Blog

  • Morat & Feid – Salir Con Vida İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Morat & Feid – Salir Con Vida İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Justo cuando más pensé que un beso era imposible
    – En çok bir öpücüğün imkansız olduğunu düşündüğümde
    Dejé de ser invisible
    – Görünmez olmayı bıraktım
    Porque me notaste tú
    – Çünkü beni fark ettin
    Y era más probable que el sol nunca más saliera
    – Ve güneşin bir daha asla doğmaması daha olasıydı
    Que el reloj se detuviera
    – Saatin duracağını
    Pero me notaste tú
    – Ama beni fark ettin

    ¿Y quién lo iba a pensar que tú me escogieras
    – Ve beni seçeceğini kim düşünebilirdi
    Una noche cualquiera entre la multitud?
    – Kalabalıkta bir gece var mı?
    Solo verte bailar me vuelve pedazos
    – Sadece dansını izlemek beni parçalara ayırıyor
    Hoy que te tengo en mis brazos
    – Bugün kollarımda sen varsın
    Solo te pido que tú
    – Sadece senden rica ediyorum

    Nunca te vayas, que yo
    – Asla gitme, ben
    Quiero salir con vida
    – Canlı çıkmak istiyorum
    Y aunque intentara olvidarte, mi boca no lo haría
    – Ve seni unutmaya çalışsam bile, ağzım unutmazdı
    No me hagas daño, que yo
    – Bana zarar verme, ben
    Quiero salir con vida
    – Canlı çıkmak istiyorum
    Porque tener que extrañarte sería un acto suicida
    – Çünkü seni özlemek intihar olur.
    Y mi boca no lo haría
    – Ve ağzım bunu yapmaz

    (Wow) estaban oscuros los cristales
    – Pencereler karanlıktı.
    Dijiste que esta noche to se vale
    – Bu gece demiştin… iyi olmak için
    Tú querías prender
    – Açmak istedin.
    Y era yo el que tenía todos los materiales, ey
    – Ve tüm malzemelere sahip olan bendim, hey

    Me dijiste: “baby, síguela”
    – Bana “Bebeğim, onu takip et” dedin.
    ¿Otra botella?, “pídela”
    – Bir şişe daha mı?, “iste”
    ¿Quieres fumar?, “sí, dale, baby, consíguela”
    – Sigara içmek ister misin?, “evet, ver bebeğim, al”
    “Ey, si tienes gata, despídela”
    – “Hey, eğer bir kedin varsa, onu kov”

    Tú estaba’ prendida y dije que me iba a quedar contigo toda la noche
    – Sen açıktın ve bütün gece seninle kalacağımı söyledim.
    No te soltaba perreándote
    – Seni takip etmene izin vermedim.
    Qué rico ver los videítos de cuando tú estabas tocándote
    – Kendine dokunduğun zamanların videolarını görmek ne kadar güzel
    Bebé, sentados en una acera
    – Bebeğim, kaldırımda oturuyor
    Con ganas de bajarme esta bellaquera
    – Bu hottie kurtulmak için sabırsızlanıyoruz
    Quédate con esta nea, no te quedes soltera
    – Bu nea ile kal, bekar kalma

    Nunca te vayas, que yo
    – Asla gitme, ben
    Quiero salir con vida
    – Canlı çıkmak istiyorum
    Y aunque intentara olvidarte, mi boca no lo haría (no lo haría)
    – Ve seni unutmaya çalışsam bile ağzım unutmazdı (unutmazdı)
    No me hagas daño, que yo (que yo)
    – Bana zarar verme, ben (ben)
    Quiero salir con vida (vida)
    – Canlı çıkmak istiyorum (hayat)
    Porque tener que extrañarte sería un acto suicida
    – Çünkü seni özlemek intihar olur.
    Y mi boca no lo haría
    – Ve ağzım bunu yapmaz

    Mi boca te amaría
    – Ağzım seni severdi
    No tengo otra salida (no)
    – Başka çıkış yolum yok (hayır)
    Sería un acto suicida
    – İntihar eylemi olurdu.
    Y mi boca no lo haría (no lo haría)
    – Ve ağzım olmaz (olmaz)
    Mi boca te daría (daría)
    – Ağzım sana verecek (verecek)
    Mil besos noche y día (ah-ah)
    – Gece gündüz bin öpücük (ah-ah)
    No se despediría
    – Hoşçakal demezdi.

    Mi boca no lo haría (contigo toda la noche)
    – Ağzım bunu yapmazdı (bütün gece seninle)
    (No te soltaba perreándote) oh-oh-oh
    – (Seni takip etmene izin vermezdim) oh-oh-oh
    Mi boca no lo haría
    – Ağzım bunu yapmaz.
    (Toda la noche)
    – (Gece boyunca)
    (No te soltaba perreándote)
    – (Seni takip etmene izin vermedim)
  • Jah Khalib – Осенняя Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Jah Khalib – Осенняя Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    В сером небе птицы улетят
    – Gri gökyüzünde kuşlar uçup gidecek
    Застучит опять что-то внутри
    – Yine içeride bir şey vuracak
    Километры мне не запретят
    – Kilometreler beni yasaklamaz
    Постоянно думать о родных
    – Sürekli akrabalarını düşünmek
    Мои мысли напоют мне вновь о нас
    – Düşüncelerim bana hakkımızda tekrar sarhoş olacak
    И ничто мне не заменит твой уют
    – Ve hiçbir şey benim için rahatlığının yerini tutamaz
    С нетерпением ты будешь ждать тот час
    – O saati sabırsızlıkla bekleyeceksin
    Когда я к тебе вернусь
    – Sana döndüğümde

    И опали листья, но ты знай
    – Ve yapraklar düştü, ama bil ki
    Что мысленно я с тобой
    – Zihinsel olarak seninle olduğumu
    Маленькие письма
    – Küçük harfler
    Листопадами нежных слов
    – Yumuşak kelimelerin yaprakları düşer
    Так жаль, что я не близко
    – Yakın olmadığım için çok üzgünüm
    Но в мыслях с тобой, сердцем и душой
    – Ama seninle, kalple ve ruhla düşüncelerimde
    И это ли не признак
    – Ve bu bir işaret değil mi
    Что мы с ней делим на двоих любовь?
    – Onunla ne tür bir aşkı ikiye bölüyoruz?

    Мне уже неважно, где я был
    – Artık nerede olduğum umurumda değil
    Важно только, где я для тебя
    – Sadece senin için nerede olduğum önemli
    Вдалеке ты мой прикроешь тыл
    – Uzaklardan arkamı kollayacaksın
    Ночи ожиданий у окна
    – Penceredeki bekleme geceleri
    Мои мысли напоют мне вновь о нас
    – Düşüncelerim bana hakkımızda tekrar sarhoş olacak
    И ничто мне не заменит твой уют
    – Ve hiçbir şey benim için rahatlığının yerini tutamaz
    С нетерпением ты будешь ждать тот час
    – O saati sabırsızlıkla bekleyeceksin
    Когда я к тебе вернусь
    – Sana döndüğümde

    И опали листья, но ты знай
    – Ve yapraklar düştü, ama bil ki
    Что мысленно я с тобой
    – Zihinsel olarak seninle olduğumu
    Маленькие письма
    – Küçük harfler
    Листопадами нежных слов
    – Yumuşak kelimelerin yaprakları düşer
    Так жаль, что я не близко
    – Yakın olmadığım için çok üzgünüm
    Но в мыслях с тобой, сердцем и душой
    – Ama seninle, kalple ve ruhla düşüncelerimde
    И это ли не признак
    – Ve bu bir işaret değil mi
    Что мы с ней делим на двоих любовь?
    – Onunla ne tür bir aşkı ikiye bölüyoruz?
  • Quest Pistols – Ты так красива Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Quest Pistols – Ты так красива Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Каждый сантиметр, каждый край
    – Her santimetre, her kenar
    Души и тела
    – Ruhlar ve bedenler
    Всё что пожелаешь выбирай
    – İstediğin her şeyi seç
    Всё, что ты хотела
    – İstediğin her şey
    Поцелуи под луной
    – Ayın altında öpüşmek
    Или в платье белом
    – Veya beyaz bir elbiseyle
    Почему же не со мной?
    – Neden benimle değil?

    Ты так красива
    – Sen çok güzelsin
    Невыносимо
    – Dayanılmaz
    Рядом с тобою
    – Senin yanında
    Быть нелюбимым
    – Sevilmemek
    Останови же это насилие
    – Şimdi bu şiddeti durdur
    Прямо скажи мне
    – Doğrudan söyle bana
    И тему закрыли
    – Ve konu kapatıldı

    Я как мальчик попадаю в плен
    – Ben bir çocuk olarak yakalanıyorum
    Твоих флюидов
    – Senin hislerin
    Но не замечаю перемен
    – Ama hiçbir değişiklik fark etmiyorum
    Горечь и обида
    – Acı ve kızgınlık
    Что случилось? Сам не свой
    – Ne oldu? Ne oldu? Kendimden değil
    Не могу поверить
    – Buna inanamıyorum
    Ты играешь мою роль
    – Sen benim rolümü oynuyorsun

    Ты так красива
    – Sen çok güzelsin
    Невыносимо
    – Dayanılmaz
    Рядом с тобою
    – Senin yanında
    Быть нелюбимым
    – Sevilmemek
    Останови же это насилие
    – Şimdi bu şiddeti durdur
    Прямо скажи мне
    – Doğrudan söyle bana
    И тему закрыли
    – Ve konu kapatıldı

    Ты так красива
    – Sen çok güzelsin
    Невыносимо
    – Dayanılmaz
    Рядом с тобою
    – Senin yanında
    Быть нелюбимым
    – Sevilmemek
    Останови же это насилие
    – Şimdi bu şiddeti durdur
    Прямо скажи мне
    – Doğrudan söyle bana
    И тему закрыли
    – Ve konu kapatıldı

    Ты так красива
    – Sen çok güzelsin
    Невыносимо
    – Dayanılmaz
    Рядом с тобою
    – Senin yanında
    Быть нелюбимым
    – Sevilmemek
    Останови же это насилие
    – Şimdi bu şiddeti durdur
    Прямо скажи мне
    – Doğrudan söyle bana
    И тему закрыли
    – Ve konu kapatıldı

    Ты так красива
    – Sen çok güzelsin
    Невыносимо
    – Dayanılmaz
    Рядом с тобою
    – Senin yanında
    Быть нелюбимым
    – Sevilmemek
    Останови же это насилие
    – Şimdi bu şiddeti durdur
    Прямо скажи мне
    – Doğrudan söyle bana
    И тему закрыли
    – Ve konu kapatıldı
  • SHAMI – За тобой Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    SHAMI – За тобой Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Добрая, будь со мной
    – Nazik, benimle kal
    До конца, ещё сильней.
    – Sonuna kadar, daha da güçlü.
    С каждым днём любить готов –
    – Her geçen gün sevmeye hazırım –
    Позволь, я сам открою дверь.
    – Bırak kapıyı kendim açayım.

    Я с тобой навсегда. Я приду
    – Sonsuza dek seninle birlikteyim. Ben geleceğim
    В твой дом лишь за тобой, за тобой.
    – Evine sadece senin için, senin için, senin için.
    Я с тобой всегда! Знай, но я приду
    – Ben her zaman yanındayım! Bil ki, ama geleceğim
    В твой дом лишь за тобой, за тобой.
    – Evine sadece senin için, senin için, senin için.

    Помню я тихий вздох,
    – Sessiz bir nefes almayı hatırlıyorum,
    Ты не смогла меня простить.
    – Beni affedemedin.
    Но знаешь я, я на всё готов.
    – Ama biliyorsun, her şeyi yapmaya hazırım.
    Не допущу, нет, я слёз твоих.
    – İzin vermeyeceğim, hayır, seninkini gözyaşlarına boğacağım.

    Я с тобой навсегда. Я приду
    – Sonsuza dek seninle birlikteyim. Ben geleceğim
    В твой дом лишь за тобой, за тобой.
    – Evine sadece senin için, senin için, senin için.
    Я с тобой всегда! Знай, но я приду
    – Ben her zaman yanındayım! Bil ki, ama geleceğim
    В твой дом лишь за тобой, за тобой.
    – Evine sadece senin için, senin için, senin için.

    Я с тобой…
    – Ben senin yanındayım…
    Я с тобой навсегда.
    – Sonsuza dek seninle birlikteyim.
    Я обязательно приду за тобой –
    – Kesinlikle senin için geleceğim –
    Ты только верь, ты только жди меня.
    – Sen sadece inan, sen sadece beni bekle.

    Я с тобой всегда! Знай, но я приду
    – Ben her zaman yanındayım! Bil ki, ama geleceğim
    В твой дом лишь за тобой…
    – Sadece senin için evine giriyorum…

    Я с тобой навсегда. Я приду
    – Sonsuza dek seninle birlikteyim. Ben geleceğim
    В твой дом лишь за тобой, за тобой.
    – Evine sadece senin için, senin için, senin için.
    Я с тобой всегда! Знай, но я приду
    – Ben her zaman yanındayım! Bil ki, ama geleceğim
    В твой дом лишь за тобой, за тобой
    – Evine sadece senin için, senin için, senin için
  • Avril Lavigne – Bad Reputation İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Avril Lavigne – Bad Reputation İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    I don’t give a damn ’bout my reputation
    – İtibarım umurumda bile değil.
    You’re living in the past, it’s a new generation
    – Geçmişte yaşıyorsun, bu yeni bir nesil
    A girl can do what she wants to do
    – Bir kız yapmak istediğini yapabilir
    And that’s what I’m gonna do
    – Ve ben de bunu yapacağım.
    And I don’t give a damn ’bout my bad reputation
    – Ve kötü şöhretim umurumda bile değil

    Oh no, not me
    – Oh hayır, ben değil

    I don’t give a damn ’bout my reputation
    – İtibarım umurumda bile değil.
    Never said I wanted to improve my station
    – İstasyonumu geliştirmek istediğimi hiç söylemedim.
    And I’m only doing good when I’m havin’ fun
    – Ve sadece eğlenirken iyi yapıyorum
    And I don’t have to please no one
    – Ve kimseyi memnun etmek zorunda değilim
    And I don’t give a damn ’bout my bad reputation
    – Ve kötü şöhretim umurumda bile değil

    Oh no, not me
    – Oh hayır, ben değil
    Oh no, not me
    – Oh hayır, ben değil

    I don’t give a damn ’bout my reputation
    – İtibarım umurumda bile değil.
    I’ve never been afraid of any deviation
    – Hiç bir sapmadan korkmadım
    And I don’t really care if ya think I’m strange
    – Ve garip olduğumu düşünmen umrumda değil.
    I ain’t gonna change
    – Değişmeyeceğim.
    And I’m never gonna care ’bout my bad reputation
    – Ve asla kötü şöhretimi umursamayacağım

    Oh no, not me
    – Oh hayır, ben değil
    Oh no, not me
    – Oh hayır, ben değil

    And I don’t give a damn ’bout my reputation
    – Ve itibarım umurumda bile değil.
    The world’s in trouble, there’s no communication
    – Dünyanın başı dertte, iletişim yok
    And everyone can say what they want to say
    – Ve herkes ne söylemek istediğini söyleyebilir
    It never gets better anyway
    – Zaten asla daha iyi olmaz
    So why should I care ’bout a bad reputation anyway?
    – O halde neden kötü bir üne önem vereyim ki?

    Oh no, not me
    – Oh hayır, ben değil
    Oh no, not me
    – Oh hayır, ben değil

    I don’t give a damn ’bout my bad reputation
    – Kötü şöhretim umurumda bile değil.
    You’re living in the past, it’s a new generation
    – Geçmişte yaşıyorsun, bu yeni bir nesil
    And I only feel good when I got no pain
    – Ve sadece acı çekmediğimde kendimi iyi hissediyorum
    And that’s how I’m gonna stay
    – Ve ben böyle kalacağım
    And I don’t give a damn ’bout a bad reputation
    – Ve kötü bir ün umrumda değil

    Oh no, not me
    – Oh hayır, ben değil
    Oh no, not me
    – Oh hayır, ben değil
    Oh no, not me
    – Oh hayır, ben değil
  • Mirage Collective & STUTS – Mirage Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Mirage Collective & STUTS – Mirage Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    あなたに巡り合い奇跡に触れて
    – seninle tanıştım ve bir mucizeye dokundum.
    鼓動はずっと強く走り出した
    – kalp atışlarım çok daha güçlü olmaya başladı.
    この道の先に悲しみが待っていようと
    – bu yolun sonunda hüzün bekliyor olsa bile
    未来より 昨日より
    – Dünden geleceğe
    一層燃え盛る魂
    – Yanan Bir Ruh
    Can’t stop the fire
    – Yangını durduramaz

    届きはしない月に手を伸ばし もがく横顔
    – Yan yüze ulaşmayan aya uzanmak mücadele ediyor
    欲望の形をしたビルディング 歪なワルツだ
    – arzu şeklinde bir bina, çarpık bir vals.

    誰にだって口に出せないことがあって塞いでいる
    – kimsenin söyleyemeyeceği şeyler var ve bunu engelliyorlar.
    自分で着けたリードを噛み切った獣
    – kendine koyduğun ipucunu ısıran canavar.

    二人は近づくほど遠ざかって
    – ne kadar yaklaşırlarsa, o kadar uzaklaşırlar.
    日毎に孤独が深まっても
    – yalnızlık her geçen gün derinleşse bile
    決めたことなんでしょ
    – bu bir karar, değil mi?
    どうでもいいことよ
    – önemli değil.
    傷ついた分 輝いたら
    – eğer incinmek için parlarsan
    何もかもが新しい
    – her şey yeni.
    Can’t stop the fire
    – Yangını durduramaz
    信じたいんだ
    – inanmak istiyorum.

    忘れられはしないから 時が止まってしまった
    – Zaman durdu çünkü unutulmayacak
    宇宙の謎かけをふと 全身で理解するように
    – evrenin gizemlerini anlamak
    躊躇っている粘膜が楽しんだり悲しんだりしたら
    – Tereddütlü mukoza zevk aldıysa veya üzgünse
    指先が綻んで絡まり合ってく
    – parmak uçlarım kopuyor ve birbirine karışıyor.
    求めていたのか求められていたのか、わからぬまま
    – onu isteyip istemediğimi ya da benden istenip istenmediğini bilmiyordum.
    触れたくて もう止められない
    – dokunmak istiyorum ve artık onu durduramam.
    消せない炎のよう
    – Sönmeyen bir alev gibi

    涙がこぼれるほどに抱きしめて
    – gözyaşları dökülürken seni kollarımda tutacağım.
    二人だけの世界で火を灯そう
    – Sadece iki kişilik bir dünyada ateş yakalım
    夜が明けなくてもあなたがいるならば
    – gece ağarmasa bile, eğer sen
    どんな罪を背負い込んでも
    – hangi günahı taşırsan taşı
    生きてゆける
    – yaşayabilirim.

    あなたに焦がれる胸を仕留めてくれ
    – yanan göğsüne dikkat etmeni istiyorum.
    灯された場所で誓い交わそう
    – yeminleri aydınlık bir yerde değiştirelim.
    あまりに強い火に身を滅ぼす異教徒
    – Kafirler, şiddetli bir ateşle kendilerini helak ederler.
    運命に返事はしないでよ
    – kadere cevap verme.
    きっと下される裁き
    – muhakkak gelecek olan hükümdür.
    Can’t stop the fire
    – Yangını durduramaz
    信じたいんだ
    – inanmak istiyorum.
  • Asim Sohail – Rauf & Faik Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Asim Sohail – Rauf & Faik Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Never lie away
    – Never lie away
    Never lie away
    – Never lie away
    Never, never lie away
    – Never, never lie away
    Never lie away
    – Never lie away
    And I wanna хай-ай-ай-ай
    – Ve ben de hai-hai-hai-hai istiyorum
    And I wanna хай-ай-ай-ай
    – Ve ben de hai-hai-hai-hai istiyorum
    And I wanna хай-ай-ай-ай
    – Ve ben de hai-hai-hai-hai istiyorum
    And I wanna хай-ай-ай-ай
    – Ve ben de hai-hai-hai-hai istiyorum
    Теперь прошу, ты, пожалуйста, молчи
    – Şimdi lütfen, lütfen sessiz ol
    Смотри в глаза и ничего не говори
    – Gözlerinin içine bak ve hiçbir şey söyleme
    Я все решил, наша речь не о любви
    – Her şeye karar verdim, bizim meselemiz aşkla ilgili değil
    И отпустил, ты, пожалуйста, живи
    – Ve gitmesine izin verdim, lütfen sen yaşa
    Просто убегай-ай-ай-ай
    – Sadece kaç, kaç, kaç, kaç
    И не вспоминай-ай-ай-ай
    – Ve sakın hatırlama-ay-ay-ay
    Просто убегай-ай-ай-ай
    – Sadece kaç, kaç, kaç, kaç
    И не вспоминай-ай-ай-ай
    – Ve sakın hatırlama-ay-ay-ay
    Kаждый раз я вспоминаю детство
    – Her seferinde çocukluğumu hatırlıyorum
    Помню наше место
    – Yerimizi hatırlıyorum
    По 16, устали целоваться
    – 16 yaşında, öpüşmekten yoruldunuz
    Ты взяла мою футболку
    – Tişörtümü aldın
    В этом нету толку
    – Bunun bir faydası yok
    Это я дурак, ошибался
    – Asıl ben aptalım, yanılmışım
    Зачем я так влюблялся?
    – Neden bu kadar aşık oldum?
    Детство, помню наше место
    – Çocukluğumu hatırlıyorum, yerimizi hatırlıyorum
    По 16, устали целоваться
    – 16 yaşında, öpüşmekten yoruldunuz
    Ты взяла мою футболку
    – Tişörtümü aldın
    В этом нету толку
    – Bunun bir faydası yok
    Это я дурак, ошибался
    – Asıl ben aptalım, yanılmışım
    Зачем я так влюблялся?
    – Neden bu kadar aşık oldum?
    How I lie away?
    – How I lie away?
    Never lie away
    – Never lie away
    Never, never lie away
    – Never, never lie away
    Never lie away
    – Never lie away
    ‘Cause I ай-ай-ай-ай
    – Çünkü ben ay-ay-ay-ay
    And I wanna ай-ай-ай-ай
    – Ve ben de ay-ay-ay-ay istiyorum
    And I wanna хай-ай-ай-ай
    – Ve ben de hai-hai-hai-hai istiyorum
    And I wanna хай-ай-ай-ай
    – Ve ben de hai-hai-hai-hai istiyorum
    Каждый раз я вспоминаю детство
    – Her seferinde çocukluğumu hatırlıyorum
    Помню наше место
    – Yerimizi hatırlıyorum
    По 16, устали целоваться
    – 16 yaşında, öpüşmekten yoruldunuz
    Ты взяла мою футболку
    – Tişörtümü aldın
    В этом нету толку
    – Bunun bir faydası yok
    Это я дурак, ошибался
    – Asıl ben aptalım, yanılmışım
    Зачем я так влюблялся?
    – Neden bu kadar aşık oldum?
    Детство, помню наше место
    – Çocukluğumu hatırlıyorum, yerimizi hatırlıyorum
    По 16, устали целоваться
    – 16 yaşında, öpüşmekten yoruldunuz
    Ты взяла мою футболку
    – Tişörtümü aldın
    В этом нету толку
    – Bunun bir faydası yok
    Это я дурак, ошибался
    – Asıl ben aptalım, yanılmışım
    Зачем я так влюблялся?
    – Neden bu kadar aşık oldum?
    Never lie away
    – Never lie away
    Never lie away
    – Never lie away
    Never, never lie away
    – Never, never lie away
    Never lie away
    – Never lie away
    And I wanna хай-ай-ай-ай
    – Ve ben de hai-hai-hai-hai istiyorum
    And I wanna хай-ай-ай-ай
    – Ve ben de hai-hai-hai-hai istiyorum
    And I wanna хай-ай-ай-ай
    – Ve ben de hai-hai-hai-hai istiyorum
    And I wanna хай-ай-ай-ай
    – Ve ben de hai-hai-hai-hai istiyorum
  • Faith Richards – Too Good to Be True (Blue Reimagined) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Faith Richards – Too Good to Be True (Blue Reimagined) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Is it too good to be true
    – Gerçek olamayacak kadar iyi mi
    I want this so much
    – Bunu çok istiyorum
    But don’t know if I can trust you
    – Ama sana güvenebilir miyim bilmiyorum
    My mind’s racing fast
    – Aklım hızla yarışıyor
    Tryna find the red flags I’m used to
    – Alıştığım kırmızı bayrakları bulmaya çalış
    All these green lights
    – Bütün bu yeşil ışıklar
    Are they coming too soon
    – Çok mu erken geliyorlar
    Caught between red and the green and you
    – Kırmızı ve yeşil ile senin arasında kalmış

    I’m stuck in the blue
    – Mavinin içinde sıkışıp kaldım
    Blue
    – Mavi

    You value how I’m feeling
    – Nasıl hissettiğime değer veriyorsun.
    How do you have so much time
    – Nasıl bu kadar zamanın var
    Been searching for a reason
    – Bir sebep arıyordum
    For why you’d love a chipped design
    – Neden yontulmuş bir tasarıma sahip olmak istersiniz
    Aren’t you listening to me now
    – Şimdi beni dinlemiyor musun?
    Screamed all my secrets
    – Tüm sırlarımı haykırdı
    Why don’t you leave then
    – O zaman neden gitmiyorsun?

    Is it too good to be true
    – Gerçek olamayacak kadar iyi mi
    I want this so much
    – Bunu çok istiyorum
    But don’t know if I can trust you
    – Ama sana güvenebilir miyim bilmiyorum
    My mind’s racing fast
    – Aklım hızla yarışıyor
    Tryna find the red flags I’m used to
    – Alıştığım kırmızı bayrakları bulmaya çalış
    All these green lights
    – Bütün bu yeşil ışıklar
    Are they coming too soon
    – Çok mu erken geliyorlar
    Caught between red and the green and you
    – Kırmızı ve yeşil ile senin arasında kalmış

    I’m stuck in the blue
    – Mavinin içinde sıkışıp kaldım
    I’m stuck in the blue
    – Mavinin içinde sıkışıp kaldım
    Stuck in the blue, I’m stuck in the blue baby
    – Maviye saplandım, maviye saplandım bebeğim
    I’m stuck in the blue, stuck in the blue
    – Maviye saplandım, maviye saplandım
    Stuck in the blue
    – Maviye sıkışmış

    You never tell me that I owe you
    – Bana asla sana borçlu olduğumu söylemedin.
    Don’t you need to refuel
    – Yakıt doldurmana gerek yok mu
    There’s safety when I hold ya
    – Seni tuttuğumda güvenlik var
    You know exactly what to do
    – Tam olarak ne yapacağını biliyorsun.
    Did you fall out of the heavens
    – Gökten mi düştün
    Or crawl up from under
    – Veya altından yukarı sürün
    I can’t help but wonder
    – Yardım edemem ama merak ediyorum

    Oh, is it too good to be true
    – Oh, gerçek olamayacak kadar iyi mi
    I want this so much
    – Bunu çok istiyorum
    But don’t know if I can trust you
    – Ama sana güvenebilir miyim bilmiyorum
    My mind’s racing fast
    – Aklım hızla yarışıyor
    Tryna find the red flags I’m used to
    – Alıştığım kırmızı bayrakları bulmaya çalış
    All these green lights
    – Bütün bu yeşil ışıklar
    Are they coming too soon
    – Çok mu erken geliyorlar
    Caught between red and the green and you
    – Kırmızı ve yeşil ile senin arasında kalmış

    I’m stuck in the blue
    – Mavinin içinde sıkışıp kaldım
    I’m stuck in the blue
    – Mavinin içinde sıkışıp kaldım
    I’m stuck in the blue, stuck in the blue
    – Maviye saplandım, maviye saplandım
    I’m stuck in the blue, baby
    – Maviye sıkışıp kaldım bebeğim
    I’m stuck in the blue
    – Mavinin içinde sıkışıp kaldım
    Blue, oh
    – Mavi, oh
    Stuck in the blue
    – Maviye sıkışmış
    Is it too good to be true
    – Gerçek olamayacak kadar iyi mi
  • Davichi – Dear. Korece Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Davichi – Dear. Korece Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    까만 밤 빛이 없는 하루에
    – Siyah gece lambası olmayan bir günde
    혼자 서있는 듯
    – Yalnız duruyormuşum gibi hissettim.
    어떤 말도 반갑지 않은 날에
    – İstenmeyen bir günde ne saçmalık
    그래 넌 항상 거기 있지
    – Evet, her zaman oradasın.
    그게 난 너무 편했나 봐
    – Bence bu benim için çok rahattı.
    좋았나 봐 자꾸 두려울 만큼
    – Bence bu beni korkutacak kadar iyiydi.

    멀리 걷고 있는 사람들 속
    – Uzaklaşan insanlar
    너만 참 빛나 보여
    – Parlayan tek kişi sensin.
    그저 힘들던 하루가
    – Sadece zor bir gündü.
    날 아껴주는 네가 있어서 감사해
    – Beni kurtardığın için teşekkür ederim.

    가끔씩 난 뒤 돌아보면
    – Bazen arkamdan bakıyorsun.
    철없이 온 세상에 우리 둘밖에 없었던
    – Dünyada demirsiz sadece ikimiz vardık.
    지난날 그때 또 그립겠지만
    – Geçen gün seni tekrar özleyeceğim.
    처음 같은 설레임보다
    – İlk kez aynı heyecandan daha
    서로를 따뜻하게 바라봐주는
    – Birbirlerine sıcak bakıyorlar
    지금 이대로의 모습이 소중해
    – Şimdi böyle görünmek çok değerli.

    이렇게 오랫동안
    – Çok uzun
    우리가 함께 웃게 될 줄 몰랐어
    – Birlikte güleceğimizi bilmiyordum.
    난 아마 너도 그렇지
    – Muhtemelen ben de senim.

    때론 알 수 없는 불안함에
    – Bazen bilinmeyen bir endişe içinde
    아픈 날도 있었어
    – Kötü bir gün geçirdim.
    버거운 다툼 속에서
    – Şiddetli bir kavganın ortasında
    어느새 훌쩍 커버린 마음 알잖아
    – Aklını biliyorsun.

    가끔씩 난 뒤 돌아보면
    – Bazen arkamdan bakıyorsun.
    철없이 온 세상에 우리 둘밖에 없었던
    – Dünyada demirsiz sadece ikimiz vardık.
    지난날 그때 또 그립겠지만
    – Geçen gün seni tekrar özleyeceğim.
    처음 같은 설레임보다
    – İlk kez aynı heyecandan daha
    서로를 따뜻하게 바라봐주는
    – Birbirlerine sıcak bakıyorlar
    그런 사이가 행복일 테니까
    – Bu mutluluk olurdu.

    사랑하니까 같은 꿈을 꾸게 돼
    – Çünkü seni seviyorum, aynı rüyayı görüyorum.
    너라서 선명하지 않은 먼 길도 함께 갈게
    – Sensin, bu yüzden seninle uzun bir yol kat edeceğim.
  • Faith Richards – Blue İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Faith Richards – Blue İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Is it too good to be true
    – Gerçek olamayacak kadar iyi mi
    I want this so much
    – Bunu çok istiyorum
    But don’t know if I can trust you
    – Ama sana güvenebilir miyim bilmiyorum
    My mind’s racing fast
    – Aklım hızla yarışıyor
    Tryna find the red flags I’m used to
    – Alıştığım kırmızı bayrakları bulmaya çalış
    All these green lights
    – Bütün bu yeşil ışıklar
    Are they coming too soon
    – Çok mu erken geliyorlar
    Caught between red and the green and you
    – Kırmızı ve yeşil ile senin arasında kalmış
    I’m stuck in the blue
    – Mavinin içinde sıkışıp kaldım

    You value how I’m feeling
    – Nasıl hissettiğime değer veriyorsun.
    How do you have so much time
    – Nasıl bu kadar zamanın var
    Been searching for a reason
    – Bir sebep arıyordum
    For why you’d love a chipped design
    – Neden yontulmuş bir tasarıma sahip olmak istersiniz
    Aren’t you listening to me now
    – Şimdi beni dinlemiyor musun?
    Screamed all my secrets
    – Tüm sırlarımı haykırdı
    Why don’t you leave then
    – O zaman neden gitmiyorsun?

    Is it too good to be true
    – Gerçek olamayacak kadar iyi mi
    I want this so much
    – Bunu çok istiyorum
    But don’t know if I can trust you
    – Ama sana güvenebilir miyim bilmiyorum
    My mind’s racing fast
    – Aklım hızla yarışıyor
    Tryna find the red flags I’m used to
    – Alıştığım kırmızı bayrakları bulmaya çalış
    All these green lights
    – Bütün bu yeşil ışıklar
    Are they coming too soon
    – Çok mu erken geliyorlar
    Caught between red and the green and you
    – Kırmızı ve yeşil ile senin arasında kalmış
    I’m stuck in the blue
    – Mavinin içinde sıkışıp kaldım
    Stuck in the blue
    – Maviye sıkışmış
    Stuck in the blue
    – Maviye sıkışmış
    Stuck in the blue
    – Maviye sıkışmış

    You never tell me that I owe you
    – Bana asla sana borçlu olduğumu söylemedin.
    Don’t you need to refuel
    – Yakıt doldurmana gerek yok mu
    There’s safety when I hold you
    – Seni tuttuğumda güvenlik var
    You know exactly what to do
    – Tam olarak ne yapacağını biliyorsun.
    Did you fall out of the heavens
    – Gökten mi düştün
    Or crawl up from under
    – Veya altından yukarı sürün
    I can’t help but wonder
    – Yardım edemem ama merak ediyorum

    Oh, is it too good to be true
    – Oh, gerçek olamayacak kadar iyi mi
    I want this so much
    – Bunu çok istiyorum
    But don’t know if I can trust you
    – Ama sana güvenebilir miyim bilmiyorum
    My mind’s racing fast
    – Aklım hızla yarışıyor
    Tryna find the red flags I’m used to
    – Alıştığım kırmızı bayrakları bulmaya çalış
    All these green lights
    – Bütün bu yeşil ışıklar
    Are they coming too soon
    – Çok mu erken geliyorlar
    Caught between red and the green and you
    – Kırmızı ve yeşil ile senin arasında kalmış
    I’m stuck in the blue
    – Mavinin içinde sıkışıp kaldım
    Stuck in the blue
    – Maviye sıkışmış
    Stuck in the blue
    – Maviye sıkışmış
    Stuck in the blue
    – Maviye sıkışmış
    Blue
    – Mavi
    Stuck in the blue
    – Maviye sıkışmış
    Stuck in the blue
    – Maviye sıkışmış
    Stuck in the blue
    – Maviye sıkışmış
    I’m stuck in the blue
    – Mavinin içinde sıkışıp kaldım
    I’m stuck in the blue
    – Mavinin içinde sıkışıp kaldım
  • Kang Seung Sik & Yuna – Fall In Love With You Korece Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Kang Seung Sik & Yuna – Fall In Love With You Korece Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    늘 같은 머리에
    – Hep aynı kafada
    똑같은 표정에
    – Aynı görünümde
    달라진 것 없는 너인데
    – Bununla başka ilgisi olmayan sensin.

    왠지 모르게 나
    – Nedenini bilmiyorum.
    네 눈을 보면
    – Eğer gözlerine bakarsan,
    자꾸만 피하게 돼
    – Bunu önleyebilirsiniz.

    네 생각에 잠 못 이루다가
    – Senin düşüncelerin içinde uyuyamıyorum.
    또 하루를 망쳐버렸어
    – Yine günümü mahvettim.

    조금씩 알듯 말듯 애타는 맘
    – Alay etmeyi seviyorum, biraz bildiğim gibi.
    어쩌면 너도 나와 똑같을까
    – Belki sen de benim gibisin.
    망설이지 말고 내게
    – Bana söylemekten çekinme.
    어서 말해줘
    – Hadi, anlat bana.
    한 걸음만 다가오면
    – Bir adım uzaktaysan, bir adım uzaktasın.
    네게 입 맞출래
    – Ağzına vuracağım.

    알듯 말듯 애매한 너
    – Bildiğin kadar belirsizsin.
    어쩌면 너도 나와 똑같은 마음
    – Belki sen de benimle aynı fikirdesin.
    흐린 날도 그냥 좋아
    – Bulutlu günleri severim.
    너와 함께면
    – Seninle beraber.
    혹시 이게 사랑일까
    – Bu aşk mı?
    매일 너만 생각해
    – Her gün seni düşünüyorum.

    애매해진 우리 사이
    – Aramızda, belirsiz hale gelen
    얼어붙은 분위기
    – Donmuş atmosfer

    숙제처럼 또
    – Yine ödev gibi
    미루고 있는너와 나
    – Sen ve ben erteliyoruz

    네 생각에 또 멍 때리다가
    – Sanırım beni yine yaralayacaksın.
    문득 웃고 있는 나를 봐
    – Gülümseyişime bak.

    조금씩 알듯 말듯 애타는 맘
    – Alay etmeyi seviyorum, biraz bildiğim gibi.
    어쩌면 너도 나와 똑같을까
    – Belki sen de benim gibisin.
    망설이지 말고 내게
    – Bana söylemekten çekinme.
    어서 말해줘
    – Hadi, anlat bana.
    혹시 이게 사랑일까
    – Bu aşk mı?
    매일 너만 생각해
    – Her gün seni düşünüyorum.

    겨울이 지나고 봄이 오는 것처럼
    – Kış geçtiğinde ve bahar geldiğinde
    우린 꽃 피울 수 있을까
    – Çiçek açabilir miyiz
    더는 못 참겠어
    – Artık dayanamıyorum.
    이러다 혹시나
    – Yaptığın şey bu.
    널 잃을까 두려워
    – Korkarım seni kaybedeceğim.

    조금씩 알겠어
    – Azar azar biliyorum.
    네 마음을
    – Kalbin
    두근거리는 소리가 들려와
    – Bir vuruş sesi duyabiliyorum.
    망설이지 말고 내게
    – Bana söylemekten çekinme.
    어서 말해줘
    – Hadi, anlat bana.
    혹시 이게 사랑일까
    – Bu aşk mı?
    매일 너만 생각해
    – Her gün seni düşünüyorum.

    알듯 말듯 애매한 너
    – Bildiğin kadar belirsizsin.
    어쩌면 너도 나와 똑같은 마음
    – Belki sen de benimle aynı fikirdesin.
    흐린 날도 그냥 좋아
    – Bulutlu günleri severim.
    너와 함께면
    – Seninle beraber.
    아마 사랑인 것 같아
    – Belki de aşktır.
    매일 너만 생각해
    – Her gün seni düşünüyorum.

    Oh, I wanna know you more
    – Oh, seni daha çok tanımak istiyorum
    Fall in, fall in, fall in, fall in love with you
    – İçeri gir, içeri gir, içeri gir, sana aşık ol
  • Anthony Lazaro – Midnight Pilots İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Anthony Lazaro – Midnight Pilots İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Tell me when you’re ready
    – Hazır olduğunda söyle bana
    Our getaway is waiting
    – Kaçışımız bekliyor
    I’ve learned to love that look
    – Bu bakışı sevmeyi öğrendim
    And I can read your signs
    – Ve işaretlerini okuyabilirim
    We’re jumping on the first bus
    – İlk otobüse atlıyoruz.
    Don’t need no one to save us
    – Bizi kurtaracak kimseye ihtiyacım yok
    We’re pulling up the curtain
    – Perdeyi kaldırıyoruz.
    That covers this blue sky
    – Bu mavi gökyüzünü kaplıyor
    Tell me, can you feel
    – Söyle bana, hissedebiliyor musun
    We’re floating in the air
    – Havada süzülüyoruz.
    We are midnight pilots
    – Gece yarısı pilotuyuz
    Floating through the night clouds
    – Gece bulutlarında yüzen
    Setting sails up high
    – Yelkenleri yükseğe kurmak
    In a lit-up sky
    – Aydınlanmış bir gökyüzünde
    We’re flares in the dusk
    – Alacakaranlıkta yanıp sönüyoruz
    Not a thing can hold us
    – Hiçbir şey bizi tutamaz
    Just two sparkling rays
    – Sadece iki ışıltılı ışın
    On the ocean waves
    – Okyanus dalgaları üzerinde
    We feel them on our heels, yeah
    – Onları topuklarımızda hissediyoruz, evet
    But they will never get us
    – Ama bizi asla yakalayamayacaklar.
    We’re running fast as lightning
    – Şimşek kadar hızlı koşuyoruz
    They want to turn back time
    – Zamanı geri çevirmek istiyorlar
    There is so much peace here
    – Burada çok fazla barış var
    We’re floating through the atmosphere
    – Atmosferde yüzüyoruz.
    We’re lighter than a feather
    – Bir tüyden daha hafifiz
    Soaring into space
    – Uzaya uçmak
    ‘Cause I know that you see
    – Çünkü gördüğünü biliyorum
    The world’s so small from here
    – Dünya buradan çok küçük
    We are midnight pilots
    – Gece yarısı pilotuyuz
    Floating through the night clouds
    – Gece bulutlarında yüzen
    Setting sails up high
    – Yelkenleri yükseğe kurmak
    In a lit-up sky
    – Aydınlanmış bir gökyüzünde
    We’re flares in the dusk
    – Alacakaranlıkta yanıp sönüyoruz
    Not a thing can hold us
    – Hiçbir şey bizi tutamaz
    Just two sparkling rays
    – Sadece iki ışıltılı ışın
    On the ocean waves
    – Okyanus dalgaları üzerinde
    We are midnight pilots
    – Gece yarısı pilotuyuz
    Floating through the night clouds
    – Gece bulutlarında yüzen
    Setting sails up high
    – Yelkenleri yükseğe kurmak
    In a lit-up sky
    – Aydınlanmış bir gökyüzünde
    We’re flares in the dusk
    – Alacakaranlıkta yanıp sönüyoruz
    Not a thing can hold us
    – Hiçbir şey bizi tutamaz
    Just two sparkling rays
    – Sadece iki ışıltılı ışın
    On the ocean waves
    – Okyanus dalgaları üzerinde