Spring was never waiting for us, girl – Bahar bizi hiç beklemedi kızım It ran one step ahead – Bir adım önde koştu. As we followed in the dance – Dansta takip ettiğimiz gibi
Between the parted pages and were pressed – Ayrılmış sayfalar arasında ve basıldı In love’s hot, fevered iron – Aşkın sıcak, ateşli demirinde Like a striped pair of pants – Çizgili bir pantolon gibi
MacArthur’s Park is melting in the dark – Macarthur’un Parkı karanlıkta eriyor All the sweet, green icing flowing down – Tüm tatlı, yeşil buzlanma aşağı akıyor Someone left the cake out in the rain – Birisi pastayı yağmurda dışarıda bırakmış. I don’t think that I can take it – Bunu kaldırabileceğimi sanmıyorum. ‘Cause it took so long to bake it – Çünkü pişirmesi çok uzun sürdü. And I’ll never have that recipe again, oh no – Ve bir daha asla bu tarife sahip olamayacağım, oh hayır
I recall the yellow cotton dress – Sarı pamuklu elbiseyi hatırlıyorum. Foaming like a wave – Bir dalga gibi köpürüyor On the ground around your knees – Dizlerinin etrafında yerde The birds like tender babies in your hands – Kuşlar ellerindeki yumuşak bebekler gibi And the old men playing checkers by the trees – Ve yaşlı adamlar ağaçların yanında dama oynuyorlar
MacArthur’s Park is melting in the dark – Macarthur’un Parkı karanlıkta eriyor All the sweet, green icing flowing down – Tüm tatlı, yeşil buzlanma aşağı akıyor Someone left the cake out in the rain – Birisi pastayı yağmurda dışarıda bırakmış. I don’t think that I can take it – Bunu kaldırabileceğimi sanmıyorum. ‘Cause it took so long to bake it – Çünkü pişirmesi çok uzun sürdü. And I’ll never have that recipe again, oh no – Ve bir daha asla bu tarife sahip olamayacağım, oh hayır
There would be another song for me – Benim için başka bir şarkı olurdu For I will sing it – Çünkü onu söyleyeceğim There would be another dream for me – Benim için başka bir rüya olurdu Someone will bring it – Birisi onu getirecek.
I will drink the wine while it is warm – Şarabı sıcakken içeceğim. And never let you catch me looking at the sun – Ve beni güneşe bakarken yakalamana asla izin verme And after all the loves of my life – Ve hayatımın tüm aşklarından sonra After all the loves of my life, you’ll still be the one – Hayatımın tüm aşklarından sonra, hala sen olacaksın
I will take my life into my hands and I will use it – Hayatımı ellerime alacağım ve onu kullanacağım I will win the worship in their eyes and I will lose it – Onların gözünde ibadeti kazanacağım ve onu kaybedeceğim. I will have the things that I desire – İstediğim şeylere sahip olacağım And my passion flow like rivers through the sky – Ve tutkum gökyüzündeki nehirler gibi akıyor
And after all the loves of my life – Ve hayatımın tüm aşklarından sonra Oh, after all the loves of my life – Oh, hayatımın tüm aşklarından sonra I’ll be thinking of you and wondering why – Seni düşüneceğim ve nedenini merak edeceğim
MacArthur’s Park is melting in the dark – Macarthur’un Parkı karanlıkta eriyor All the sweet, green icing flowing down – Tüm tatlı, yeşil buzlanma aşağı akıyor Someone left the cake out in the rain – Birisi pastayı yağmurda dışarıda bırakmış. I don’t think that I can take it – Bunu kaldırabileceğimi sanmıyorum. ‘Cause it took so long to bake it – Çünkü pişirmesi çok uzun sürdü. And I’ll never have that recipe again – Ve bir daha asla bu tarife sahip olamayacağım Oh no, oh no – Oh hayır, oh hayır
When you drop it low, and shake it, girl, you a di bomb (switch it up, switch it up) – Onu alçaltıp salladığında, kızım, sen bir dı bombasısın (değiştir, değiştir) Them other youth, me say them definitely wrong (ooh-woah) – Diğer gençler, onlara kesinlikle yanlış diyorum (ooh-woah) So tell me, baby, that I’m still your number one (yeah, eh, yeah) – Söyle bana bebeğim, hala senin bir numaran olduğumu (evet, eh, evet) ‘Cause Sean-da-Paul him a di man fi get it done (let’s go) – Çünkü Sean-da-Paul ona bir adam fi halletsin (hadi gidelim)
I call my, girl (hey) – Kızımı arıyorum (hey) ‘Cause I got a problem (what?) – Çünkü bir sorunum var (ne?) Only a curl (mhm) – Sadece bir kıvrılma (mhm) Is gonna solve it – Çözecek mi? Then I don’t really care – O zaman gerçekten umrumda değil Just get him out my hair, yeah – Onu saçımdan çıkar, evet
Let’s switch it up – Hadi değiştirelim. Get it off my shoulder – Çek şunu omzumdan. I’ve had enough (uh-uh) – Yeterince içtim (uh-uh) Can’t take it no longer – Daha fazla dayanamıyorum. I’m over him, I swear – Onu aştım, yemin ederim I’m like, yeah – Ben gibiyim, evet
Gotta get him out my hair – Onu saçımdan çıkarmalıyım. Gotta get him out my hair – Onu saçımdan çıkarmalıyım. Gotta get him out my hair – Onu saçımdan çıkarmalıyım. Gotta get him out my hair – Onu saçımdan çıkarmalıyım.
‘Cause he was just a d- and I knew it – Çünkü o sadece bir d- ve bunu biliyordum Got me going mad sitting in this chair – Bu sandalyede otururken beni çıldırttı Like I don’t care – Sanki umrumda değilmiş gibi Gotta get him out my hair – Onu saçımdan çıkarmalıyım. I tried everything but it’s useless – Her şeyi denedim ama işe yaramaz He pushed me so far, now I’m on the edge – Beni o kadar uzağa itti ki, şimdi sınırdayım Make him disappear – Onu yok et Go get him out my hair (still that chat mode) – Git onu saçımdan çıkar (hala o sohbet modu)
Okay – Tamam Gonna bleach him out, peroxide on him – Onu beyazlatacağım, peroksit dökeceğim. Hair on the floor like my memory of him – Yerdeki saçlar onun anısı gibi Now I feel brand new (that’s right) – Şimdi yepyeni hissediyorum (bu doğru) This chick is over you (hey) – Bu hatun seni unuttu (hey)
We’re going out – Dışarı çıkıyoruz. Ain’t got no worries – Endişelenecek bir şey yok. Drama now – Drama şimdi Now it just seems so funny – Şimdi çok komik görünüyor. Put my hands up in the air – Ellerimi havaya kaldır I’m like, yeah – Ben gibiyim, evet
Gotta get him out my hair – Onu saçımdan çıkarmalıyım. Gotta get him out my hair – Onu saçımdan çıkarmalıyım. Gotta get him out my hair – Onu saçımdan çıkarmalıyım. Gotta get him out my hair (my hair, yeah) – Onu saçımdan çıkarmalıyım (saçım, evet)
‘Cause he was just a d- and I knew it – Çünkü o sadece bir d- ve bunu biliyordum Got me going mad sitting in this chair (got me feeling like) – Bu sandalyede otururken beni çıldırttı (içimden geldi) Like I don’t care – Sanki umrumda değilmiş gibi Gotta get him off my hair – Onu saçımdan çıkarmalıyım. I tried everything, but it’s useless (uh, uh) – Her şeyi denedim, ama işe yaramaz (uh, uh) He pushed me so far now, I’m on the edge (oh, whoa) – Beni o kadar uzağa itti ki, sınırdayım (oh, whoa) Make him disappear – Onu yok et Go get him out my hair – Git onu saçımdan çıkar.
Wah you a deal wid, girl? – Anlaştık mı kızım? Lemme tell you something – Sana bir şey söyleyeyim. You see me and you – Beni ve seni görüyorsun A one thing me always a bring it back to – Bir şey bana her zaman bir geri getirmek (Switch it up, switch it up) – (Değiştir, değiştir) You know you can’t leave this, girl – Bunu bırakamayacağını biliyorsun kızım.
Yow, yow – Yow, yow Inseparable at the beginning when we started – Başlangıçta ayrılmazdık başladığımız zaman Good chemistry between me and you, girl, we got it – Aramızda iyi bir kimya var kızım, anladık I spit you game, and just to tame you was my target – Sana oyun tükürdüm ve sadece seni evcilleştirmek benim hedefimdi That was my aim, just to be playing with your body – Amacım buydu, sadece bedeninle oynamak.
Thought that forever we could continue this party – Sonsuza dek bu partiye devam edebileceğimizi düşündüm And now you telling me that your love is departed – Ve şimdi bana aşkının gittiğini söylüyorsun Right, I’m just saying you gon’ miss your sugar daddy – Doğru, sadece şeker babanı özleyeceğini söylüyorum. How you gon’ get me out your hair, girl, when I bought it? – Satın aldığımda beni saçından nasıl çıkaracaksın kızım?
Girlfriend, you need to get your phone, erase that number – Kız arkadaşım, telefonunu al ve o numarayı sil. Don’t call him back – Onu geri arama. ‘Cause he don’t deserve it (oh, really?) – Çünkü bunu hak etmiyor (oh, gerçekten mi?) And when you see him in the club, just flick your hair – Ve onu kulüpte gördüğünde, sadece saçını salla. Don’t show him any love (really?) – Ona hiç sevgi gösterme (gerçekten mi?) ‘Cause you’ve had enough – Çünkü yeterince içtin Oh, whoa, whoa, oh – Oh, hop, hop, oh
‘Cause he was just a d- and I knew it (ooh, yeah, yeah, yeah) – Çünkü o sadece bir d- ve biliyordum (ooh, evet, evet, evet) Got me going mad sitting in this chair (oh-oh-oh) – Bu sandalyede otururken beni çıldırttı (oh-oh-oh) Like I don’t care – Sanki umrumda değilmiş gibi Gotta get him off my hair – Onu saçımdan çıkarmalıyım. I tried everything but it’s useless – Her şeyi denedim ama işe yaramaz He pushed me so far now I’m on the edge – Beni o kadar uzağa itti ki şimdi sınırdayım Make him disappear (oh, oh) – Onu yok et (oh, oh) Go get him out my hair – Git onu saçımdan çıkar.
Hair – Saç Go get him out my hair – Git onu saçımdan çıkar. He’s in my hair – O benim saçımda Gotta get him out – Onu dışarı çıkarmalıyım. Gonna get him out – Onu dışarı çıkaracağım. Gotta get him out of my hair – Onu saçımdan çıkarmalıyım. (Get him out your hair, yeah, woo, mmh-hmm) – (Onu saçından çıkar, evet, woo, mmh-hmm)
White knuckles – Beyaz mafsallar And sweaty palms from hangin’ on too tight – Ve çok sıkı tutunmaktan terli avuç içi Clenched shut jaw – Çenesini sıktı I’ve got another headache again tonight – Bu gece yine başım ağrıyor.
Eyes on fire, eyes on fire – Gözler yanıyor, gözler yanıyor And they burn from all the tears – Ve tüm gözyaşlarından yanıyorlar I’ve been cryin’, I’ve been cryin’ – Ağlıyordum, ağlıyordum I’ve been dying over you – Senin için ölüyorum.
Tie a knot in the rope – İpte bir düğüm bağlayın Tryin’ to hold, tryin’ to hold – Tutmaya çalışıyorum, tutmaya çalışıyorum But there’s nothing to grasp – Ama kavrayacak bir şey yok So I let go – Bu yüzden gitmesine izin verdim
I think I finally had enough – Sanırım sonunda yetti. I think I maybe think too much – Sanırım çok fazla düşünüyorum I think this might be it for us – Sanırım bu bizim için olabilir. Blow me one last kiss – Bana son bir öpücük ver
You think I’m just too serious – Sence ben çok ciddiyim I think you’re full of shit – Bence sen tam bir pisliksin. My head is spinning, so – Başım dönüyor, bu yüzden Blow me one last kiss – Bana son bir öpücük ver
Just when it can’t get worse – Sadece daha kötüye gidemediğinde I’ve had a shit day – Berbat bir gün geçirdim. You’ve had a shit day – Berbat bir gün geçirdin. We’ve had a shit day – Berbat bir gün geçirdik.
I think that life’s too short for this – Bence hayat bunun için çok kısa Want back my ignorance and bliss – Cehaletimi ve mutluluğumu geri istiyorum I think I’ve had enough of this – Sanırım bundan bıktım. Blow me one last kiss – Bana son bir öpücük ver
I won’t miss – Iskalamayacağım. All of the fighting – Tüm bu kavgalar That we always did – Her zaman yaptığımızı Take it in – İçeri al. I mean what I say when I say “there is nothing left” – “Hiçbir şey kalmadı” dediğimde söylediklerimi kastediyorum.
No more sick – Artık hasta yok Whiskey dick – Viski dick No more battles from me – Benden daha fazla savaş yok You’ll be calling a trick – Bir numara arıyor olacaksın ‘Cause you no longer sleep – Çünkü artık uyumuyorsun
I’ll dress nice, I’ll look good – Güzel giyineceğim, güzel görüneceğim I’ll go dancing alone – Tek başıma dansa gideceğim. I will laugh, I’ll get drunk – Güleceğim, sarhoş olacağım I’ll take somebody home – Birini eve götüreceğim.
I think I’ve finally had enough – Sanırım sonunda yeterince içtim. I think I maybe think too much – Sanırım çok fazla düşünüyorum I think this might be it for us – Sanırım bu bizim için olabilir. Blow me one last kiss – Bana son bir öpücük ver
You think I’m just too serious – Sence ben çok ciddiyim I think you’re full of shit – Bence sen tam bir pisliksin. My head is spinning, so – Başım dönüyor, bu yüzden Blow me one last kiss – Bana son bir öpücük ver
Just when it can’t get worse – Sadece daha kötüye gidemediğinde I’ve had a shit day – Berbat bir gün geçirdim. You’ve had a shit day – Berbat bir gün geçirdin. We’ve had a shit day – Berbat bir gün geçirdik.
I think that life’s too short for this – Bence hayat bunun için çok kısa Want back my ignorance and bliss – Cehaletimi ve mutluluğumu geri istiyorum I think I’ve had enough of this – Sanırım bundan bıktım. Blow me one last kiss – Bana son bir öpücük ver
La la la ra ra ra – La la la ra ra ra Blow me one last kiss – Bana son bir öpücük ver La la la ra ra ra – La la la ra ra ra Blow me one last kiss – Bana son bir öpücük ver
I will do what I please – Ne istersem yaparım. Anything that I want – İstediğim her şeyi I will breathe, I will breathe – Nefes alacağım, nefes alacağım I won’t worry at all – Hiç endişelenmeyeceğim.
You will pay for your sins – Günahlarının bedelini ödeyeceksin. You’ll be sorry, my dear – Üzüleceksin hayatım. All the lies, all the why’s – Tüm yalanlar, tüm neden Will all be crystal clear – Her şey kristal berraklığında olacak mı
I think I’ve finally had enough – Sanırım sonunda yeterince içtim. I think I maybe think too much – Sanırım çok fazla düşünüyorum I think this might be it for us – Sanırım bu bizim için olabilir. Blow me one last kiss – Bana son bir öpücük ver
You think I’m just too serious – Sence ben çok ciddiyim I think you’re full of shit – Bence sen tam bir pisliksin. My head is spinning, so – Başım dönüyor, bu yüzden Blow me one last kiss – Bana son bir öpücük ver
Just when it can’t get worse – Sadece daha kötüye gidemediğinde I’ve had a shit day – Berbat bir gün geçirdim. You’ve had a shit day – Berbat bir gün geçirdin. We’ve had a shit day – Berbat bir gün geçirdik.
I think that life’s too short for this – Bence hayat bunun için çok kısa Want back my ignorance and bliss – Cehaletimi ve mutluluğumu geri istiyorum I think I’ve had enough of this – Sanırım bundan bıktım. Blow me one last kiss – Bana son bir öpücük ver
La la la ra ra ra ra – La la la ra ra ra ra Blow me one last kiss – Bana son bir öpücük ver La la la ra ra ra ra – La la la ra ra ra ra
Blow me one last kiss – Bana son bir öpücük ver
Just when it can’t get worse – Sadece daha kötüye gidemediğinde I’ve had a shit day – Berbat bir gün geçirdim. You’ve had a shit day – Berbat bir gün geçirdin. We’ve had a shit day – Berbat bir gün geçirdik.
I think that life’s too short for this – Bence hayat bunun için çok kısa Want back my ignorance and bliss – Cehaletimi ve mutluluğumu geri istiyorum I think I’ve had enough of this – Sanırım bundan bıktım. Blow me one last kiss – Bana son bir öpücük ver
If you’re cold and alone when you wake – Eğer üşüyorsan ve uyandığında yalnızsan Making all of the same mistakes – Hep aynı hataları yapmak When your heart’s given all that it had – Kalbin sahip olduğu her şeyi verdiğinde But they say they don’t love you back – Ama seni sevmediklerini söylüyorlar
When the party’s over and your friends have all gone – Parti bittiğinde ve arkadaşların gittiğinde And you wonder where it all went wrong – Ve her şeyin nerede yanlış gittiğini merak ediyorsun I’ll come running when you call out my name – Adımı söylediğinde koşarak geleceğim. And it’ll always be this way – Ve her zaman böyle olacak
I’ll be there with you – Orada seninle olacağım No matter what you’re going through – Ne yaşadığın önemli değil I’ll be there with you – Orada seninle olacağım Anytime that you need me to – Ne zaman ihtiyacın olursa When there’s no one else around – Etrafta başka kimse yokken On your last breath calling out – Son nefesinde sesleniyor Trust me, my love won’t let you down – Güven bana, aşkım seni hayal kırıklığına uğratmayacak
Yeah, I know you’ve been losing the fight – Evet, kavgayı kaybettiğini biliyorum. You been knocked down a million times – Milyonlarca kez yere serildin. Screaming out you don’t know what to do – Ne yapacağını bilmediğini haykırarak That’s when I’ll be right next to you – İşte o zaman senin yanında olacağım.
We can sit on the edge of your bed – Yatağınızın kenarına oturabiliriz. Tell me all of the fears in your head – Bana kafandaki tüm korkuları anlat And I’ll sing you your favourite song – Ve sana en sevdiğin şarkıyı söyleyeceğim ‘Til the pain and all the tears are all gone – Acı ve tüm gözyaşları yok olana kadar
I’ll be there with you (I’ll be there) – Seninle orada olacağım (orada olacağım) No matter what you’re going through (no) – Ne yaşadığın önemli değil (hayır) I’ll be there with you (with you) – Seninle orada olacağım (seninle) Anytime that you need me to (I’ll be there) – Ne zaman bana ihtiyacın olursa (orada olacağım) When there’s no one else around (nobody else around) – Etrafta başka kimse yokken (etrafta başka kimse yokken) On your last breath calling out (I’ll be calling out) – Son nefesinde sesleniyorum (Sesleneceğim) Trust me, my love won’t let you down – Güven bana, aşkım seni hayal kırıklığına uğratmayacak
No matter what you’re going through (no matter what you’re going through) – Ne yaşadığın önemli değil (ne yaşadığın önemli değil) I’ll be there with you (I’ll be there) – Seninle orada olacağım (orada olacağım) Anytime that you need me to – Ne zaman ihtiyacın olursa When there’s no one else around (nobody else around) – Etrafta başka kimse yokken (etrafta başka kimse yokken) On your last breath calling out – Son nefesinde sesleniyor Trust me, my love won’t let you down – Güven bana, aşkım seni hayal kırıklığına uğratmayacak
Trust me, my love won’t let you down – Güven bana, aşkım seni hayal kırıklığına uğratmayacak
Doe je handen maar omhoog en zwaai van links naar rechts – Sadece ellerini kaldır ve soldan sağa sallan Van links naar rechts we gaan van links naar rechts. – Soldan sağa, soldan sağa gidiyoruz. En we klappen klappen klappen klappen op de beat net als de rest, – Ve alkışlıyoruz, alkışlıyoruz, alkışlıyoruz, alkışlıyoruz, tıpkı diğerleri gibi, Want bewegen is gezond. – Çünkü taşınmak sağlıklıdır. Doe je handen maar omhoog en zwaai van links naar rechts – Sadece ellerini kaldır ve soldan sağa sallan Van links naar rechts we gaan van links naar rechts. – Soldan sağa, soldan sağa gidiyoruz. En we springen springen springen springen in de lucht – Ve zıplıyoruz zıplıyoruz zıplıyoruz havaya zıplıyoruz Net als de rest, – Tıpkı diğerleri gibi, Want bewegen is gezond. – Çünkü taşınmak sağlıklıdır.
Doe je knieën maar omhoog, oh oh – Dizlerini kaldır, oh oh En draai je armen in het rond, oh oh – Ve kollarını çevir, oh oh Zet je handen op je heupen, oh oh – Ellerini kalçalarına koy, oh oh En stamp maar lekker op de grond, oh oh – Ve yere bas, oh oh Doe nu je vingers op je hoofd en move move – Şimdi parmaklarını başının üstüne koy ve hareket et En beweeg van rechts naar links, ja move move – Ve sağdan sola hareket et, evet hareket et hareket et Maak je schouders lekker los en move move – Omuzlarınızı gevşetin ve hareket edin. En geniet van deze groove, deze groove groove – Ve bu oluğun tadını çıkar, bu oluk oluğu
Is iedereen er klaar voor …? YEAH YEAH!! – Herkes hazır mı?..? EVET EVET!! Okay dan tellen we nu af: 5-6-7-8 – Tamam o zaman şimdi geri sayıyoruz: 5-6-7-8
Doe je handen maar omhoog en zwaai van links naar rechts – Sadece ellerini kaldır ve soldan sağa sallan Van links naar rechts we gaan van links naar rechts. – Soldan sağa, soldan sağa gidiyoruz. En we klappen klappen klappen klappen op de beat net als de rest, – Ve alkışlıyoruz, alkışlıyoruz, alkışlıyoruz, alkışlıyoruz, tıpkı diğerleri gibi, Want bewegen is gezond. – Çünkü taşınmak sağlıklıdır. Doe je handen maar omhoog en zwaai van links naar rechts – Sadece ellerini kaldır ve soldan sağa sallan Van links naar rechts we gaan van links naar rechts. – Soldan sağa, soldan sağa gidiyoruz. En we springen springen springen springen in de lucht – Ve zıplıyoruz zıplıyoruz zıplıyoruz havaya zıplıyoruz Net als de rest, – Tıpkı diğerleri gibi, Want bewegen is gezond. – Çünkü taşınmak sağlıklıdır.
Is maar alleen, dus doe maar mee – Yalnızsın, bize katıl. Twee: zijn jij en ik, dus doe maar mee – İki: sen ve ben, o yüzden bize katıl Drie: wordt al gezellig, doe maar mee – Üç: rahat ol, bize katıl Vier: maakt meer plezier, dus doe maar mee – Dört: daha eğlenceli hale getirir, bu yüzden bize katılın
Is iedereen er klaar voor …? YEAH YEAH!! – Herkes hazır mı?..? EVET EVET!! Okay dan tellen we weer af: 5-6-7-8 – Tamam o zaman tekrar geri sayıyoruz: 5-6-7-8
Doe je handen maar omhoog en zwaai van links naar rechts – Sadece ellerini kaldır ve soldan sağa sallan Van links naar rechts we gaan van links naar rechts. – Soldan sağa, soldan sağa gidiyoruz. En we klappen klappen klappen klappen op de beat net als de rest, – Ve alkışlıyoruz, alkışlıyoruz, alkışlıyoruz, alkışlıyoruz, tıpkı diğerleri gibi, Want bewegen is gezond. – Çünkü taşınmak sağlıklıdır. Doe je handen maar omhoog en zwaai van links naar rechts – Sadece ellerini kaldır ve soldan sağa sallan Van links naar rechts we gaan van links naar rechts. – Soldan sağa, soldan sağa gidiyoruz. En we springen springen springen springen in de lucht – Ve zıplıyoruz zıplıyoruz zıplıyoruz havaya zıplıyoruz Net als de rest, – Tıpkı diğerleri gibi, Want bewegen is gezond. – Çünkü taşınmak sağlıklıdır.
Klick, Klack du blir raderad – Tıklayın, Tıklayın silinirsiniz Akhi ute helt maskerad – Akhi ute tamamen maskeli CCTV:en e aktiverad – CCTV etkinleştirildi Helt ren ändå kvar i leran, kvar i leran, ay – Tamamen temiz ama çamurda kaldı, çamurda kaldı, ay Du blir raderad – Silinirsiniz Akhi ute helt maskerad – Akhi ute tamamen maskeli CCTV:en e aktiverad – CCTV etkinleştirildi Helt ren ändå kvar i leran, kvar i leran – Tamamen temiz ama hala çamurda, hala çamurda
Jag steppar in – İçeri giriyorum. Bloody shoes de louboutin – Louboutin mavi ayakkabı Jag e ghettoboy som köper de jag vill – Ben istediklerimi satın alan getto çocuğuyum. De lever, de sånt som ni ser på film – Yaşıyorlar, filmlerde gördüğün türden Jag steppar in – İçeri giriyorum. Bloody shoes de louboutin – Louboutin ayakkabı Jag e ghettoboy som köper de jag vill – Ben istediklerimi satın alan getto çocuğuyum. De lever, de sånt som ni ser på film – Yaşıyorlar, filmlerde gördüğün türden
OCB – o, dubbel filter – OCB-o, çift filtre Free bro-bro för brorsan han sitter – Oturduğu kardeş için bedava kardeş Folk de hatar jag svär de e fitter – Nefret ettikleri insanlar yemin ederim korkaklar. Hans guzz, kan mina låtar fattar varför han är bitter – Onun guzz’ı, şarkılarım neden acı olduğunu anlayabilir mi Nu jag byter min flow som ja bozo – Şimdi akışımı değiştiriyorum Evet bozo gibi Hon vill go low for the coco – Coco için alçalmak istiyor. Vill inte ha nån hoe, passar den till min bro-bro – Çapa istemiyorum, kardeşime uyuyor. Han e pissed som mojo-jojo – Mojo-jojo gibi işedi. De tycker jag e skit, de e tappade – Beni bok sanıyorlar, kayboldular Jag e trött på skojiga rappare – Komik rapçilerden bıktım. Nån hota mig — o ja skrattade – Biri beni tehdit etti-oh evet güldü Alawee lyckas, de kan inte fatta de – Alawee başarılı oldu, inanamıyorlar Varorna kicka dig som spice – Mallar seni baharat gibi tekmeliyor Broski pricka dig on sight – Broş görüşte seni diker Om klockan tickar den e inte mine – Saat işliyorsa, o benim değil. De hästskon for life – Hayatın at nalı
Klick, Klack du blir raderad – Tıklayın, Tıklayın silinirsiniz Akhi ute helt maskerad – Akhi ute tamamen maskeli CCTV:en e aktiverad – CCTV etkinleştirildi Helt ren ändå kvar i leran, kvar i leran, ay – Tamamen temiz ama çamurda kaldı, çamurda kaldı, ay Du blir raderad – Silinirsiniz Akhi ute helt maskerad – Akhi ute tamamen maskeli CCTV:en e aktiverad – CCTV etkinleştirildi Helt ren ändå kvar i leran, kvar i leran – Tamamen temiz ama hala çamurda, hala çamurda
Hon sa jag e, ensam hemma – Evde Yalnız olduğumu söyledi. De bäst de inte nån fälla – Kimseyi tuzağa düşürmeseler iyi olur. Vi skämtar inte fuck bellman – Şaka yapmıyoruz, lanet olası bellman. Jag ville gå, hon började gnälla – Gitmek istedim, sızlanmaya başladı. First switch it up, bring it back – Önce değiştir, geri getir. Hon vill, lick it up o’ – O istiyor, yala o’ Mecka gräs, jag e – Mekke otu, yani Elegant o’, suverän – Zarif o’, muhteşem Nån brud turn it up hon e, riktigt bad – Bazı piliçler sesini açıyor, gerçekten çok kötü. Hon älskar sättet jag snackar, jag fattar – Konuşma tarzımı seviyor, anlıyorum. Fel summa o brorsan han lackar – Kardeşi için yanlış para Mushten s-s-s-stamma så mycke – Mushten s-s-s-çok fazla zorlanma Jag börja tro att han laggar – Geciktiğini düşünmeye başladım. Jag svär jag e bäst på dehär – Yemin ederim bu işte en iyisiyim. Inte konstigt jag e suverän – Egemen olmama şaşmamalı Kan aldrig va nån jag inte är – Asla olmadığım biri olamam
Klick, Klack du blir raderad – Tıklayın, Tıklayın silinirsiniz Akhi ute helt maskerad – Akhi ute tamamen maskeli CCTV:en e aktiverad – CCTV etkinleştirildi Helt ren ändå kvar i leran, kvar i leran, ay – Tamamen temiz ama çamurda kaldı, çamurda kaldı, ay Du blir raderad – Silinirsiniz Akhi ute helt maskerad – Akhi ute tamamen maskeli CCTV:en e aktiverad – CCTV etkinleştirildi Helt ren ändå kvar i leran, kvar i leran – Tamamen temiz ama hala çamurda, hala çamurda
Jag steppar in – İçeri giriyorum. Bloody shoes de louboutin – Louboutin ayakkabı Jag e ghettoboy som köper de jag vill – Ben istediklerimi satın alan getto çocuğuyum. De lever, de sånt som ni ser på film – Yaşıyorlar, filmlerde gördüğün türden Jag steppar in – İçeri giriyorum. Bloody shoes de louboutin – Louboutin ayakkabı Jag e ghettoboy som köper de jag vill – Ben istediklerimi satın alan getto çocuğuyum. De lever, de sånt som ni ser på film – Yaşıyorlar, filmlerde gördüğün türden
Я сзади – Arkandayım Я нацелен на твой бампер – Tamponunu hedefliyorum Я катаю на капкане – Ben bir tuzak sürüyorum Разогнала ты мой Hummer, Hummer – Hummer’ımı overclock ettin, Hummer Я-я-я сзади – Ben-ben-ben arkandayım Разбиваю в хлам твой бампер (Бампер) – Tamponunu mahvediyorum Поскакала на вулкане, вулкане – Yanardağa, yanardağa atladım Ты дай мне, дай мне, дай мне – Sen bana ver, bana ver, bana ver
Бля, теперь MORGEN’a два – Lanet şimdi MORGEN’E iki Бля, детям точно п*зда – Lanet olsun, çocuklar kesinlikle öyle Бля, они вырастут тупыми и будут ругаться матом – Lanet olsun, aptallaşacaklar ve matla küfretecekler Если их родители ебланы – Eğer ebeveynleri sikildiyse Hummer (Хей), протараню твою Lambo’ (Хей) – Hummer, Lambo’nuzu sok
Протараню твою даму (Хыр) – Hanımefendini mahvedeceğim Протараню твою маму (Ой, за маму извини) – Anneni ezeceğim (Oh, annem için özür dilerim) У меня есть шесть колес, я про машину (Е-е) – Altı tekerleğim var, arabayı kastediyorum (e-e) И не только про машину (Ха-ха-ха) – Ve sadece araba hakkında değil (Ha ha ha) Когда много с*к, это слегка обидно – Çok fazla s * k olduğunda, bu biraz incinir (Ведь надо часто менять резину) – (Sonuçta, lastiği sık sık değiştirmeniz gerekir)
Я сзади – Arkandayım Я нацелен на твой бампер – Tamponunu hedefliyorum Я катаю на капкане – Ben bir tuzak sürüyorum Разогнала ты мой Hummer (Ха-ха-ха-ха-ха), Hummer – Hummer’ımı dağıttın (Ha-ha-ha-ha-ha-ha), Hummer Я-я-я сзади (Хей) – Ben-ben-ben arkandayım (Hey) Разбиваю в хлам твой бампер (Хей) – Tamponunu mahvediyorum (Hey) Поскакала на вулкане, вулкане – Yanardağa, yanardağa atladım Ты дай мне, дай мне, дай мне (Ах) – Sen bana ver, bana ver, bana ver
Я сзади – Arkandayım Я нацелен на твой бампер – Tamponunu hedefliyorum Я катаю на капкане – Ben bir tuzak sürüyorum Разогнала ты мой Hummer (Ха-ха-ха-ха-ха), Hummer – Hummer’ımı dağıttın (Ha-ha-ha-ha-ha-ha), Hummer Я-я-я сзади (Хей) – Ben-ben-ben arkandayım (Hey) Разбиваю в хлам твой бампер (Хей) – Tamponunu mahvediyorum (Hey) Поскакала на вулкане, вулкане – Yanardağa, yanardağa atladım Ты дай мне, дай мне, дай мне – Sen bana ver, bana ver, bana ver
Hummer (Хей) – Hummer (Hay) Lambo’ (Хей) – Lambo’ (Hey) Даму (Хей) – Bayan (Hey) Маму – Anneyi Б*я, включи еще раз – B * ben, tekrar aç
Der Tisch gedeckt, der Wein schon kalt – Masa hazır, şarap soğuk Aber du bist noch nicht da – Ama henüz gelmedin. Es ist ja nicht das erste Mal – Bu ilk değil Du hast viel zu tun, na klar – Yapacak çok işin var tabii ki Doch ich will, dass du weißt – Ama bilmeni istiyorum Was es heißt – Ne anlama geliyor Immer nur zu warten – Hep beklemek Und ich brauch’ das Gefühl, du bist da – Ve senin orada olduğunu hissetmek istiyorum Wenn mein Herz erfriert – Kalbim donduğunda
Ich will immer wieder dieses Fieber spür’n – Bu ateşi tekrar tekrar hissetmek istiyorum Immer wieder mich an dich verlier’n – Sürekli seni kaybediyorum Will das Leben leben – Hayat yaşamak istiyor Wie ein Tanz auf dem Vulkan – Volkandaki bir dans gibi Ich will immer wieder neue Sterne seh’n – Sürekli yeni yıldızlar görmek istiyorum Immer wieder mit dir tanzen geh’n – Sürekli seninle dans ediyorum Wenn die Nacht beginnt, dann brauch’ ich dich – Gece başladığında sana ihtiyacım var Nimm dir Zeit für mich – Benim için zaman ayırın
Was hast du nur mit mir gemacht – Bana ne yaptın? Dass ich dir soviel verzeih’ – Seni bu kadar affettiğimi Ich brauch den Fels im Sturm der Zeit – Zamanın Fırtınasında kayaya ihtiyacım var Doch nicht nur so nebenbei – Sadece bu arada değil Ich will lachen und weinen – Gülmek ve ağlamak istiyorum Mit dir, nicht nur davon träumen – Seninle, sadece hayal değil Und ich brauch’ eine Hand, die mich hält – Beni tutacak bir ele ihtiyacım var Wenn ich einsam bin – Yalnız olduğumda
Ich will immer wieder dieses Fieber spür’n – Bu ateşi tekrar tekrar hissetmek istiyorum Immer wieder mich an dich verlier’n – Sürekli seni kaybediyorum Will das Leben leben – Hayat yaşamak istiyor Wie ein Tanz auf dem Vulkan – Volkandaki bir dans gibi Ich will immer wieder neue Sterne seh’n – Sürekli yeni yıldızlar görmek istiyorum Immer wieder mit dir tanzen geh’n – Sürekli seninle dans ediyorum Wenn die Nacht beginnt, dann brauch’ ich dich – Gece başladığında sana ihtiyacım var Nimm dir Zeit für mich – Benim için zaman ayırın
Do you mind if I take you home tonight? – Seni bu gece eve götürmemin sakıncası var mı? Stay another day (WhYJay), if that’s okay – Bir gün daha kal (WhYJay), eğer sorun değilse Tell me, baby – Söyle bana bebeğim Would you mind if I take you home with me? (Hahahaha, Tekky) – Seni eve götürmemde bir sakınca var mı? (Hahahaha, Tekky) Where no one can see (uh, uh, uh, ArrDee, ArrDee) – Kimsenin göremediği yerde (uh, uh, uh, ArrDee, ArrDee) So don’t be shy (hey) – Bu yüzden utanma (hey)
We get wavy, smashed (baby) – Dalgalılaşıyoruz, parçalanıyoruz (bebeğim) Sun comes out, splash – Güneş doğar, sıçrar She likes my style, ain’t flash – Tarzımı seviyor, flash değil I’m the vibe, I’m runnin’ the gaff – Ben vibe, ben gaff koşuyorum We don’t take it slow, full speed ’til we crash (you made me) – Çarpana kadar yavaş, tam hızda gitmeyiz (beni sen yaptın) Man pay the price on the tab – Adam faturadaki bedeli ödüyor. Hello mate, you wanna levitate? (Huh?) – Merhaba dostum, havaya uçmak ister misin? (Ha?) Come see the man with a plan (hey) – Planı olan adamı görmeye gel (hey)
We get wavy (huh?), smashed (baby) – Dalgalılaşıyoruz (ha?), parçalanmış (bebek) Sun comеs out, splash – Güneş doğar, sıçrar She likes my style, ain’t flash (no way) – Tarzımı seviyor, flaş değil (hiçbir şekilde) I’m thе vibe, I’m runnin’ the gaff – Ben vibe, ben gaff koşuyorum We don’t take it slow, full speed ’til we crash (you made me) – Çarpana kadar yavaş, tam hızda gitmeyiz (beni sen yaptın) Man pay the price on the tab – Adam faturadaki bedeli ödüyor. Hello mate (hello mate), you wanna levitate? (Hahaha) – Merhaba dostum, havaya uçmak ister misin? (Hahaha) Come see the man with a plan (come) – Bir planı olan adamı görmeye gel (gel)
Baby, if you wanna spend the night, it’s alright – Bebeğim, geceyi geçirmek istiyorsan, sorun değil But, you gotta check out in the mornin’ – Ama sabah kontrol etmelisin. I ain’t gonna be there snorin’ – Orada horluyor olmayacağım I’ma slaughter, and I’ma keep on slaughterin’ (yeah) – Katledeceğim ve katletmeye devam edeceğim (evet) I get good girls movin’ appallin’ (huh?) – İyi kızları dehşete düşürüyorum (ha?) Bad girls and I still put my all in (yeah) – Kötü kızlar ve ben hala her şeyimi koyuyorum (evet) Posh girls, but, they still move borin’ – Şık kızlar, ama yine de sıkıcı hareket ediyorlar Chav girls, no caller ID callin’ (hey) – Kaşar kızlar, arayan kimliği yok (hey)
I don’t care myself, I’m chavy (baby) – Kendim umrumda değil, ben kaşarım (bebeğim) I beat blue tick girls in a alley (hah) – Bir sokakta mavi kene kızlarını dövdüm (hah) Still palley with Megan and Magey – Hala Megan ve Magey ile palley I’ll bottle the boyfriend and leave with the baddie (uh) – Erkek arkadaşını şişeleyeceğim ve kötü adamla ayrılacağım (uh) Scatty, day and night (Scatty) – Dağınık, gündüz ve gece (Dağınık) You can roll with the boy if you play it right (can) – Eğer doğru oynarsan çocukla yuvarlanabilirsin (yapabilir) I got a girlfriend, baby, you crazy, right? – Bir kız arkadaşım var bebeğim, sen delisin, değil mi? Just told me there’s one thing playin’ in her mind – Az önce aklında bir şey olduğunu söyledi. She said… – Dedi…
Tell me I need to know – Bilmem gerektiğini söyle. Where do you wanna go? (It don’t matter, come ’round) – Nereye gitmek istersin? (Önemli değil, gel buraya) ‘Cause if you’re down – Çünkü eğer aşağıdaysan I’ll take it slow (we don’t take it slow, slow, slow) – Yavaş alacağım (yavaş almıyoruz, yavaş, yavaş) Make you lose control (ah-ah, ah-ah, ah-ah) – Kontrolünü kaybetmeni sağla (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
We get wavy, smashed (baby) – Dalgalılaşıyoruz, parçalanıyoruz (bebeğim) Sun comes out, splash – Güneş doğar, sıçrar She likes my style, ain’t flash – Tarzımı seviyor, flash değil I’m the vibe, I’m runnin’ the gaff – Ben vibe, ben gaff koşuyorum We don’t take it slow, full speed ’til we crash (you made me) – Çarpana kadar yavaş, tam hızda gitmeyiz (beni sen yaptın) Man pay the price on the tab – Adam faturadaki bedeli ödüyor. Hello mate, you wanna levitate? (Huh?) – Merhaba dostum, havaya uçmak ister misin? (Ha?) Come see the man with a plan (hey) – Planı olan adamı görmeye gel (hey)
We get wavy (huh?), smashed (baby) – Dalgalılaşıyoruz (ha?), parçalanmış (bebek) Sun comes out, splash – Güneş doğar, sıçrar She likes my style, ain’t flash (no way) – Tarzımı seviyor, flaş değil (hiçbir şekilde) I’m the vibe, I’m runnin’ the gaff – Ben vibe, ben gaff koşuyorum We don’t take it slow, full speed ’til we crash (you made me) – Çarpana kadar yavaş, tam hızda gitmeyiz (beni sen yaptın) Man pay the price on the tab – Adam faturadaki bedeli ödüyor. Hello mate (hello mate), you wanna levitate? (Hahaha) – Merhaba dostum, havaya uçmak ister misin? (Hahaha) Come see the man with a plan – Planı olan adamı görmeye gel.
Forget ArrDee, come see the governor (alright gov’?) – Arrdee’yi unut, valiyi görmeye gel (tamam mı gov?) The gaffer, the big boss buster (woi) – Gaffer, büyük patron avcısı (woı) Meanin’ I get what I want, won’t lust her – Yani istediğimi alıyorum, onu arzulamayacağım I don’t window shop, walked up to the chick like, “What’s ‘apping darling? Tell me your name” – Vitrinlere bakmam, “Ne oluyor canım?” Diye civcivin yanına gittim. Bana adını söyle” Don’t know how to rhyme, I hate that game – Kafiye yapmayı bilmiyorum, bu oyundan nefret ediyorum If I guess your sign, that’s worth at least brain – Tabelanızı tahmin edersem, bu en azından beyne değer. And even if I’m wrong, happy birthday chain (chain, chain) – Ve yanılsam bile, mutlu yıllar zinciri (zincir, zincir)
I like your star, you got a attitude (baby, yeah) – Yıldızını seviyorum, bir tavrın var (bebeğim, evet) We’ll be great, let me fill you with gratitude – Harika olacağız, seni şükranla doldurmama izin ver She smilin’ like, “You know what my man will do?” – Gülümseyerek, “Adamım ne yapacak biliyor musun?” I said, “Tell me, babe, I don’t have a clue” – “Söyle bana bebeğim, hiçbir fikrim yok” dedim. Know what rappers do, now, imagine that – Rapçilerin ne yaptığını bilin, şimdi, bunu hayal edin Only double the magnitude – Sadece büyüklüğün iki katı Said, “I ain’t a fan of you” (why?) – “Ben senin hayranı değilim” dedi (neden?) But, you’re fit, and I’m down – Ama sen formdasın ve ben aşağıdayım. And before I can back off you, tell me (tell me) – Ve senden geri adım atmadan önce, söyle bana (söyle bana)
Tell me I need to know – Bilmem gerektiğini söyle. Where do you wanna go? (It don’t matter, come ’round) – Nereye gitmek istersin? (Önemli değil, gel buraya) ‘Cause if you’re down – Çünkü eğer aşağıdaysan I’ll take it slow (we don’t take it slow, slow, slow) – Yavaş alacağım (yavaş almıyoruz, yavaş, yavaş) Make you lose control (ah-ah, ah-ah, ah-ah) – Kontrolünü kaybetmeni sağla (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
We get wavy, smashed (baby) – Dalgalılaşıyoruz, parçalanıyoruz (bebeğim) Sun comes out, splash (ba-ba-ba) – Güneş çıkar, sıçrar (ba-ba-ba) She likes my style, ain’t flash – Tarzımı seviyor, flash değil I’m the vibe, I’m runnin’ the gaff – Ben vibe, ben gaff koşuyorum We don’t take it slow, full speed ’til we crash (you made me) – Çarpana kadar yavaş, tam hızda gitmeyiz (beni sen yaptın) Man pay the price on the tab (mad) – Adam sekmedeki fiyatı ödüyor (deli) Hello mate, you wanna levitate? (Huh?) – Merhaba dostum, havaya uçmak ister misin? (Ha?) Come see the man with a plan – Planı olan adamı görmeye gel.
We get wavy, smashed (baby) – Dalgalılaşıyoruz, parçalanıyoruz (bebeğim) Sun comes out, splash – Güneş doğar, sıçrar She likes my style, ain’t flash – Tarzımı seviyor, flash değil I’m the vibe, I’m runnin’ the gaff – Ben vibe, ben gaff koşuyorum We don’t take it slow, full speed ’til we crash (you made me) – Çarpana kadar yavaş, tam hızda gitmeyiz (beni sen yaptın) Man pay the price on the tab – Adam faturadaki bedeli ödüyor. Hello mate, you wanna levitate? (Hello mate) – Merhaba dostum, havaya uçmak ister misin? (Merhaba dostum) Come see the man with a plan (hahaha, come through) – Bir planı olan adamı görmeye gel (hahaha, gel)
Do you mind if I take you home tonight? – Seni bu gece eve götürmemin sakıncası var mı? Stay another day, if that’s okay – Sorun olmazsa bir gün daha kal. Tell me, baby – Söyle bana bebeğim Would you mind if I take you home with me? – Seni eve götürmemde bir sakınca var mı? Where no one can see (hello mate, you wanna levitate?) – Kimsenin göremediği yerde (merhaba dostum, havaya uçmak ister misin?) So don’t be shy (come see the man with a plan) – Bu yüzden utanma (planı olan adamı görmeye gel)
Cliff jumping like a meteor shower – Meteor yağmuru gibi uçurumdan atlama Never had so much time in an hour – Bir saat içinde hiç bu kadar vaktim olmamıştı Sun setting our romantic exchange – Güneş batıyor romantik paylaşımımız If it rains, I’ma get soaking wet in your power – Yağmur yağarsa, senin gücünde sırılsıklam olacağım
Cold nights feel like a distant reminder – Soğuk geceler uzak bir hatırlatma gibi geliyor We had to trek through the dark to get higher – Daha yükseğe çıkmak için karanlığın içinden geçmek zorundaydık. Wild horses on the run from the cage – Kafesten kaçan vahşi atlar How did fate switching lanes turn a spark to a fire? – Kader şerit değiştirerek kıvılcımı nasıl ateşe çevirdi?
The sun kissing your face, atropic holiday – Yüzünü öpen güneş, atropik tatil I know that we’ve got enough love to give away – Biliyorum verecek kadar sevgimiz var And they cannot replace all the moves we’ve made – Ve yaptığımız tüm hamlelerin yerini alamazlar And all the nights we stayed up ’til the world’s awake – Ve tüm geceler dünya uyanana kadar uyumadık
When we are young and when we get older – Gençken ve yaşlandığımızda I wanna feel like loving, feel like loving you – Sevmek istiyorum, seni sevmek istiyorum When we are young and when we get older – Gençken ve yaşlandığımızda I wanna feel like loving, feel like loving you – Sevmek istiyorum, seni sevmek istiyorum
Billboards on a Tokyo tower – Tokyo kulesi üzerindeki reklam panoları And you still look at the world as a flower – Ve sen hala dünyaya bir çiçek gibi bakıyorsun Cheerleaders repping red, white and blue – Ponpon kızlar kırmızı, beyaz ve mavi repping It’s no use ’cause the love within you is your power – Faydası yok çünkü içindeki sevgi senin gücün
Some nights in a lonely hotel room – Yalnız bir otel odasında bazı geceler You ask your spirit guides to protect you – Ruh rehberlerinden seni korumalarını istiyorsun. And I remember sneaking into your bedroom – Ve yatak odana gizlice girdiğimi hatırlıyorum The taste and your face when I kissed and caressed you – Seni öptüğüm ve okşadığım zamanki tadı ve yüzün
City lights take shape, they blur the time and space – Şehir ışıkları şekilleniyor, zaman ve mekanı bulanıklaştırıyor And when I look out the window, I see your face – Pencereden dışarı baktığımda, yüzünü görüyorum There’s nothing that can change all the love we made – Yaptığımız tüm sevgiyi değiştirebilecek hiçbir şey yok And all the nights we stayed up ’til the world’s awake – Ve tüm geceler dünya uyanana kadar uyumadık
When we are young and when we get older – Gençken ve yaşlandığımızda I wanna feel like loving, feel like loving you – Sevmek istiyorum, seni sevmek istiyorum When we are young and when we get older – Gençken ve yaşlandığımızda I wanna feel like loving, feel like loving you – Sevmek istiyorum, seni sevmek istiyorum
When we are young and when we get older – Gençken ve yaşlandığımızda I wanna feel like loving, feel like loving you – Sevmek istiyorum, seni sevmek istiyorum When we are young and when we get older – Gençken ve yaşlandığımızda I wanna feel like loving, feel like loving you – Sevmek istiyorum, seni sevmek istiyorum
When we are young and when we get older – Gençken ve yaşlandığımızda I wanna feel like loving, feel like loving you – Sevmek istiyorum, seni sevmek istiyorum (Oh, I’m feeling weird today) – (Oh, bugün kendimi garip hissediyorum)
All along – Boyunca Hearin’ your voice – Sesini duyuyorum All along – Boyunca Lost in a crowd – Bir kalabalığın içinde kaybolmak Hearing your voice at last – Sonunda sesini duymak
Whenever I’m down – Ne zaman aşağıdaysam I feel like – Canım istiyor. If you’re by my side I’ll be alright – Eğer benim yanımdaysan iyi olacağım
And after the rain – Ve yağmurdan sonra No bad time – Kötü zaman değil So we’re gonna live a good good life – Bu yüzden iyi ve güzel bir hayat yaşayacağız
Whenever I’m down – Ne zaman aşağıdaysam Whenever I’m down – Ne zaman aşağıdaysam Whenever I’m down – Ne zaman aşağıdaysam Whenever I’m down – Ne zaman aşağıdaysam
You’re around me – Sen benim etrafımdasın You’re around me – Sen benim etrafımdasın All or nothing, life’s for living – Ya hep ya hiç, hayat yaşamak içindir You’re around me – Sen benim etrafımdasın You’re around me – Sen benim etrafımdasın All or nothing, life’s for – Ya hep ya hiç, hayat bunun için
Whenever I’m down – Ne zaman aşağıdaysam I feel like – Canım istiyor. If you’re by my side I’ll be alright – Eğer benim yanımdaysan iyi olacağım
And after the rain – Ve yağmurdan sonra No bad time – Kötü zaman değil So we’re gonna live a good good life – Bu yüzden iyi ve güzel bir hayat yaşayacağız
Whenever I’m down – Ne zaman aşağıdaysam
It’s a good life, it’s a good good life – Bu iyi bir hayat, bu iyi bir hayat Life’s for living – Hayat yaşamak içindir It’s a good good, it’s a good life – Bu iyi bir iyi, bu iyi bir hayat It’s a good good life – Bu iyi bir hayat Life’s for living – Hayat yaşamak içindir It’s a good good, it’s a good life – Bu iyi bir iyi, bu iyi bir hayat It’s a good good life – Bu iyi bir hayat Life’s for living – Hayat yaşamak içindir It’s a good good, it’s a good life – Bu iyi bir iyi, bu iyi bir hayat It’s a good good life – Bu iyi bir hayat
Whenever I’m down – Ne zaman aşağıdaysam Whenever I’m down – Ne zaman aşağıdaysam
You’re around me – Sen benim etrafımdasın You’re around me – Sen benim etrafımdasın All or nothing, life’s for living – Ya hep ya hiç, hayat yaşamak içindir You’re around me – Sen benim etrafımdasın You’re around me – Sen benim etrafımdasın All or nothing, life’s for living – Ya hep ya hiç, hayat yaşamak içindir
¿Cuánto oro hay que poner? – Ne kadar altın koymalıyım? Para ese culo tan grande, bebé – O koca göt için bebeğim Quiero que sepas que todos te miran – Herkesin sana baktığını bilmeni istiyorum. Bailando en la pista te quieren mover – Yerde dans ediyorlar seni taşımak istiyorlar ¿Qué vamos a hacer? Te espero a las 10 – Ne yapacağız? Saat 10’da seni bekliyor olacağım.
Mami, tu culo en mi cama va a ser mi buffet – Anne, yatağımdaki kıçın benim büfem olacak. Sí, mi buffet – Evet, büfem. Cual niño africano; tu culo en mis manos comer – Afrikalı bir çocuk gibi; kıçın ellerimde yiyor
La conocí ayer – Onunla dün tanıştım. Un culo de tanto tamaño merece estar flex – Böyle büyük bir göt esnek olmayı hak ediyor Merece comer – Yemeyi hak ediyor Te traje pa usar y guardar, no te podés ofender – Seni kullanmak ve kurtarmak için getirdim, kırgın olamazsın Llámalo a tu ex – Eski sevgilini ara Contale que un loco te trajo a vivir en la miel – Ona bir delinin seni balda yaşamaya getirdiğini söyle. ¿Qué piensa hacer? – Ne yapmayı planlıyorsun? Cualquiera va a extrañar tu cuerpo y sos mucho pa él – Herkes vücudunu özleyecek ve sen onun için çok şeysin
Me grita “YSY” la agarro del pelo – Bana bağırıyor “YSY” Saçından tutuyorum La aprieto, la bajo, la subo hasta el cielo – Sıkıyorum, indiriyorum, gökyüzüne kaldırıyorum La aprieto, la bajo, la subo de nuevo – Sıkıyorum, indiriyorum, tekrar kaldırıyorum Tu ex al carajo, me chupa un huevo – Eski sevgilin cehenneme, bana bir yumurta emiyor
Uh, cómo lo mueve para mí – Benim için nasıl hareket ediyor Qué bottie bebé – Ne boktan bir bebek Uh, no tengo nada que decir – Söyleyecek bir şeyim yok. Solo te puedo decir “babeado, bebé” – Sana sadece “salya akıyor bebeğim” diyebilirim. Uh, uh, uh, uh, uh, uh – Uh, uh, uh, uh, uh, uh Babeado, bebé – Salya akıyor bebeğim Uh, uh, uh, uh, uh, uh – Uh, uh, uh, uh, uh, uh Babeado bebé – Drooling bebek
Uh, esa orilla está sin luz – O kıyı ışıksız. Mami sigue, está tumbando el club – Annem hala, kulübü deviriyor. Me tiene babeado – Ağzımın suyu akıyor. Me tiene babeado, ey, ey, ey – Ağzımın suyu akıyor, hey, hey, hey
Uh, la cargo como una cruz – Haç gibi taşıyorum. El pecao también tiene su plus – Pecao’nun da artıları var Me tiene babeado – Ağzımın suyu akıyor. Me tiene babeado, ye, ye, ye – Ağzımın suyu akıyor, ye, ye, ye
Ahora vo’a seguir wanna king – Şimdi kralı takip et Quiero to pa vos, quiero to pa mí – Sana dokunmak istiyorum, bana dokunmak istiyorum Mami, juro que puedo tenerlo todo – Anne, yemin ederim hepsine sahip olabilirim. Solo necesito que confíes en mí – Sadece bana güvenmeni istiyorum
Ahora estoy pegado, vivo en la mansión – Şimdi sıkışıp kaldım, konakta yaşıyorum Antes te hice un lugar en mi habitación – Sana odamda bir yer yapmadan önce Mal ahí por vos que no quieras tenerlo – Sahip olmak istememen senin için kötü Mal ahí por mí que quiero que seas vos – Orada benim için yanlış olmanı istiyorum
Juro que la vi y yo ya quedé enamorado – Yemin ederim onu gördüm ve çoktan aşık oldum Por vos mato a tu novio, a tu ex y al que vaya a tu mano – Senin için erkek arkadaşını, eski sevgilini ve eline kim geçerse onu öldürürüm. Hey, tendrías que ver mi carita’e qué hago – Hey, carita’mı görmelisin. ne yapmalıyım? Mami, yo ya no sé qué hacer, no aguanto el pecado – Anne, artık ne yapacağımı bilmiyorum, günaha dayanamıyorum
Uh, apágame la luz – Benim için ışığı kapat. Me mató tu exactitud – Doğruluğun beni öldürdü. Me mató tu exactitud – Doğruluğun beni öldürdü. Ey, ey, ey – Hey, hey, hey
Uh, esos brillos de luz – Şu ışık parıltıları Se te ve tu tatto – Dövmeni görüyorsun. Arriba de cu, tu cintura, mojada bebé – Üstünde, belinde, ıslak bebeğim
Empapada, bebe, squad, quad – Vıcık vıcık, bebek, takım, dörtlü High level, trap trap – Yüksek seviye, tuzak tuzağı ¿Cuánto querés? (Dime tú, sí) – Ne kadar istiyorsun? (Sen söyle, evet) Tengo M co-como Fernandito, que-que-que-que – Fernandito gibi bir arkadaşım var, que-que-que-que Cuanto quiere tu culo merece – Kıçını ne kadar çok istiyor hak ediyor Lo digo hace meses – Bunu aylardır söylüyorum.
Uh, uh, uh, uh, uh – Uh, uh, uh, uh, uh Cuando bailo digo: “uh, uh, uh, uh, uh” – Dans ettiğimde, “uh, uh, uh, uh” diyorum. Le saca jugo al Bubbaloo, uh, uh, uh, uh, uh – Balonun suyunu sıkıyorum, uh, uh, uh, uh, uh Lollypop-pop-pop-pop, mueve el bo digo uh – Lollypop-pop-pop-pop, bo’yu hareket ettir diyorum uh
Uh, cómo lo mueve para mí – Benim için nasıl hareket ediyor Como si fuese a morirse – Sanki ölecek gibi Como lo hace para mí – Benim için olduğu gibi Fuerte y desgarrando lo sensible – Yüksek sesle ve hassas yırtılma
Uh, cómo lo mueve para mí – Benim için nasıl hareket ediyor Qué bottie bebé – Ne boktan bir bebek Uh, no tengo nada que decir – Söyleyecek bir şeyim yok. Solo te puedo decir “babeado, bebé” – Sana sadece “salya akıyor bebeğim” diyebilirim. Uh, uh, uh, uh, uh, uh – Uh, uh, uh, uh, uh, uh Babeado, bebé – Salya akıyor bebeğim Uh, uh, uh, uh, uh, uh – Uh, uh, uh, uh, uh, uh Babeado, bebé – Salya akıyor bebeğim