyaşlarını sileceğim.
    何度もあるよ 迷い道
    – bir sürü kayıp yol var.
    戻っておいでよ この胸に
    – göğsüme geri dön.

    みつめ愛 抱きしめ愛
    – seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum.
    みつめ愛 抱きしめ愛
    – seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum.
    もうすぐ眠る この街で
    – uyumak üzere olan bu şehirde
    生きるぬくもり探すふたり
    – Yaşamak için sıcaklık arayan iki kişi

    みつめ愛 抱きしめ愛
    – seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum.
    みつめ愛 抱きしめ愛
    – seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum.
    失うものなど 何もない
    – kaybedecek hiçbir şeyim yok.
    君のいなくなる日がこわい
    – # korkarım gittiğin gün #
  • БЛЭЙЗЕР – Стример Андрей Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    БЛЭЙЗЕР – Стример Андрей Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Трэш-шапито, зелёный слоник
    – Thrash-capito, yeşil fil
    Это всё хуйня
    – Çılgınlık bu
    К нам в прямой эфир выходит
    – Bize canlı çıkıyor
    Стримеров семья
    – Flamalar aile

    Плачет мать от унижений
    – Aşağılama ağlayan anne
    Радуется сын
    – Mutlu oğlu
    Им за это платит деньги
    – Bunun için para ödüyorlar
    Анонимный господин
    – İsimsiz Efendi

    Она расскажет анекдот
    – O bir şaka anlatacağım
    А сын харкает в её рот
    – Ve oğlu ağzına harks
    Всего за 20 тысяч рублей
    – Sadece 20 bin ruble için
    Сосется с мамой стример Андрей
    – Anne flama Andrew ile emme
    Она расскажет анекдот
    – O bir şaka anlatacağım
    А он харкает в её рот
    – Ve o ağzına harkes
    Всего за 20 тысяч рублей
    – Sadece 20 bin ruble için
    Сосется с мамой стример Андрей
    – Anne flama Andrew ile emme

    Не испытывать смущение
    – Utanma
    Страх, обиду, боль
    – Korku, kızgınlık, ağrı
    Ненависть и отвращение
    – Nefret ve iğrenme
    Помогает алкоголь
    – Alkol yardımcı olur
    Но не каждому по силам
    – Ama herkes yapamaz
    Изменить семьи уклад
    – Aile tarzı değiştirmek
    Заказав стаканчик пива
    – Bir bardak bira sipariş
    Через ссылку на донат
    – Donat’a bağlantı yoluyla

    Она расскажет анекдот
    – O bir şaka anlatacağım
    А сын харкает в её рот
    – Ve oğlu ağzına harks
    Всего за 20 тысяч рублей
    – Sadece 20 bin ruble için
    Сосется с мамой стример Андрей
    – Anne flama Andrew ile emme
    Она расскажет анекдот
    – O bir şaka anlatacağım
    А он харкает в её рот
    – Ve o ağzına harkes
    Всего за 20 тысяч рублей
    – Sadece 20 bin ruble için
    Сосется с мамой стример Андрей
    – Anne flama Andrew ile emme
  • 小乐哥 – 慢慢 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    小乐哥 – 慢慢 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    他慢慢不再是一个男孩
    – Yavaş yavaş bir çocuk olmaktan çıktı
    他慢慢学会承担所有爱
    – Yavaş yavaş tüm sevgiyi taşımayı öğrendi
    他慢慢无所期待 慢慢置身事外
    – Yavaş yavaş bunun dışında hiçbir şey ileriye bakmak oluyor.
    慢慢 的离开
    – Yavaşça git

    夏夜的白天 为什么很长
    – Bir yaz gecesinde gün neden uzun?
    走在马路边 却变得惆怅
    – Yolun kenarında yürümek ama melankoli olmak
    总是怪夜晚变了样
    – Gecenin değişmesi her zaman gariptir.
    星星不陪在月亮的身旁
    – Yıldızlar ay ile değil
    天亮后 抬起头 还是 一样
    – Şafaktan sonra Yukarı Bak. Aynı.

    突然某天梦境坠落
    – Aniden bir gün rüya düştü
    带走他心碎的经过
    – Aşk acısı onun elinden almak.
    谁和谁分开了 背叛了承诺
    – Kim kimden ayrıldı, sözüne ihanet etti.

    他慢慢不再是一个男孩
    – Yavaş yavaş bir çocuk olmaktan çıktı
    他慢慢学会承担所有爱
    – Yavaş yavaş tüm sevgiyi taşımayı öğrendi
    他慢慢无所期待 慢慢置身事外
    – Yavaş yavaş bunun dışında hiçbir şey ileriye bakmak oluyor.
    慢慢 的离开
    – Yavaşça git

    她慢慢不再是一个女孩
    – Yavaş yavaş bir kız olmayı bıraktı
    她慢慢接受一切的意外
    – Tüm kazaları yavaşça kabul etti.
    她慢慢放弃依赖 慢慢失去宠爱
    – Yavaş yavaş bağımlılığından vazgeçti, yavaş yavaş sevgisini kaybetti.
    慢慢 再重来
    – Yavaşça baştan başla.

    总是怪夜晚变了样
    – Gecenin değişmesi her zaman gariptir.
    星星不陪在月亮的身旁
    – Yıldızlar ay ile değil
    天亮后 抬起头 还是 一样
    – Şafaktan sonra Yukarı Bak. Aynı.

    突然某天梦境坠落
    – Aniden bir gün rüya düştü
    带走他心碎的经过
    – Aşk acısı onun elinden almak.
    谁和谁分开了 背叛了承诺
    – Kim kimden ayrıldı, sözüne ihanet etti.

    他慢慢不再是一个男孩
    – Yavaş yavaş bir çocuk olmaktan çıktı
    他慢慢学会承担所有爱
    – Yavaş yavaş tüm sevgiyi taşımayı öğrendi
    他慢慢无所期待 慢慢置身事外
    – Yavaş yavaş bunun dışında hiçbir şey ileriye bakmak oluyor.
    慢慢 的离开
    – Yavaşça git

    她慢慢不再是一个女孩
    – Yavaş yavaş bir kız olmayı bıraktı
    她慢慢接受一切的意外
    – Tüm kazaları yavaşça kabul etti.
    她慢慢放弃依赖 慢慢失去宠爱
    – Yavaş yavaş bağımlılığından vazgeçti, yavaş yavaş sevgisini kaybetti.
    慢慢 再重来
    – Yavaşça baştan başla.

    或许他还会再回来 后来才明白
    – Belki daha sonra gelir.
    过去已成过去 谁都不能更改
    – Geçmiş geçmişte kaldı. Kimse bunu değiştiremez.
    他放不下的爱 终究化作了尘埃
    – Gitmesine izin veremediği aşk sonunda toza dönüştü
    或许她早已经明白 时间在徘徊
    – Belki de zamanın dolaştığını zaten biliyordu.
    未来变成未来 从前已经不在
    – Gelecek gelecek olur. Geçmiş artık orada değil.
    慢慢的习惯 慢慢的变得自然
    – Yavaş yavaş alışkanlık yavaş yavaş doğal hale gelir

    他慢慢不再是一个男孩
    – Yavaş yavaş bir çocuk olmaktan çıktı
    他慢慢学会承担所有爱
    – Yavaş yavaş tüm sevgiyi taşımayı öğrendi
    他慢慢无所期待 慢慢置身事外
    – Yavaş yavaş bunun dışında hiçbir şey ileriye bakmak oluyor.
    慢慢 的离开
    – Yavaşça git

    她慢慢不再是一个女孩
    – Yavaş yavaş bir kız olmayı bıraktı
    她慢慢接受一切的意外
    – Tüm kazaları yavaşça kabul etti.
    她慢慢放弃依赖 慢慢失去宠爱
    – Yavaş yavaş bağımlılığından vazgeçti, yavaş yavaş sevgisini kaybetti.
    慢慢 再重来
    – Yavaşça baştan başla.
  • +Plus – キャンバス Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    +Plus – キャンバス Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    僕らはみんな “自分らしさ”という名の 筆をもってるんだ
    – hepimizin self adında bir fırçası var.
    ほら少しの勇気で どんな色にも変えてゆける
    – bak, biraz cesaretle, onu herhangi bir renge değiştirebilirsin.
    想いを描こう
    – Düşüncelerimizi çizelim

    この空はどこまで続く? 僕らの知る世界は狭くて
    – bu gökyüzü ne kadar ileri gidecek? bildiğimiz dünya dar.
    誰かの助け求める声 聞こえぬふりして
    – yardım isteyen birinin sesini duymuyormuş gibi davranmak
    争うことで存在価値 確かめては疑念を抱き
    – tartışarak, varoluşun değerini doğrulayarak, şüphe ederek, tartışarak, tartışarak, tartışarak, tartışarak, tartışarak
    違いを「個性」じゃなく「敵」と決め付けては突き離し
    – farkı bir kişilik olarak değil, bir düşman olarak işaretlersiniz ve sonra onu uzaklaştırırsınız.

    人との関係は支配で結ばれて ゆくものじゃなくて
    – insanlarla ilişkiler egemenlik ile bağlantılı değildir.
    手と手つなぎ 声を聞くんだ
    – el ele, sesini dinle.

    彩る世界 憎しみあう事はない 綺麗に交われるから
    – Renklendiren dünya, birbirinizden asla nefret etmeyeceksiniz çünkü mükemmel bir şekilde etkileşime gireceksiniz
    無駄な命なんてない 互いに認め合い
    – boşuna hayat yok. birbirimizi tanıyoruz.
    無限に広がるキャンバスは希望に染まってく
    – sonsuz tuval umutla doludur.

    僕らはみんな “自分らしさ”という名の 筆をもってるんだ
    – hepimizin self adında bir fırçası var.
    ほら少しの勇気で どんな色にも変えてゆける
    – bak, biraz cesaretle, onu herhangi bir renge değiştirebilirsin.
    想いを描こう
    – Düşüncelerimizi çizelim

    何の為産まれてきたか 答えなんてどこにもないけど
    – ne için doğduğuna dair bir cevap yok.
    こうして当たり前の日々に 潜んでる奇跡
    – bu günlük yaşamda gizlenen mucizedir

    光の裏に影があり 綺麗ごとばかり語れない
    – ışığın arkasında bir gölge var ve güzel şeyler hakkında konuşamam.
    ともなう怒りや悲しみ目をそらさずに向き合い
    – onunla birlikte gelen öfke ve üzüntü, onunla birlikte gelen öfke, onunla birlikte gelen üzüntü, onunla birlikte gelen öfke
    痛みを知ることでやさしさ 許しあうことが出来たなら
    – eğer acıyı bilerek birbirimizi nazikçe affedebilirsek
    明日はもっと笑えるはず
    – eminim yarın daha da komik olacaksın.

    彩る世界 憎しみあう事はない 綺麗に交われるから
    – Renklendiren dünya, birbirinizden asla nefret etmeyeceksiniz çünkü mükemmel bir şekilde etkileşime gireceksiniz
    無駄な命なんてない 互いに認め合い
    – boşuna hayat yok. birbirimizi tanıyoruz.
    無限に広がるキャンバスは希望に染まってく
    – sonsuz tuval umutla doludur.

    僕らはみんな “自分らしさ”という名の 筆をもってるんだ
    – hepimizin self adında bir fırçası var.
    ほら少しの勇気で どんな色にも変えてゆける
    – bak, biraz cesaretle, onu herhangi bir renge değiştirebilirsin.
    想いを描こう
    – Düşüncelerimizi çizelim

    彩る世界 憎しみあう事はない 綺麗に交われるから
    – Renklendiren dünya, birbirinizden asla nefret etmeyeceksiniz çünkü mükemmel bir şekilde etkileşime gireceksiniz
    無駄な命なんてない 互いに認め合い
    – boşuna hayat yok. birbirimizi tanıyoruz.
    無限に広がるキャンバスは希望に染まってく
    – sonsuz tuval umutla doludur.
    僕らはみんな “自分らしさ”という名の 筆をもってるんだ
    – hepimizin self adında bir fırçası var.
    ほら少しの勇気で どんな色にも変えてゆける
    – bak, biraz cesaretle, onu herhangi bir renge değiştirebilirsin.
    想いを描こう
    – Düşüncelerimizi çizelim