I’m not in love – Ben aşık değilim So don’t forget it – Bu yüzden bunu unutma It’s just a silly phase I’m going through – Bu sadece aptalca bir aşamadan geçiyorum And just because I call you up – Ve sadece seni aradığım için Don’t get me wrong – Beni yanlış anlama Don’t think you’ve got it made – Bunu yaptığını sanma. I’m not in love – Ben aşık değilim No, no – Hayır, hayır It’s because – Çünkü
I’d like to see you – İsterim seni görmek But then again – Ama sonra tekrar It doesn’t mean you mean that much to me – Benim için bu kadar önemli olduğun anlamına gelmez. So if I call you – Eğer seni ararsam Don’t make a fuss – Telaşa gerek yok Don’t tell your friends about the two of us – Arkadaşlarınıza ikimizden bahsetmeyin. I’m in love – Ben aşığım No, no – Hayır, hayır It’s because – Çünkü
(Be quiet… big boys don’t cry…) – (Susmak… büyük çocuklar ağlamaz…)
I keep your picture – Resmini saklıyorum Upon the wall – Duvarda It hides a nasty stain that’s lying there – Orada yatan kötü bir lekeyi gizler So don’t you ask me – Bu yüzden bana sorma To give it back – Geri vermek için I know you know it doesn’t mean that much to me – Bunun benim için o kadar da önemli olmadığını bildiğini biliyorum. I’m not in love – Ben aşık değilim No, no – Hayır, hayır It’s because – Çünkü
Ooh, you’ll wait a long time for me – Ooh, beni uzun süre bekleyeceksin. Ooh, you’ll wait a long time – Ooh uzun bir süre bekleyeceksin
I’m not in love, I’m not in love – Aşık değilim, aşık değilim
Я в красном бархате, ты вся шикарная – Kırmızı kadife giyiyorum, çok güzelsin. Нам говорит: “Здравствуйте, вся стойка барная” – Bize diyor ki: “Merhaba, tüm bar masası” Мы в заведении, всё как положено – Biz bir kurumdayız, her şey gerektiği gibi Где официанточки, все так ухожены – Garsonlar nerede, herkes çok bakımlı За соседним столиком, сидят прокурорские – Bir sonraki masada, savcılar oturuyor У них лица красные, и шутки плоские – Yüzleri kırmızı ve şakaları düz. Ведут себя вызывающе, но все вооруженные – Meydan okurcasına davranıyorlar, ama hepsi silahlı А с ними жулики, сидят прожженные – Ve onlarla dolandırıcılar, yanmış oturuyorlar
На подносе пескари, нам выносит мальчик – Minnows tepsisinde, bize bir çocuk getiriyor Под столом оставил я, черный чемоданчик – Masanın altında siyah bir bavul bıraktım Черный чемоданчик, кожаный диванчик – Siyah bavul, deri kanepe Будет вам веселье, будет вам нежданчик – Eğlenceli olacak, beklenmedik olacak
Я в красном бархате, ты вся шикарная – Kırmızı kadife giyiyorum, çok güzelsin. Повсюду публика, слегка вульгарная – Her yerde seyirci, biraz kaba Слышь, расфуфыренный, пальцы растопырены – Parmaklar yayılıyor. Да ты своими же, сто раз прошвыренный – Sen kendinsin.
Короче – цвет общества, пестрит-куражится – Kısacası-toplumun rengi, dolu-cüretkar Никто не крестится, ничего не кажется – Kimse vaftiz değil, hiçbir şey görünmüyor Оперуполномоченный, прижимает к себе мадам – Ameliyat görevlisi, hanımefendiye baskı yapıyor. Не зря оставил там, я черный чемодан – Hiçbir şey için orada bıraktım, ben siyah bir bavulum
На подносе пескари, нам выносит мальчик – Minnows tepsisinde, bize bir çocuk getiriyor Под столом оставил я, черный чемоданчик – Masanın altında siyah bir bavul bıraktım Черный чемоданчик, кожаный диванчик – Siyah bavul, deri kanepe Будет вам веселье, будет вам нежданчик – Eğlenceli olacak, beklenmedik olacak
И закричала свето-светошумовая граната – Ve ışık-ışık-gürültü bombası bağırdı Залетают в камуфляже крепкие ребята – Kamuflaj şehvetli adamlar hamile Секунда, и лежат, лицом в потертый пол – Bir saniye, ve yalan, yüz perişan zemin Достопочтенные, мол – это произвол – Saygıdeğer, mol-bu keyfilik Но вы бы видели, эти физиономии – Ama bu yüz ifadelerini görmeliydin. Чего не сделаешь, в целях экономии? – Tasarruf etmek için ne yapmayacaksın? Мы потихонечку, покинули здание – Yavaş yavaş binayı terk ettik. Идем ко мне скорей, милое создание – Çabuk gel, tatlı yaratık.
Я так хочу – Çok istiyorum. Быть твоей подушкой – Yastığın olmak Чтобы ты со мною спал – Benimle yatmanı istiyorum. Быть твоей татушкой – Dövmen olmak Чтоб меня ты не стирал – Beni yıkamayacaksın. Быть плохой привычкой – Kötü bir alışkanlık olmak Чтоб любил и не бросал – Böylece sevdi ve atmadı Ты же по любому за – Sen herhangi bir ücret
Рваные колготки – Yırtık külotlu çorap На коленях синячки – Diz çökmüş çürükler Ты меня испортил – Sen beni mahvettin Но и я тебя почти – Ama ben de neredeyse seni Ты стоишь напротив – Tam karşısındasın. Расширяются зрачки – Öğrenciler genişler Ла ла ла – La la la Мы танцуем медлячки – Yavaş dans ediyoruz
Это Лего, мы с тобой детали – Bu Lego, sen ve ben detaylar Вроде не похожи, но совпали – Benzer görünmüyor, ama eşleşti А а а – A A A Таешь, как Сникерс в моих руках – Ellerimde snickers gibi eriyor И тебе не надо ждать Плейбоя – Ve Playboy için beklemek zorunda değilsin Чтобы ты меня увидел голой – Beni çıplak görmen için. Раз-два-три, смотри – Bir, iki, üç, bak
Я так хочу – Çok istiyorum. Быть твоей подушкой – Yastığın olmak Чтобы ты со мною спал – Benimle yatmanı istiyorum. Быть твоей татушкой – Dövmen olmak Чтоб меня ты не стирал – Beni yıkamayacaksın. Быть плохой привычкой – Kötü bir alışkanlık olmak Чтоб любил и не бросал – Böylece sevdi ve atmadı Ты же по любому за – Sen herhangi bir ücret
Мы с тобой в LA – Sen ve ben LA’DAYIZ. В пол педаль, как в GTA – GTA gibi zemin pedalı Фэны – ФБР – Fans-FBI Это пятая звезда – Bu beşinci yıldız С тобой и без тебя я не усну-у-у – Seninle ve sensiz uyuyamam. Крыша съехала тру-ту-ту – Çatı taşındı trou-tu-tu Наша love, это true – Bizim aşk, bu doğru
Это Лего, мы с тобой детали – Bu Lego, sen ve ben detaylar Вроде не похожи, но совпали – Benzer görünmüyor, ama eşleşti А а а – A A A Таешь, как Сникерс в моих руках – Ellerimde snickers gibi eriyor И тебе не надо ждать Плейбоя – Ve Playboy için beklemek zorunda değilsin Чтобы ты меня увидел голой – Beni çıplak görmen için. Раз-два-три, смотри – Bir, iki, üç, bak
Я так хочу – Çok istiyorum. Быть твоей подушкой – Yastığın olmak Чтобы ты со мною спал – Benimle yatmanı istiyorum. Быть твоей татушкой – Dövmen olmak Чтоб меня ты не стирал – Beni yıkamayacaksın. Быть плохой привычкой – Kötü bir alışkanlık olmak Чтоб любил и не бросал – Böylece sevdi ve atmadı Ты же по любому за – Sen herhangi bir ücret
Jeee – Vay canına Ja nikad nisam vido’ – Hiç görmedim Takvu do sad – Bu şimdiye kadar I prema svakoj drugoj – Ve birbirlerine doğru Baš sam bio gad – Ben bir piçtim Nije kao svaka – Her şey gibi değil Da hoće bam bam – Bam bam olacak Ja hoću to sad – Şimdi istiyorum Ona voli moj stav – O benim tutum seviyor Ma samo tebe tražim – Sadece seni arıyorum Život je kratak – Hayat kısa Mi smo mladi – Biz genciz Jee – Evet Sve sto radiš – Ne yapıyorsun To me radiiii – Bu radiiii Jeee jeee – Vay vay Kaze mi da – Bana söyler Prebrz je grad – O çok hızlı bir şehir
A ja samo – Ve ben sadece Dajem gas – Gaz veriyorum Ne stajem satima – Saatlerce durmayın Oko pola dva – Yaklaşık bir buçuk-iki Biću pred tvojim vratima – Ön kapıda olacağım. Uh taj struk – Uh bel I kratka haljina – Ve kısa elbise Plave očI hladne – Mavi gözler soğuk Skandinavija – İskandinavya Samo samo gas – Sadece gaz Ne stajem satima – Saatlerce durmayın 200 na sat – Saatte 200 Mi kršimo pravila – Kuralları çiğniyoruz Stane ceo svet – Tüm dünyayı Durdur Kada si sa mnom – Benimle olduğun zaman Ja nisam svoj – Ben senin değilim Ja nisam svoj – Ben senin değilim Joj joj joj – Onu onu onu U al zavija – Al uluyan içinde Jače od rarija – Rarija’dan daha güçlü Celo veče – Gece boyunca Me mamila – Beni cezbetti Cela skupa italija – Bütün birlikte İtalya Tera me – Bu beni zorluyor Da joj dam – Ona vermek için Ko da ne bi hteo – Bunu kim istemez Da joj dam – Ona vermek için Polugola dođe – Yarı çıplak alır Mi u stan – Ben dairede Bez blama – Çıplak Moli me za 69 (E) – 69 (E)için bana yalvarın Ko da je pljačka – Soygun kim Dizi ruke – Ellerini Kaldır Daj joj sve – Ona her şeyi ver I odma – Ve şimdi Njen nevin – Onun masum Osmeh vredi – Bir gülümseme değer 200 miliona – 200 milyon I samo mene želi – Ve sadece ben istiyorum Moja mala bomba – Benim küçük bomba Samo ja I ona – Sadece ben ve o I keša puna torba – Nakit ve çanta dolu Joi I joi I joi – Joi ve joi ve joi Mnogo smo brzi – Çok hızlı gidiyoruz Boze moj joi joi – Tanrım benim joi joi Gazi kick down – Gazi tekme aşağı Nema stoj joi joi – Orada hiçbir stand joi joi Luksuz dobro stoji – Lüks iyi ayakta Njoj joi joi – Joi joi onu Porok moj joi joi joi – Yardımcısı benim joi joi joi Samo samo – Sadece Dajem gas – Gaz veriyorum Ne stajem satima – Saatlerce durmayın Oko pola dva – Yaklaşık bir buçuk-iki Biću pred tvojim vratima – Ön kapıda olacağım. Uh taj struk – Uh bel I kratka haljina – Ve kısa elbise Plave očI hladne – Mavi gözler soğuk Skandinavija – İskandinavya Samo samo – Sadece Gas – Gaz Ne stajem satima – Saatlerce durmayın 200 na sat – Saatte 200 Mi kršimo pravila – Kuralları çiğniyoruz Stane ceo svet – Tüm dünyayı Durdur Kada si sa mnom – Benimle olduğun zaman Ja nisam svoj – Ben senin değilim Ja nisam svoj – Ben senin değilim Joj joj joj – Onu onu onu Aaaaaa – Aaaaaa Sto si tako – Ne yani Hladna mala – Soğuk küçük Gde si sada – Şimdi Neredesin Aaaaaa – Aaaaaa Sto si tako – Ne yani Hladna mala – Soğuk küçük Gde si sada – Şimdi Neredesin Da Da – -e doğru Dajem gas – Gaz veriyorum Ne stajem satima – Saatlerce durmayın Oko pola dva – Yaklaşık bir buçuk-iki Biću pred tvojim vratima – Ön kapıda olacağım. Uh taj struk – Uh bel I kratka haljina – Ve kısa elbise Plave očI hladne – Mavi gözler soğuk Skandinavija – İskandinavya Samo samo gas – Sadece gaz Ne stajem satima – Saatlerce durmayın 200 na sat – Saatte 200 Mi kršimo pravila – Kuralları çiğniyoruz Stane ceo svet – Tüm dünyayı Durdur Kada si sa mnom – Benimle olduğun zaman Ja nisam svoj – Ben senin değilim Ja nisam svoj – Ben senin değilim Joj joj joj – Onu onu onu
小さな肩を – küçük omuzlar. 並べて歩いた – sıraya girdim. 何でもない事で笑い合い – hiçbir şeye gülmemek.
同じ夢を見つめていた – aynı rüyaya bakıyordum.
耳を澄ませば – dikkatle dinle. 今でも聞こえる – seni hala duyabiliyorum. 君の声 – Sesin オレンジ色に染まる街の中 – Şehir içinde turuncu boyalı
君がいないと – sensiz. 本当に退屈だね – çok sıkıcı. 寂しいと言えば – yalnızlıktan bahsetmişken 笑われてしまうけど – bana gülecekler. 残されたもの – Geriye kalanlar 何度も確かめるよ – tekrar tekrar kontrol edeceğim. 消えることなく輝いている – Kaybolmadan parlayan
雨上がりの空のような – yağmurdan sonra gökyüzü gibi 心が晴れるような – temiz bir kalp gibi. 君の笑顔を憶えている – gülüşünü hatırlıyorum. 思い出して笑顔になる – Hatırla ve gülümse きっと二人はあの日のまま – o gün kalacağınıza eminim. 無邪気な子供のまま – Masum bir çocuk olarak kal 巡る季節を駆け抜けていく – Mevsimler boyunca koşacağız それぞれの明日を見て – yarın her birine bak
一人になれば – eğer yalnızsan 不安になると – ne zaman endişeli olsun 眠りたくない夜は – Uyumak istemediğin gece 話し続けていた – o konuşmaya devam etti.
君はこれから – şimdi size andan itibaren … 何を見ていくんだろう – neye bakacağımı merak ediyorum. 私はここで – Ben buradayım 何を見ていくのだろう – neye bakacağız? 沈む夕焼け – Gün Batımı Gün Batımı オレンジに染まる街に – orange şehrinde そっと涙を預けてみる – sana biraz gözyaşı dökeceğim.
何億もの光の中 – yüz milyonlarca ışıkta
生まれた一つの愛 – Bir aşk doğdu 変わらなくても – değişmese bile 変わってしまっても – değişse bile 君は君だよ 心配無いよ – misin. endişelenme. いつか二人が大人になって – bir gün büyüyecekler. 素敵な人に出会って – iyi bir insanla tanış かけがえのない家族を連れて – yeri doldurulamaz bir aile ile この場所で逢えるといいな – umarım burada buluşabiliriz.
雨上がりの空のような – yağmurdan sonra gökyüzü gibi
心が晴れるような – temiz bir kalp gibi. 君の笑顔を憶えている – gülüşünü hatırlıyorum. 思い出して笑顔になる – Hatırla ve gülümse 何億もの光の中 – yüz milyonlarca ışıkta
生まれた一つの愛 – Bir aşk doğdu 巡る季節を駆け抜けていく – Mevsimler boyunca koşacağız
それぞれの明日を見て – yarın her birine bak それぞれの夢を選んで – her rüyayı seç
Тишину нарушил чей-то голос – Sessizlik birinin sesini kırdı Ты его дослушай. Дорог полос – Sen onu dinle. Yol bantları Рейс мой, и ты взлетай – Uçuş benim ve sen kalk Тоже скучаю, знай – Çok özledim, biliyorum
Кто эти люди? Кто вновь ворует тебя? – Kim bu insanlar? Seni tekrar kim çalıyor? Чувства простудим, встречи, другие дела – Duygular soğuk algınlığı, toplantılar, diğer şeyler Но знаешь только ты – Ama sadece sen biliyorsun. Что они все пусты – Hepsi boş
Раздетая на твоих фотографиях – Resimlerinde çıplak Смелая, моя гордость — убавь её, верная – Cesur, gururum-onu indir, sadık К чёрту всю географию, все километры – Tüm coğrafyayı, tüm kilometreleri siktir et Только б мы были счастливы – Keşke mutlu olsaydık.
Разбивают стены пульсом вены – Damar darbesi ile duvarları kırın Я узнаю, где мы, мир раздену – Nerede olduğumuzu öğreneceğim, dünyayı soyacağım Голос твой далеко – Sesin çok uzak Я так люблю его – Onu çok seviyorum
Кто эти люди? Кто вновь ворует твой сон? – Kim bu insanlar? Rüyanı kim çalıyor? Может не будем, пусть догорает он – Belki de olmaz, bırak kendini yakma o Но знаешь только ты (только ты) – Ama sadece sen biliyorsun (sadece sen) С кем сбудутся мечты – Kiminle rüyalar gerçek olacak
Раздетая на твоих фотографиях – Resimlerinde çıplak Смелая, моя гордость — убавь её, верная – Cesur, gururum-onu indir, sadık К чёрту всю географию, все километры – Tüm coğrafyayı, tüm kilometreleri siktir et Только б мы были счастливы – Keşke mutlu olsaydık.
Раздетая на твоих фотографиях – Resimlerinde çıplak Смелая, моя гордость — убавь её, верная – Cesur, gururum-onu indir, sadık К чёрту всю географию, все километры – Tüm coğrafyayı, tüm kilometreleri siktir et Только б мы были счастливы – Keşke mutlu olsaydık.
А ты опять танцуешь на столе – Ve yine masada dans ediyorsun Я ничего поделать не могу – Ben yapabileceğim bir şey yok И вся посуда-суда на земле – Ve tüm yemekler-yeryüzünde gemiler И я опять, опять к тебе бегу – Ve yine Sana koşuyorum.
О боже, не знаю – Tanrım, bilmiyorum. Что в тебе нашёл я – İçinde ne buldum? Но всё же, когда ты рядом – хорошо – Ama yine de, etrafta olduğun zaman – iyi
А ты чёткая, такая чёткая – Çok açıksın, çok açıksın. Такая чё такая, чё такая, чёткая – Böyle bir şey, böyle bir şey, açık А ты чёткая, такая чё – Çok açıksın. А ты такая ничё – Ve sen çok kötüsün
Ракета, бомба, петарда – Roket, bomba, havai fişek Мне быть с тобой так надо – Bana seninle olmak gerek Ракета, бомба, петарда – Roket, bomba, havai fişek Пушка, пушка, пушка, пушка девочка – Top, top, top, top kız
Ракета, бомба, петарда – Roket, bomba, havai fişek Мне быть с тобой так надо – Bana seninle olmak gerek Ракета, бомба, петарда – Roket, bomba, havai fişek Пушка, пушка, пушка, пушка девочка – Top, top, top, top kız
А ты опять взяла мой телефон – Yine telefonumu aldın. И что-то в нём пытаешься найти – Ve içinde bir şey bulmaya çalışıyorsun Малышка, я же только твой, камон! – Bebeğim, ben sadece seninim, camon! Никто у нас не встанет на пути! – Kimse yolumuza çıkmayacak!
О боже, ну что ж ты делаешь со мной? – Tanrım, bana ne yapıyorsun? По коже, мурашки, от тебя волной – Cilt, tüylerim diken diken oldu, senden bir dalga
А ты чёткая, такая чёткая – Çok açıksın, çok açıksın. Такая чё такая, чё такая, чёткая – Böyle bir şey, böyle bir şey, açık А ты чёткая, такая чё – Çok açıksın. А ты такая ничё – Ve sen çok kötüsün
Ракета, бомба, петарда – Roket, bomba, havai fişek Мне быть с тобой так надо – Bana seninle olmak gerek Ракета, бомба, петарда – Roket, bomba, havai fişek Пушка, пушка, пушка, пушка девочка – Top, top, top, top kız
Ракета, бомба, петарда – Roket, bomba, havai fişek Мне быть с тобой так надо – Bana seninle olmak gerek Ракета, бомба, петарда – Roket, bomba, havai fişek Пушка, пушка, пушка, пушка девочка – Top, top, top, top kız
А ты чёткая, такая чёткая – Çok açıksın, çok açıksın. Такая чё такая, чё такая, чёткая – Böyle bir şey, böyle bir şey, açık А ты чёткая, такая чё – Çok açıksın. А ты такая ничё – Ve sen çok kötüsün
Ракета, бомба, петарда – Roket, bomba, havai fişek Мне быть с тобой так надо – Bana seninle olmak gerek Ракета, бомба, петарда – Roket, bomba, havai fişek Пушка, пушка, пушка, пушка девочка – Top, top, top, top kız
Ракета, бомба, петарда – Roket, bomba, havai fişek Мне быть с тобой так надо – Bana seninle olmak gerek Ракета, бомба, петарда – Roket, bomba, havai fişek Пушка, пушка, пушка, пушка девочка – Top, top, top, top kız
Место драм — мобильный Instagram – Yer Dram — mobil İnstagram Вместо гири — чистоган – Kettlebell yerine-chistogan Вместо лилий — пачка Durex – Zambak yerine-Durex Tutu Пачка Rothmans, в пачке грамм – Bir paket rothmans, bir paket gram За шторкой чудеса – Perde arkasında harikalar Сука истерит – Orospu histeri 10AGE, трахни меня, пожалуйста, блядь – 10AGE, lütfen bana lanet Никакого секса, мне не хочется (Кхм-кхм) – Seks yok, istemiyorum (Khm-khm) Я, пожалуй, посчитаю свои деньги – Sanırım paramı sayacağım. Потому что, кажется, какая-то мразь – Çünkü bir çeşit pislik gibi görünüyor Заложила мои кровные на серьги – Küpe benim kan koydu “Но ты же сказал”, — я сказал тебе красть – “Ama sen söyledin,” sana çalmanı söyledim Но не у меня же, дура – Ama benim değil, aptal. Но не у меня же, дура – Ama benim değil, aptal. Опять ты все перепутала, дура – Yine yanlış anlamışsın, aptal. О чем ты думала? – Ne düşünüyordun?
Нет-нет, это не выстрел – Hayır, hayır, bu bir atış değil. Не жди его, киса – Onu bekleme, pisi Тут вряд ли получится быстро – Burada hızlı olması olası değildir Это не жизнь — это искра – Bu hayat değil-bu bir kıvılcım Ты же боишься – Sen korkuyorsun. Нажать на курок — это видно – Tetiği çekin-bu görülebilir Тебе так страшно, все это не важно – Çok korkuyorsun, önemli değil. Важно то, что я видел, как твоя – Önemli olan senin gibi gördüğüm şey
Пушка заряжена, не стреляет – Silah dolu, ateş etmeyin Представляет, но не стреляет – Sunar, ancak ateş etmez Паршивый налик вокруг летает – Berbat nalik etrafında uçar Считаешь бабки, я не считаю – Parayı sayıyorsun, saymıyorum Пушка заряжена, не стреляет – Silah dolu, ateş etmeyin В лоб стоит, но не стреляет – Alnında duruyor, ama ateş etmiyor Шутка заряжена, подстрекает сук – Şaka yüklü, orospuları teşvik ediyor Подстрекает сук, подстрекает сук – Sürtükleri teşvik eder, sürtükleri teşvik eder Подстрекает сук, подстрекает сук – Sürtükleri teşvik eder, sürtükleri teşvik eder Подстрекает, сосет и снова – Kışkırtır, berbat ve tekrar Подстрекает сук, подстрекает сук – Sürtükleri teşvik eder, sürtükleri teşvik eder Подстрекает, сосет и снова – Kışkırtır, berbat ve tekrar
За работу, а ты че думала? – İşe koyulalım. ne düşünüyorsun? Если мне не хочется, значит не будет хутора – Eğer istemiyorsam, o zaman bir çiftlik olmayacak Но тебе же хочется, значит сиди у купола – Ama sen istiyorsun, o zaman kubbenin yanında otur Думала, пиздатая, видимо, че попутала – Sanırım, amcık, görünüşe göre, ne yanlış gitti
Одумайся, ты же зависимый (Нет, это неправда) – Düşün, sen bağımlısın (Hayır, bu doğru değil) О каких ты говоришь деньгах? – Ne tür bir paradan bahsediyorsun? Ты просадил мамину хату (Я отыграюсь) – Annemin evini terk ettin. Миллионы раз слышала – Milyonlarca kez duydum Зачем ты пиздишь на меня? – Neden yalan söylüyorsun bana? Помню, мечтала о матовом Мерсе S-класса – Hatırlıyorum, hayal hakkında Mat mers S-sınıfı
Да, я играю, и это опасно – Evet, oynuyorum ve tehlikeli Просто поверь в меня – Sadece bana güven Самый лютый фарс, и не догадаться – En şiddetli saçmalık ve tahmin etmeyin Это моя жизнь, и я готов за нее драться – Bu benim hayatım ve onun için savaşmaya hazırım Это моя линия, и я ставлю на красное – Bu benim çizgim ve kırmızıya bahse girerim Это моя линия, тебе лучше съебаться – Bu benim hattım, siktir gitsen iyi olur. Я обожаю риск, риск, риск – Risk, risk, risk seviyorum Риск, риск на волоске от рабства – Risk, esaretten kaynaklanan risk Голодный, будто бедность, мой азарт любит опасность – Aç, yoksulluk gibi, heyecanım tehlikeyi sever Любимая, прости, но мне плевать на нашу старость – Tatlım, üzgünüm ama yaşlılık umurumda değil. Пойми, моя жизнь — игра – Yanlış anlama, benim hayatım oyunu На шее тату-петля – Boyun dövme döngü Не пробуй меня менять – Beni değiştirmeye çalışma. Поймаешь момент — стреляй – Anı yakala-ateş et
Я закипаю в злости, снова в потолок брошены кости – Öfkeyle kaynatıyorum, yine tavana atılan kemikler Бросьте, вряд ли это спорт, а не наркотик – Hadi ama, bu bir spor değil, bir ilaç değil Boeing в небе, но по сути беспилотник – Gökyüzünde Boeing, ama aslında bir drone Можешь просто поверить в меня — ты болен – Bana inanabilirsin, hastasın.
Нет-нет, это не выстрел – Hayır, hayır, bu bir atış değil. Не жди его, киса – Onu bekleme, pisi Тут вряд ли получится быстро – Burada hızlı olması olası değildir Это не жизнь — это искра – Bu hayat değil-bu bir kıvılcım Ты же боишься – Sen korkuyorsun. Нажать на курок — это видно – Tetiği çekin-bu görülebilir Тебе так страшно, все это не важно – Çok korkuyorsun, önemli değil. Важно то, что я видел, как твоя – Önemli olan senin gibi gördüğüm şey
Пушка заряжена, не стреляет – Silah dolu, ateş etmeyin Представляет, но не стреляет – Sunar, ancak ateş etmez Паршивый налик вокруг летает – Berbat nalik etrafında uçar Считаешь бабки, я не считаю – Parayı sayıyorsun, saymıyorum Пушка заряжена, не стреляет – Silah dolu, ateş etmeyin В лоб стоит, но не стреляет – Alnında duruyor, ama ateş etmiyor Шутка заряжена, подстрекает сук – Şaka yüklü, orospuları teşvik ediyor Подстрекает сук, подстрекает сук – Sürtükleri teşvik eder, sürtükleri teşvik eder
Дело не в казино, а в том, что она – Mesele kumarhane değil. Собой не рискуя, качает права – Kendini riske atmadan, sağ sallar Ей нужен не муж, а богатый папа – Bir kocaya değil, zengin bir babaya ihtiyacı var Ей нужен не муж, а послушный баклан – Bir kocaya değil, itaatkar bir karabatağa ihtiyacı var И потому, за работу, а ты че думала? – Bu yüzden işe koyulalım, sen ne düşündün? Если мне не хочется, значит не будет хутора – Eğer istemiyorsam, o zaman bir çiftlik olmayacak Но тебе же хочется, значит сиди у купола – Ama sen istiyorsun, o zaman kubbenin yanında otur Думала, пиздатая, видимо, че попутала – Sanırım, amcık, görünüşe göre, ne yanlış gitti
日々あなたの帰りを待つ – Her geçen gün geri dönmenizi bekliyorum ただそれだけでいいと思えた – sadece iyi olduğunu düşündüm. 赤から青に変わる頃に – kırmızıdan maviye あなたに出会逢えた – seninle tanıştım. この街の名は、東京 – Bu şehrin adı Tokyo
八月の日曜 雨が降って – Ağustos ayında bir pazar günü yağmur yağdı. どこにも行けないなって – hiçbir yere gidemiyorum. 時計のアラームを止める – Saat alarmını Durdur
昨日の快晴が – dünkü güzel hava 嘘みたいにどしゃぶりで – yalan gibi berbatsın. とりとめもない電話 – Başıboş telefon görüşmeleri してみたくなるんだ – denemek istiyorum.
日々あなたを思い描く – seni her gün hayal ediyorum. ただそれだけで息をしている – sadece nefes alıyor. 馬鹿げてる 馬鹿げているけど – çok saçma. çok saçma. あなたをみつけた – seni buldum. この街の名は、東京 – Bu şehrin adı Tokyo
八月の日曜 これは全部 – Ağustos pazar, tüm bunlar. 夢かもしれないなって – bir rüya olabilir. 時計のアラームを止める – Saat alarmını Durdur
改札を通り抜けて – bilet kapılarından. 家路に着くまでの間 – eve gidene kadar. とりとめのない妄想をして – çok evhamlıydım. 不安になるんだ – endişeleniyorum.
まだあなたの心の中 – Hala aklında 他の誰かがいるのだとしても – başka biri olsa bile 星のない、この空の下では – Yıldızsız bu gökyüzünün altında 気づかないふりして隣にいたい – fark etmiyormuş gibi davranarak yanında olmak istiyorum.
日々あなたの帰りを待つ – Her geçen gün geri dönmenizi bekliyorum ただそれだけでいいと思えた – sadece iyi olduğunu düşündüm. 窓から光が差し込む – pencereden ışık geliyor. あなたに出逢えた – seninle tanıştım. この街の名は、東京 – Bu şehrin adı Tokyo
I know a place where the sun’s always shining – Güneşin her zaman parladığı bir yer biliyorum With lovely flowers around everywhere – Her yerde güzel çiçekler ile Come take my hand, I’ll show you I’ll guide you – Gel elimi tut, sana göstereceğim, sana rehberlik edeceğim I know this place it’s deep down inside you – Biliyorum bu yer senin içinde derinlerde I know a place where people not fighting – İnsanların kavga etmediği bir yer biliyorum With smiling faces around everywhere – Her yerde gülümseyen yüzlerle Come take my hand, I’ll show you I’ll guide you – Gel elimi tut, sana göstereceğim, sana rehberlik edeceğim I know this place it’s deep down inside you – Biliyorum bu yer senin içinde derinlerde
Come take my hand, I’ll lead you just follow me – Gel elimi tut, seni yönlendireceğim sadece beni takip et To wonderland, it’s deep down inside of you – Harikalar diyarına, derinlerde senin içinde Come take my hand, I’ll lead you just follow me – Gel elimi tut, seni yönlendireceğim sadece beni takip et Come take my hand, come take my hand – Gel elimi tut, gel elimi tut Come take my hand, I’ll lead you just follow me – Gel elimi tut, seni yönlendireceğim sadece beni takip et To wonderland, it’s deep down inside of you – Harikalar diyarına, derinlerde senin içinde Come take my hand, I’ll lead you just follow me – Gel elimi tut, seni yönlendireceğim sadece beni takip et Come take my hand, come take my hand – Gel elimi tut, gel elimi tut
I know a place where the sun’s always shining – Güneşin her zaman parladığı bir yer biliyorum With lovely flowers around everywhere – Her yerde güzel çiçekler ile Come take my hand, I’ll show you I’ll guide you – Gel elimi tut, sana göstereceğim, sana rehberlik edeceğim I know this place it’s deep down inside you – Biliyorum bu yer senin içinde derinlerde I know a place where people not fighting – İnsanların kavga etmediği bir yer biliyorum With smiling faces around everywhere – Her yerde gülümseyen yüzlerle Come take my hand, I’ll show you I’ll guide you – Gel elimi tut, sana göstereceğim, sana rehberlik edeceğim I know this place it’s deep down inside you – Biliyorum bu yer senin içinde derinlerde
Come take my hand, I’ll lead you just follow me – Gel elimi tut, seni yönlendireceğim sadece beni takip et To wonderland, it’s deep down inside of you – Harikalar diyarına, derinlerde senin içinde Come take my hand, I’ll lead you just follow me – Gel elimi tut, seni yönlendireceğim sadece beni takip et Come take my hand, come take my hand – Gel elimi tut, gel elimi tut Come take my hand, I’ll lead you just follow me – Gel elimi tut, seni yönlendireceğim sadece beni takip et To wonderland, it’s deep down inside of you – Harikalar diyarına, derinlerde senin içinde Come take my hand, I’ll lead you just follow me – Gel elimi tut, seni yönlendireceğim sadece beni takip et Come take my hand, come take my hand – Gel elimi tut, gel elimi tut
Fantasize, energize, only you can rise, rise – Hayal et, enerji ver, sadece yükselebilirsin, yükselebilirsin If you really want to do it, get in to it, baby move it – Eğer gerçekten yapmak istiyorsan, içine gir, bebeğim hareket et Slip slide to the place, bring a happy face, bass – Yere kayma slayt, mutlu bir yüz getirmek, bas Treble rebel is what I am, I boogie in the wonderland – Tiz asi benim olduğum şey, Harikalar Diyarında boogie It’s up to you to find, what you’re looking for – Ne aradığınızı bulmak size kalmış As I rock, rock, rock to the rhythm, I can give you more, more – Sallandıkça, sallandıkça, ritmine sallandıkça, sana daha fazlasını verebilirim, daha fazlasını From the soul, take control, find yourself never to old – Ruhtan, kontrolü ele al, kendini asla eski bul Come, come take my hand, and I will take you to this land – Gel, gel elimi tut ve seni bu topraklara götüreceğim
I know a place where the sun’s always shining – Güneşin her zaman parladığı bir yer biliyorum With lovely flowers around everywhere – Her yerde güzel çiçekler ile Come take my hand, I’ll show you I’ll guide you – Gel elimi tut, sana göstereceğim, sana rehberlik edeceğim I know this place it’s deep down inside you – Biliyorum bu yer senin içinde derinlerde I know a place where people not fighting – İnsanların kavga etmediği bir yer biliyorum With smiling faces around everywhere – Her yerde gülümseyen yüzlerle Come take my hand, I’ll show you I’ll guide you – Gel elimi tut, sana göstereceğim, sana rehberlik edeceğim I know this place it’s deep down inside you – Biliyorum bu yer senin içinde derinlerde
Come take my hand, I’ll lead you just follow me – Gel elimi tut, seni yönlendireceğim sadece beni takip et To wonderland, it’s deep down inside of you – Harikalar diyarına, derinlerde senin içinde Come take my hand, I’ll lead you just follow me – Gel elimi tut, seni yönlendireceğim sadece beni takip et Come take my hand, come take my hand – Gel elimi tut, gel elimi tut Come take my hand, I’ll lead you just follow me – Gel elimi tut, seni yönlendireceğim sadece beni takip et To wonderland, it’s deep down inside of you – Harikalar diyarına, derinlerde senin içinde Come take my hand, I’ll lead you just follow me – Gel elimi tut, seni yönlendireceğim sadece beni takip et
Go, go, go, go, go, go – Git, git, git, git, git, git Go, shorty – Git, bücür It’s your birthday – Bugün senin doğum günün We gon’ party like it’s your birthday – Senin doğum günün gibi parti yapacağız. We gon’ sip Bacardi like it’s your birthday – Bacardi’yi senin doğum günün gibi yudumlayacağız. And you know we don’t give a fuck it’s not your birthday – Ve biliyorsun ki sikimizde değil bu senin doğum günün değil
You can find me in the club, bottle full of bub – Beni kulüpte bulabilirsin, şişe dolusu bub Look, mami, I got the X, if you into takin’ drugs – Bak, anne, Eğer uyuşturucu kullanıyorsan X’i aldım. I’m into havin’ sex, I ain’t into makin’ love – Sevişmeyi seviyorum, sevişmeyi değil. So come give me a hug, if you into getting rubbed – Bu yüzden gel bana sarıl, eğer ovuşturursan
You can find me in the club, bottle full of bub – Beni kulüpte bulabilirsin, şişe dolusu bub Look, mami, I got the X, if you into takin’ drugs – Bak, anne, Eğer uyuşturucu kullanıyorsan X’i aldım. I’m into havin’ sex, I ain’t into makin’ love – Sevişmeyi seviyorum, sevişmeyi değil. So come give me a hug, if you into getting rubbed – Bu yüzden gel bana sarıl, eğer ovuşturursan
When I pull out up front, you see the Benz on dubs – Ön tarafa çekildiğimde, Dublajlarda Benz’i görüyorsun When I roll 20 deep, it’s 20 knives in the club – 20 derinliğe yuvarlandığımda, kulüpte 20 bıçak var Niggas heard I fuck with Dre, now they wanna show me love – Zenciler Dre ile sikiştiğimi duydular ve şimdi bana sevgilerini göstermek istiyorlar When you sell like Eminem, and the hoes they wanna fuck – Eminem gibi sattığın zaman ve orospular sikmek istiyorlar But, homie, ain’t nothing change hoes down, G’s up – Ama Kanka, hiçbir şey çapaları değiştirmez, G Yukarı I see Xzibit in the Cut, that nigga roll that weed up – Kesimde Xzibit’i görüyorum, o zenci otları yuvarlıyor If you watch how I move, you’ll mistake me for a playa or pimp – Nasıl hareket ettiğimi izlersen, beni bir playa ya da pezevenkle karıştırırsın Been hit wit’ a few shells, but I don’t walk wit’ a limp (I’m ight) – Birkaç mermi ile vuruldum, ama topallamak için yürümüyorum (çok gerginim). In the hood, in L.A, they saying “50 you hot” – Kaputta, Los Angeles’ta, “50 sen sıcaksın” diyorlar” They like me, I want them to love me like they love ‘Pac – Beni seviyorlar, beni sevdikleri gibi sevmelerini istiyorum ‘Pac But holla, in New York them niggas’ll tell ya I’m loco – Ama holla, New York’ta zenciler sana deli olduğumu söyleyecekler. And the plan is to put the rap game in a choke hold – Ve plan, rap oyununu boğucu bir beklemeye koymaktır I’m full of focused man, my money on my mind – Ben odaklanmış bir adamla doluyum, param aklımda I got a mill out the deal and I’m still on the grind – Anlaşmadan bir değirmen aldım ve hala eziyetteyim Now shorty said she feeling my style, she feeling my flow – Şimdi shorty benim tarzımı hissettiğini söyledi, akışımı hissediyor Her girlfriend wanna get bi and they ready to go – Kız arkadaşı bi almak istiyor ve gitmeye hazırlar
You can find me in the club, bottle full of bub – Beni kulüpte bulabilirsin, şişe dolusu bub Look, mami, I got the X, if you into takin’ drugs – Bak, anne, Eğer uyuşturucu kullanıyorsan X’i aldım. I’m into havin’ sex, I ain’t into makin’ love – Sevişmeyi seviyorum, sevişmeyi değil. So come give me a hug, if you into getting rubbed – Bu yüzden gel bana sarıl, eğer ovuşturursan
You can find me in the club, bottle full of bub – Beni kulüpte bulabilirsin, şişe dolusu bub Look, mami, I got the X, if you into takin’ drugs – Bak, anne, Eğer uyuşturucu kullanıyorsan X’i aldım. I’m into havin’ sex I, ain’t into makin’ love – Seks yapmayı seviyorum, sevişmeyi değil. So come give me a hug, if you into getting rubbed – Bu yüzden gel bana sarıl, eğer ovuşturursan
My flow, my show brought me the doe – Akışım, şovum bana doe’yi getirdi That bought me all my fancy things – Bu bana tüm süslü şeylerimi satın aldı My crib, my cars, my clothes, my jewels – Beşiğim, arabalarım, kıyafetlerim, mücevherlerim Look, nigga, I done came up and I ain’t change – Bak zenci, geldim ve değişmedim. And you should love it, way more then you hate it – Ve onu sevmelisin, nefret ettiğinden çok daha fazla Nigga, you mad? I thought that you’d be happy I made it – Zenci, kızgın mısın? Mutlu olacağını düşündüm yaptım bunu I’m that cat by the bar toasting to the good life – Ben bardaki o kediyim, iyi bir hayat için tost yapıyorum You that faggot ass nigga trying to pull me back right? – Sen beni geri çekmeye çalışan ibne herifsin, değil mi? When my jaws get to bumpin’ in the club it’s on – Ne zaman benim jaws almak için bumpin ‘ içinde the kulüp o var üzerinde I wink my eye at you, bitch, if she smiles she gone – Sen benim göz kırpmak, orospu çocuğu, eğer gülümserse işi biter If the roof on fire, let the motherfucker burn – Eğer çatı yanıyorsa, o zaman orospu çocuğunun yanmasına izin verin If you talking ’bout money, homie, I ain’t concerned – Eğer paradan bahsediyorsan, homie, umurumda değil I’m a tell you what Banks told me ‘cuz go ‘head switch the style up – Ben bankaların bana ne söylediğini söyleyeyim ‘çünkü git’ kafa stili değiştir If the niggas hate then let ’em hate and watch the money pile up – Eğer zenciler sonra onlardan nefret edelim ‘nefret ve para izle yığmak Or we go upside they head wit’ a bottle of bub – Ya da bir şişe bub ile başlarını ters çeviririz They know where we fuckin’ be – Nerede olduğumuzu biliyorlar.
You can find me in the club, bottle full of bub – Beni kulüpte bulabilirsin, şişe dolusu bub Look, mami, I got the X, if you into takin’ drugs – Bak, anne, Eğer uyuşturucu kullanıyorsan X’i aldım. I’m into havin’ sex, I ain’t into makin’ love – Sevişmeyi seviyorum, sevişmeyi değil.
So come give me a hug, if you into getting rubbed – Bu yüzden gel bana sarıl, eğer ovuşturursan You can find me in the club, bottle full of bub – Beni kulüpte bulabilirsin, şişe dolusu bub Look, mami, I got the X, if you into takin’ drugs – Bak, anne, Eğer uyuşturucu kullanıyorsan X’i aldım. I’m into havin’ sex, I ain’t into makin’ love – Sevişmeyi seviyorum, sevişmeyi değil. So come give me a hug, if you into getting rubbed – Bu yüzden gel bana sarıl, eğer ovuşturursan
Don’t try to act like you ain’t know where we been either, nigga – Senin gibi ben de biz de zenci değil davranma We in the club all the time, nigga, it’s about to pop off, nigga – Her zaman kulüpteyiz, zenci, patlamak üzere, zenci G-Unit – G-Birimi
А закат был ал — был ал, как коленочки – Ve Gün batımı al’dı-dizler gibi al’dı У долго-долго сосавшей хуй девочки – Uzun uzun Dick emme kız var Закат пылал, как в костре краснокожий – Gün batımı kırmızı tenli bir ateş gibi parladı Бляди-закаты всегда на что-то похожи – Orospular-Gün batımı her zaman benzer bir şeydir
А когда вокруг прям так пиздец красиво – Ve ne zaman etrafında düz çok güzel becerdin Тогда прихожу я, и становится плаксиво – Sonra ben geliyorum ve ağlıyor Мне люб контраст и работа на контрасте – Bana aşk kontrast ve iş kontrast Вы все такие: “Ау!”, а я такой: “Ну, здрасьте” – Hepiniz ” Ah!”ve ben de, “Merhaba, Merhaba”
Ну, здрасьте-мордасти, курортнички хуевы – Merhaba mordasti, tatilciler sikik. Такой вот, бля, заходик непредсказуемый – Böyle bir şey, lanet olası, tahmin edilemez Ебать, как много эмоций на ваших лицах – Yüzlerinde çok duygu gibi fuck Как пёрышко в жопе тропической птицы – Tropikal bir kuşun kıçında tüy gibi
Разумны ли ваши страхи? О, да, разумны – Korkularınız mantıklı mı? Oh, evet, makul Безумны ли мои затеи? Ну, да, безумны – Benim fikrim deli mi? Evet, deliler. Бывает ли такая поебень? Увы, бывает – Olur mu böyle bir saçmalık? Ne yazık ki, olur Почему такое с вами? А это хуй знает – Neden böyle bir şey oldu? Ve bu sik biliyor
И будет фарш, и будет мясо, и будет закат – Ve kıyılmış et, et ve günbatımı olacak Не ищите виноватых — тут никто не виноват – Suçlu arama – burada kimse suçlu değil Музыка смолкнет, с визгом порвётся шёлк – Müzik sessiz olacak, ipek çığlık atacak Жемчуг по мрамору будет цок-цок-цок-цок – Mermer üzerinde inciler, zok-zok-zok-zok olacaktır
Цок-цок-цок-цок — выстрел, гильза, пол, отскок – Zok-zok-zok — zok-shot, kovan, zemin, ribaund Цок-цок — и фонтан из шеи ебашит в потолок – Zok-zok-ve boyundan çeşme tavana sikişiyor Цок-цок — все напитки стали, как томатный сок – Zok-zok-tüm içecekler domates suyu gibi çelik Цок-цок-цок — ползи-ползи-ползи наискосок – Zok-zok — zok-zok-tarak-tarak-tarak
Нет, это суперзакрытая вечеринка не задалась – Hayır, bu çok gizli bir parti değil. Темнота лежит на Ливадии, как на ранке мазь – Karanlık bir yara merhem gibi Livadia yatıyor Дохуища фотовспышек, а потом тела в мешки – Daha fazla fotoğraf flaşı ve daha sonra cesetleri torbaya koyun Молодой ментовке будут ярко сниться кишки – Genç polis parlak bir şekilde bağırsakları hayal edecek
А я отойду к морю, я разденусь, и я поплыву – Ve ben denize gideceğim, soyunacağım ve yüzeceğim В то подводное царство, в котором я и живу – Yaşadığım sualtı alemine. Да, я бандит-амфибия, амфибия я и бандит – Evet, ben bir amfibi haydut, bir amfibi ben ve bir haydut Я убит в 93-м под летний хит – 93’te yaz isabeti altında öldürüldüm.
Эх, парняги из Феодосии убили меня к хуям – Theodosia’lı çocuklar beni öldürdüler. К ногам аккумулятор, и сверху с обрыва прям – Akünün bacaklarına ve uçurumun üstünden düz Я их умно прокинул на вагончик спирта Royal – Onları akıllıca bir şekilde Royal alkol vagonuna soktum Ну, а парни забрали жизнь и с кармана шмаль – Eh, çocuklar hayatını ve cebinden schmal aldı
Забрали, да не забрали. Забрали, да не совсем – Almışlar, almamışlar. Aldı, Evet tam olarak değil Русалки меня откачали и другая морская хрень – Deniz kızları beni pompaladı ve başka bir deniz boku Очнувшись, я грузанулся, а прижившись, привык – Uyandığımda, yükledim ve alıştım, alıştım Жизнь тут мягка и плавна, но не хватает интриг – Hayat burada yumuşak ve pürüzsüz, ama yeterli entrika
Они здесь типа все хиппи: ебутся, поют и торчат – Hepsi hippiler gibi buradalar: sikişmek, şarkı söylemek ve takılmak И в основном мне нравится их позитивный лад – Ve çoğunlukla olumlu tutumlarını seviyorum Но иногда, бля, накатит гнев из утробных глубин – Ama bazen, lanet olsun, uterusun derinliklerinden öfke patlar И вот тогда я всплываю, как сердитый дельфин – Ve sonra kızgın bir yunus gibi açılır
Всплываю и мрачно гуляю, и делаю я цок-цок – Pop up ve kasvetli yürüyüş ve ben zok-zok yapmak Нервы я поправляю, чтоб с психикой было ок – Sinirleri düzeltiyorum, böylece ruhla tamam oldu Вручаю я смерть отдыхающим прямо и не таясь – Ölümümü tatilcilere doğrudan ve sürüklenmeden teslim ediyorum Так как я уже мёртвый и ещё капелюшку мразь – Çünkü ben zaten ölüyüm ve bir damla pislik
Нет, не всё мёртвое умирает — например, вот я – Hayır, tüm ölüler ölmez — örneğin, işte buradayım Живу подводно, долблю русалок, копчу угря – Sualtı yaşıyorum, denizkızlarını keseceğim, yılan balığı içiyorum Нет, не всё мёртвое неподвижно — например, я – Hayır, tüm ölü hareketsiz değil-benim gibi Я в тонусе, и я ебать прекрасен, я-я-я как заря – Ben tonda ve ben lanet güzel, ben-ben-ben Şafak gibi