Malam ini ku sendiri – Bu gece yalnızım Tak ada yang menemani – Kimse eşlik etmedi Seperti malam-malam – Geceler gibi Yang sudah-sudah – Çoktan-çoktan
Hati ini selalu sepi – Bu kalp her zaman yalnızdır Tak ada yang menghiasi – Hiçbir şey süslemiyor Seperti cinta ini – Bu aşk gibi Yang s’lalu pupus – Ölü Deniz
Tuhan, kirimkanlah aku – Tanrım, gönder beni Kekasih yang baik hati – İyi huylu sevgilisi Yang mencintai aku – Beni kim seviyor Apa adanya – Nedir
Mawar ini semakin layu – Bu Gül soluyor Tak ada yang memiliki – Kimse görmedi. Seperti aku ini – Benim gibi Semakin pupus – Giderek soyu tükeniyor
Tuhan, kirimkanlah aku – Tanrım, gönder beni Kekasih yang baik hati – İyi huylu sevgilisi Yang mencintai aku – Beni kim seviyor Apa adanya – Nedir
Tuhan, kirimkanlah aku – Tanrım, gönder beni Kekasih yang baik hati – İyi huylu sevgilisi Yang mencintai aku – Beni kim seviyor Apa adanya – Nedir
Tuhan, kirimkanlah aku – Tanrım, gönder beni Kekasih yang baik hati – İyi huylu sevgilisi Yang mencintai aku – Beni kim seviyor Apa adanya – Nedir
Seisi alam menagih kasihnya Laila – Tüm evren Leyla’nın sevgisini istiyor Dibalik selendang sembunyi nur kasihmu – Perdenin arkasında nur kasihmu saklanıyor
Bagai mimpi kau kutemu – Seni bulduğum bir rüya gibi Gadis yang kudambakan terserlah ayu – Görmek istediğim kız çok güzel Terbit kasihku, namun, tertunduk malu – Yüksel aşkım, ancak, utanç içinde eğildi Kerna kutahu bezanya kau dan aku – Çünkü seninle benim aramdaki farkı biliyorum
Kau menjelma bak cahaya – Bir ışık gibi bedenleniyorsun Suluhku yang terabadi dalam dada – Sulak’ım göğsünde Assalamualaikum hulur bersapa – Assalamualaikum’un Bersama kita mencipta bahagia – Birlikte mutlu yaratırız
Dibalik selendang sembunyi nur kasihmu – Perdenin arkasında nur kasihmu saklanıyor Tersimpul hatimu, hatiku satu – Kalbini bağladım, kalbim bir Persis si Majnun menagih kasihnya Laila – Mecnun Terbelah dunia tetap bersama – Dünyayı böl birlikte kal
Dibalik selendang sembunyi nur kasihmu – Perdenin arkasında nur kasihmu saklanıyor Tersimpul hatimu hatiku satu – Kalbini düğümledi kalbim bir Persis si Majnun menagih kasihnya Laila – Mecnun Terbelah dunia tetap bersama – Dünyayı böl birlikte kal
Bawaku bersamamu gapai sejahtera – Beni refaha götür Dikenangi kau, aku suci titisan kasih – Kutsalım, Kutsalım, Kutsalım, Kutsalım, Kutsalım Seisi alam pun pastikan merestui – Bütün doğa sizi kutsayacak Moga kasih Lailaku kan kekal abadi – Aşkın sonsuza dek sürsün
يا من صلّيتَ بكل الأنبياء – Bütün peygamberlere kime dua ettim يا من في قلبكَ رحمةٌ للناس – Ey yüreğinde insanlara merhamet eden يا من ألّفتَ قلوبًا بالإسلام – Kalplere İslam’ı ilham eden يا حبيبي يا شفيعي يا رسول الله – Sevgili, şefaatçim, Allah’ın elçisi
بأُمّي وأَبي – Anne ve baba فدَيتُكَ سيِّدي – Fidyeniz Efendim. صلاةٌ وسلامْ – Dua ve barış عليكَ يا نبيّ – Mecbursun Peygamber
حبيبي يا محمد – Sevgili Muhammed أتيتَ بالسلام والهُدى محمد – Muhammed’e selam ve hidayet getirdim. حبيبي يا يا محمد – Sevgilim, ey Muhammed يا رحمةً للعالمينَ يا محمد – Ey alemlerin rahmeti, ey Muhammed
يا من حلَّيتَ حياتَنا بالإيمان – Hayatımızı imanla kutsayan sizler يا من بجمالِك علَّمتَ الإحسان – Oh, güzelliğin, hayırseverlik öğrettim يا من نوَّرتَ قلوبَنا بالقرآن – O ki kalbimizi Kur’an’la aydınlattı. يا حبيبي يا شفيعي يا رسول الله – Sevgili, şefaatçim, Allah’ın elçisi
بأُمّي وأَبي – Anne ve baba فدَيتُكَ سيِّدي – Fidyeniz Efendim. صلاةٌ وسلامْ – Dua ve barış عليكَ يا نبيّ – Mecbursun Peygamber
حبيبي يا محمد – Sevgili Muhammed أتيتَ بالسلام والهُدى محمد – Muhammed’e selam ve hidayet getirdim. حبيبي يا يا محمد – Sevgilim, ey Muhammed يا رحمةً للعالمينَ يا محمد – Ey alemlerin rahmeti, ey Muhammed
صلّى الله على – Tanrı beni korusun خاتَمِ الأنبياء – Peygamberlerin yüzüğü
محمد محمد – Muhammed Muhammed رحمةٌ للعالمين رحمةٌ للعالمين – Alemlere rahmet alemlere rahmet محمد محمد – Muhammed Muhammed رحمةٌ للعالمين رحمةٌ للعالمين – Alemlere rahmet alemlere rahmet محمد محمد – Muhammed Muhammed رحمةٌ للعالمين رحمةٌ للعالمين – Alemlere rahmet alemlere rahmet
حبيبي يا محمد – Sevgili Muhammed أتيتَ بالسلام والهُدى محمد – Muhammed’e selam ve hidayet getirdim. حبيبي يا يا محمد – Sevgilim, ey Muhammed يا رحمةً للعالمينَ يا محمد – Ey alemlerin rahmeti, ey Muhammed حبيبي يا يا محمد – Sevgilim, ey Muhammed أتيتَ بالسلام والهُدى محمد – Muhammed’e selam ve hidayet getirdim. حبيبي يا يا محمد – Sevgilim, ey Muhammed يا رحمةً للعالمينَ يا محمد – Ey alemlerin rahmeti, ey Muhammed
Marco Antonio Solís – Marco Antonio Solís’in Una Noche En Madrid – Madrid’de Bir Gece O Me Voy O Te Vas – Ya ben gidiyorum ya da sen gidiyorsun Vives, acentuando dia a diamis defectos, – Yaşıyorsun, kusurlarını günden güne vurguluyorsun, Resaltando lo que no me sale bien – Benim için neyin işe yaramadığını vurgulamak Comparandome con todos – Kendimi herkesle kıyaslamak Que debia ser como este y como aquel – Böyle ve böyle olması gerektiğini
Vives, remendando segun tu – Yaşarsın, kendi yaşantına göre düzelirsin. Todas mis fallas – Tüm hatalarım Recordandome que no voy a aprender – Bana öğrenmeyeceğimi hatırlatarak Que me falta demasiado – Çok fazla şey kaçırdığımı Para tener a mi lado a una mujer – Yanımda bir kadın olması
Llevo, con tristeza en mi espalda tu desdicha – Sırtımda hüzünle taşıyorum senin ıstırabını Creo, que debemos por las buenas terminar – Bence, bitirmek için iyi olmalıyız
Si te hago tanto mal – Eğer sana bu kadar yanlış yaparsam Mejor dejame tranquilo – Beni rahat bıraksan iyi olur. Antes que se rompa el hilo que quedo – Kalan iplik kırılmadan önce Sosteniendo lo poco que se salvo – Kurtarılan küçük şeyi tutmak De nuestro amor – Aşkımızın
Si te hago tanto mal – Eğer sana bu kadar yanlış yaparsam Porke le das tantas vueltas – Neden bu kadar çok dönüş yapıyorsun Y te evitas ridiculizarme mas – Ve artık benimle alay etmekten kaçınıyorsun Para que esto se termine en santa paz – Bunun Santa paz’da bitmesi için O me voy o te vas – Ya ben gidiyorum ya da sen gidiyorsun
Llevo con tristeza en mi espalda tu desdicha – Üzüntüyle taşıyorum sırtımda senin ıstırabını Creo, que debemos por las buenas terminar – Bence, bitirmek için iyi olmalıyız
Si te hago tanto mal – Eğer sana bu kadar yanlış yaparsam Mejor dejame tranquilo – Beni rahat bıraksan iyi olur. Antes que se rompa el hilo que kedo – İplik kopmadan önce kedo Sosteniendo lo poco que se salvo – Kurtarılan küçük şeyi tutmak De nuestro amor – Aşkımızın
Si te hago tanto mal – Eğer sana bu kadar yanlış yaparsam Porque le das tantas vueltas – Çünkü ona çok fazla dönüş veriyorsun Y te evitas ridiculizarme mas – Ve artık benimle alay etmekten kaçınıyorsun Para que esto se termine en santa paz – Bunun Santa paz’da bitmesi için O me voy o te vas – Ya ben gidiyorum ya da sen gidiyorsun
Le faltan horas al dia – Günde birkaç saati yok. Para seguirnos queriendo – Bizi sevmeye devam etmek için Apenas fue mediodia – Neredeyse öğleydi. Y hoy nos esta amaneciendo – Ve bugün üzerimize doğuyor Solo nuestras almas saben – Sadece ruhlarımız bilir Que es lo que esta sucediendo – Olan bu işte.
Nos falta sangre en las venas – Damarlarımızda kan yok Pa aguantar lo que sentimos – Pa hissettiklerimize katlanmak Y mas hoyos en la tierra – Ve yeryüzünde daha fazla delik Para la hora de morirnos – Ölmek için zaman Donde enterrar tanta muerte – Bu kadar ölümü nereye gömeceğiz De esto que hoy tanto vivimos – Bugün bu kadar çok yaşadığımızdan
Besame asi despacito – Öp beni yavaşça Y alarguemos el destino – Ve kaderi uzatalım Pues este amor tan bonito – Peki bu aşk çok güzel Que se nos dio en el camino – Bu bize yolda verildi. Tiene la venia bendita – Senin kutsanmış lütfun var. Del poderoso divino – Yüce ilahi
Hoy algo se estan contando – Bugün bir şeyler anlatılıyor Las frescas flores y el viento – Taze çiçekler ve rüzgar Parece que platicaran – Öyle görünüyor ki konuşacaklar. De nuestro gran sentimiento – Büyük duygularımızdan Como que nos regalaran – Sanki bizi ele vermişler gibi La vida en todo momento – Hayat her zaman
Besame asi despacito – Öp beni yavaşça Y alarguemos el destino – Ve kaderi uzatalım Pues este amor tan bonito – Peki bu aşk çok güzel Que se nos dio en el camino – Bu bize yolda verildi. Tiene la venia bendita – Senin kutsanmış lütfun var. Del poderoso divino – Yüce ilahi
Voy a hacer – Yapacağım De cuenta que no exististe – Var olmadığın için Tú de mí – Sen benden Olvida que un día me viste – Bir gün beni gördüğünü unut
Ya lo ves – Anlıyorsunuz Los dos nos equivocamos – İkimiz de yanılıyoruz. Y es mejor – Ve bu daha iyi Que otros caminos sigamos – Takip ettiğimiz diğer yollar Y que esta despedida – Ve bu veda Sea por el bien de todos – Herkesin iyiliği için ol Inventaré algún modo – Bir şekilde icat edeceğim Para vivir sin ti – Sensiz yaşamak
Te juro que nadie más – Yemin ederim başka kimse Te amará como yo – Seni benim sevdiğim gibi sevecek Mas hoy – Bugün daha fazlası Por ti mi pecho arde – Senin için göğsüm yanıyor Porque me duele decirte que – Çünkü bunu söylemek bana acı veriyor. A ti he llegado tarde – Sana geç kaldım.
Aunque no te vuelva a ver – Seni bir daha görmesem bile Quiero que sepas que haré – Bunu yapacağımı bilmeni istiyorum. Por ti – Senin için Mi viaje sin boleto – Biletsiz yolculuğum Y en la distancia siempre serás – Ve uzaklarda her zaman olacaksın Mi eterno amor secreto – Sonsuz gizli aşkım
Porque entre nosotros – Çünkü aramızda No hay distancia – Mesafe yok Ni tiempo ni espacio – Ne zaman ne de mekan Será siempre eterno nuestro amor – Aşkımız her zaman sonsuz olacak
Te juro que nadie más – Yemin ederim başka kimse Te amara como yo – Seni benim sevdiğim gibi sevecek Mas hoy – Bugün daha fazlası Por ti mi pecho arde – Senin için göğsüm yanıyor Porque me duele decirte que – Çünkü bunu söylemek bana acı veriyor. A ti he llegado tarde – Sana geç kaldım.
Aunque no te vuelva a ver – Seni bir daha görmesem bile Quiero que sepas que haré – Bunu yapacağımı bilmeni istiyorum. Por ti – Senin için Mi viaje sin boleto – Biletsiz yolculuğum Y en la distancia siempre serás – Ve uzaklarda her zaman olacaksın Mi eterno amor secreto – Sonsuz gizli aşkım
Güneşi bilmez ayı bilmez Aşk çölünde zalimi kayıbım ben Haykırmaksa aşkı en ayıbı Kullar arasında en ayıbım ben Ne eser ne hasar kaldı inan aşkından Ne arar ne sorar vefasız o zalim yar Bu kadar mı ee bu kadar mı
Acımasız oldun sen Bu kadar mı ee bu kadar mı Özledinde aramadın neden Bu kadar mı ee bu kadar mı Acımasız oldun sen
Bu kadar mı ee bu kadar mı
Özledinde aramadın neden … Güneşi bilmez ayı bilmez Aşk çölünde zalimi kayıbım ben Haykırmaksa aşkı en ayıbı Kullar arasında en ayıbım ben Ne eser ne hasar kaldı inan aşkından Ne arar ne sorar vefasız o zalim yar Bu kadar mı ee bu kadar mı Acımasız oldun sen Bu kadar mı ee bu kadar mı Özledinde aramadın neden Bu kadar mı ee bu kadar mı Acımasız oldun sen Bu kadar mı ee bu kadar mı Özledinde aramadın neden … Bu kadar bu kadar bu kadar mı sevdin Bu kadar mı ee bu kadar mı Acımasız oldun sen Bu kadar mı ee bu kadar mı Özledinde aramadın neden Bu kadar mı ee bu kadar mı Acımasız oldun sen Bu kadar mı ee bu kadar mı Özledinde aramadın neden Bu kadar mı buraya kadar mı Bana verdiğin sözler nerde O kadar mı öyle kolaymı Kalbim kırık ama hala sende buraya kadar Bu kadar mı ee bu kadar mı Acımasız oldun sen Bu kadar mı ee bu kadar mı Özledinde aramadın neden Bu kadar mı ee bu kadar mı Acımasız oldun sen Bu kadar mı ee bu kadar mı Özledinde aramadın neden
Dixie cup martinis – Dixie Kupası martini Second one’s a freebie – İkincisi bir freebie Happy Friday afternoon – Mutlu Cuma öğleden sonra
That neon sun’s rising – Neon güneş doğuyor I’m sitting here admiring – Burada oturup hayranlıkla izliyorum. The summer dress it’s shining through – İçinden parladığı yazlık elbise
Had just enough to tell you the truth – Sana gerçeği söylemek için yeterliydi
Don’t wanna scoot the boots with nobody – Çizmeleri kimseyle kaydırmak istemiyorum Get straight tequila drunk on nobody – Kimseye tekila içirmeyin Wrap these arms around nobody – Bu kolları kimsenin etrafına sarın No body, but yours – Ceset yok ama seninki
Don’t wanna shadows dance with nobody – Gölgelerin kimseyle dans etmesini istemiyorum Slide some cotton off of nobody – Kimseden pamuk koparma Don’t wanna wake up kissing nobody – Kimseyi öperek uyanmak istemiyorum No body, but yours – Ceset yok ama seninki
Honeysuckle talking – Hanımeli konuşuyor Last call on me walking – Yürüdüğüm son çağrı Out there to a checkered cab – Dışarıda damalı bir taksiye
B-line to your condo – Dairenize giden B hattı Conway on the stereo – Müzik setinde Conway Girl, I’d love to lay you down, down, down – Kızım, seni yere yatırmayı çok isterim, yere, yere
Don’t wanna scoot the boots with nobody – Çizmeleri kimseyle kaydırmak istemiyorum Get straight tequila drunk on nobody – Kimseye tekila içirmeyin Wrap these arms around nobody – Bu kolları kimsenin etrafına sarın No body, but yours – Ceset yok ama seninki
Don’t wanna shadows dance with nobody – Gölgelerin kimseyle dans etmesini istemiyorum Slide some cotton off of nobody – Kimseden pamuk koparma Don’t wanna wake up kissing nobody – Kimseyi öperek uyanmak istemiyorum No body, but yours – Ceset yok ama seninki
Don’t wanna hold nobody – Kimseyi tutmak istemiyorum Lay eyes on nobody – Gözünü kimseye dikme Love up on nobody – Kimseye aşık olma
Don’t wanna scoot the boots with nobody – Çizmeleri kimseyle kaydırmak istemiyorum Get straight tequila drunk on nobody – Kimseye tekila içirmeyin Wrap these arms around nobody – Bu kolları kimsenin etrafına sarın No body, but yours – Ceset yok ama seninki
Don’t wanna shadows dance with nobody – Gölgelerin kimseyle dans etmesini istemiyorum Slide some cotton off of nobody – Kimseden pamuk koparma Don’t wanna wake up kissing nobody – Kimseyi öperek uyanmak istemiyorum No body, but yours – Ceset yok ama seninki
Don’t wanna wake up kissing nobody – Kimseyi öperek uyanmak istemiyorum No body, but yours – Ceset yok ama seninki
ヘッドホン爆音塞がる心ネガティブ人間でごめんなさい – olumsuz biri olduğum için üzgünüm. 紛争戦争 誹謗中傷 これって重症?現実逃避映画鑑賞 – çatışma, savaş, iftira, iftira, bu ciddi mi?Kaçış filmlerini izle やまない雨なんてないでしょ? – yağmur yok, değil mi?
RPGゲームみたいにでかいステージ – Bir RPG oyunu gibi büyük sahne 目指してるけどSOSに気づけられずに – hedefliyorum ama sos’u fark etmedim. 序盤のモブでやられちゃって – ilk aşamalarda bir çete tarafından vuruldum.
ホットでグッドな音楽を歌い続けてみたらいい – sıcak, güzel müzik söylemeye devam et. 落ち込んでいるほど真っ当に – gerçekten depresyondayım. 生きられるほど人は強くない – insanlar yaşayacak kadar güçlü değiller. ロックでキュートな音楽を掻き鳴らし続けてみたらいい – rock ile sevimli müzik çalmaya devam edebilirsiniz. 気が沈んだ時こそ聞いてみよう – depresyona girdiğimde seni dinleyeceğim. 音楽にはそんな力がある – müzik bu güce sahiptir.
ヘッドホン忘れ電車に乗ったたどたどしい人ばっかだ – kulaklıklarımı unuttum. trene bindim. trene bindim. trene bindim. trene bindim. trene bindim. trene bindim. trene bindim. 素晴らしい世界汚いことして恋に落ちたり恋焦がれたり – bu harika bir dünya, kirli şeyler, aşık olmak, aşık olmak, aşık olmak, aşık olmak, aşık olmak, aşık olmak, aşık olmak, aşık olmak, aşık olmak, aşık olmak. あなたに沼りあなたに悩まされ – Bataklık sana musallat oldu 人は刺激を求めてる – insanlar teşvik istiyor.
Boys and girls 自分の夢でかいイメージ描いてるけど – erkekler ve kızlar hayallerimin büyük bir resmini çiziyorum SOS辛い日々でも週末のため頑張っちゃって – SOS zor bir gün olsa bile, hafta sonu için elimden geleni yapıyorum
ホットでグッドな音楽を歌い続けてみたらいい – sıcak, güzel müzik söylemeye devam et. 落ち込んでいるとき真っ当に – depresyonda olduğunuzda 向き合えるものはこれしかない! – yüzleşebileceğim tek şey bu! ロックでキュートな音楽を掻き鳴らし続けてみたらいい – rock ile sevimli müzik çalmaya devam edebilirsiniz. 気が沈んだ時こそ聞いてみよう – depresyona girdiğimde seni dinleyeceğim. 音楽にはそんな力がある – müzik bu güce sahiptir.
散々な目にあってみて散々な日になってきた – zor bir gündü. 最低だって思うのは自分が最高だからだ – bence en kötüsü, çünkü ben en iyisiyim.
散々な目にあってみて散々な日になってきた – zor bir gündü. 最低だって思うのは自分が最高だからだ – bence en kötüsü, çünkü ben en iyisiyim.
Hold your breath one more time – Nefesini bir kez daha tut It’s hard to say that is over – Bunun bittiğini söylemek zor. Now you’re gone – Şimdi gittin I think i’ve cried all my tears – Sanırım tüm gözyaşlarımı ağladım I felt the lows to face my fears – Korkularımla yüzleşmenin alçaklarını hissettim All the things I want to say – Söylemek istediğim her şey But it’s to late to make you stay – Ama kalman için çok geç What if I could turn back time – Ya zamanı geri çevirebilseydim What if I call you mine – Ya sana benim dersem What more can I say – Daha ne diyebilirim ki I still feel that way – Hala öyle hissediyorum. You were hurting way to long – Çok uzun zamandır acı çekiyordun. I blue it all, Just got it wrong – Hepsini maviye boyadım, sadece yanlış anladım What more can I do – Daha ne yapabilirim My heart belogs to you, you – Kalbim sana belogs, sen I blamed myself in a selfish ways – Kendimi bencilce suçladım All the time you tried to tell me – Bana anlatmaya çalıştığın onca zaman I stoled you soul now I’m ashame – Ruhunu doldurdum şimdi aşame’yim Now my heart is frozen than I’m sitting here – Şimdi kalbim burada oturduğumdan daha donmuş All my own again – Yine kendi başıma Now you’re gone – Şimdi gittin Gone – Gitmiş What if I could turn back time – Ya zamanı geri çevirebilseydim What if I call you mine – Ya sana benim dersem What more can I say – Daha ne diyebilirim ki I still feel that way – Hala öyle hissediyorum. You were hurting way to long – Çok uzun zamandır acı çekiyordun. I blue it all, Just got it wrong – Hepsini maviye boyadım, sadece yanlış anladım What more can I do – Daha ne yapabilirim My heart belogs to you – Kalbim sana belogs I think it’s time I be moving on – Sanırım devam etme zamanım geldi. Need to find myself and carry on – Kendimi bulmalı ve devam etmeliyim But I need you – Ama sana ihtiyacım var Oh, I need you – Oh, sana ihtiyacım var What if I could turn back time – Ya zamanı geri çevirebilseydim What if I call you mine – Ya sana benim dersem What more can I say – Daha ne diyebilirim ki I still feel that way – Hala öyle hissediyorum. You were hurting way to long – Çok uzun zamandır acı çekiyordun. I blue it all, Just got it wrong – Hepsini maviye boyadım, sadece yanlış anladım What more can I do – Daha ne yapabilirim My heart belogs to you – Kalbim sana belogs What if I could turn back time – Ya zamanı geri çevirebilseydim What if I call you mine – Ya sana benim dersem What more can I say – Daha ne diyebilirim ki I still feel that way – Hala öyle hissediyorum. You were hurting way to long – Çok uzun zamandır acı çekiyordun. I blue it all, Just got it wrong – Hepsini maviye boyadım, sadece yanlış anladım What more can I do – Daha ne yapabilirim My heart belogs to you, you – Kalbim sana belogs, sen
あふれそうな気持ち – taştığımı hissediyorum. 無理やりかくして – seni bunu yapmaya zorluyorum. 今日もまた 遠くばっかり見ていた – bugün yine uzaklara bakıyordum. 君と語り合った – seninle konuştum. 下らないアレコレ – işe yaramayacak. 抱きしめてどうにか生きてるけど – hala hayattayım.
魔法のコトバ – Sihirli Kelime 二人だけにはわかる – sadece ikimiz biliyoruz. 夢見るとか – hayali. そんな暇もないこの頃 – bunun için zamanım yok. 思い出して – hatırlamak. おかしくてうれしくて – çok komik. çok mutluyum. また会えるよ – tekrar görüşürüz. 約束しなくても – söz vermek zorunda değilsin.
魔法のコトバ – Sihirli Kelime 口にすれば短く – kısa, kısa, kısa, kısa, kısa, kısa, kısa. だけど効果は – ama sonuç şu: 凄いものがあるってことで – yani, bunda inanılmaz bir şey var. 誰も知らない – kimse bilmiyor. バレても色あせない – öğrense bile solmaz. その後のストーリー – Hikayeden sonra 分け合える日まで – paylaşabileceğimiz güne kadar
花は美しく – Çiçekler çok güzel. トゲも美しく – ve dikenler çok güzel. 根っこも美しいはずさ – kökleri de güzel olmalı.
魔法のコトバ – Sihirli Kelime 二人だけにはわかる – sadece ikimiz biliyoruz. 夢見るとか – hayali. そんな暇もないこの頃 – bunun için zamanım yok. 思い出して – hatırlamak. おかしくてうれしくて – çok komik. çok mutluyum. また会えるよ – tekrar görüşürüz. 約束しなくても – söz vermek zorunda değilsin.
会えるよ – seni görebiliyorum. 会えるよ – seni görebiliyorum.
사건 발생 잊지 못할 사건 – Olay Unutulmaz olay 치명적인 매력에 홀라당 빠져 – Ölümcül cazibe Holadang Boğmak 자꾸 나를 자극하는 넌 – Canımı sıkmaya devam ediyorsun. 출처가 없는 문제야 풀어야 할 숙제야 – Kaynağı olmayan bir sorun. Çözülmesi gereken bir ödev. Can I be your boyfriend? – Erkek arkadaşın olabilir miyim? 너를 대하는 태도 거짓 하나 없어, no cap – Sana karşı yanlış bir tavır yok, kep yok 너에게 하고 싶은 말로 가득 찼어, my case – Sana söylemek istediklerimle dolu, benim davam 완벽함 앞에 어떤 말로도 부족해 – Mükemmellikten önce bir kelime yok.
You got me losing patience – Sabrımı kaybettirdin. 걷잡을 수 없는 emotion – Göze batmayan duygu 떠올라 네 모습, I never feel alright – Asla iyi hissetmiyorum, asla iyi hissetmiyorum, asla iyi hissetmiyorum, asla iyi hissetmiyorum, asla iyi hissetmiyorum. 수많은 감정이 충돌해, 왜 이래? – Bir sürü duygu çarpışıyor, neler oluyor? Rolling in the deep, inside my head – Derinlerde yuvarlanıyorum, kafamın içinde You got me bad (무장해제) – Beni kötü yakaladın (Silahsızlandır) 신속하게 네게로 moving, on my way (ow!) – Sana doğru hızla ilerliyorum, benim yolumda (ow!)
Why do I keep getting attracted? – Neden sürekli çekici oluyorum? 자석 같이 끌려가 – Mıknatıs gibi sürükleniyorsun. I cannot explain this reaction – Bu tepkiyi açıklayamam 이것밖에 1-4-3 – Bu sadece 1-4-3 Why do I keep getting attracted? – Neden sürekli çekici oluyorum? 네 모습만 떠올라 – Sadece neye benzediğini hatırlıyorum. I cannot explain this emotion – Bu duyguyu açıklayamam 1-4-3, I love you – 1-4-3, seni seviyorum
A-B-C-D-E-F-G – A-B-C-D-E-F-G I wanna send my code to you – Sana kodumu göndermek istiyorum. Eight letters is all it takes – Tek gereken sekiz harf And I’m gonna let you know, oh – Ve sana haber vereceğim, oh
너 말곤 높이 쌓아뒀지 barricade (barricade) – Onu senden başka yükseğe yığdım. barikat. 원하는 대로 불러도 돼 code name (call me, baby) – kod adı (ara beni bebeğim) 욕심이래도 되고 싶어 soulmate (whoo) – Açgözlü ruh eşi olmak istiyorum (whoo) 이 맘은 점점 더 upgrade ’cause – Bu zihin gittikçe daha fazla gelişiyor çünkü
You got me losing patience – Sabrımı kaybettirdin. 걷잡을 수 없는 emotion – Göze batmayan duygu 떠올라 네 모습, I never feel alright – Asla iyi hissetmiyorum, asla iyi hissetmiyorum, asla iyi hissetmiyorum, asla iyi hissetmiyorum, asla iyi hissetmiyorum. 수많은 감정이 충돌해 왜 이래 – Çarpışan bir sürü duygu var. Rolling in the deep, inside my head – Derinlerde yuvarlanıyorum, kafamın içinde You got me bad (무장해제) – Beni kötü yakaladın (Silahsızlandır) 신속하게 네게로 moving, on my way (ow!) – Sana doğru hızla ilerliyorum, benim yolumda (ow!)
Why do I keep getting attracted? – Neden sürekli çekici oluyorum? 자석 같이 끌려가 – Mıknatıs gibi sürükleniyorsun. I cannot explain this reaction – Bu tepkiyi açıklayamam 이것밖에 1-4-3 – Bu sadece 1-4-3 Why do I keep getting attracted? – Neden sürekli çekici oluyorum? 네 모습만 떠올라 – Sadece neye benzediğini hatırlıyorum. I cannot explain this emotion – Bu duyguyu açıklayamam 1-4-3, I love you – 1-4-3, seni seviyorum
Heartbeat – Ruh 나의 모든 상태 지금 위기 (위기) – Bütün devletim şimdi kriz (kriz) 너의 모습 ain’t no “false” – Bakışın “sahte” değil. 나의 속맘 다시 repeat (repeat) – tekrarla (tekrarla)
Walking next to you but I’m falling – Senin yanında yürüyorum ama düşüyorum 더 깊게 빠져들어 끌리지 – Daha derinden etkileniyorum. You’re pulling me deeper and deeper – Beni daha derine ve daha derine çekiyorsun I try to get out but I can’t stop – Dışarı çıkmaya çalışıyorum ama duramıyorum Can I be the one? Yeah, I’ll be the one – Ben olabilir miyim? Evet, ben olacağım. 무모하게 도전해 오그라드는 표현 – Pervasızca Ograd ifadesine meydan okumak 머릿속이 띵하고 무감정은 손절 – Baş karıncalanıyor ve uyuşma kayboluyor Moving, I’m on my way – Hareket ediyorum, yoldayım.
Why do I keep getting attracted? – Neden sürekli çekici oluyorum? 네 모습만 떠올라 – Sadece neye benzediğini hatırlıyorum. I cannot explain this emotion – Bu duyguyu açıklayamam 1-4-3, I love you – 1-4-3, seni seviyorum Why do I keep getting attracted? – Neden sürekli çekici oluyorum? 자석 같이 끌려가 – Mıknatıs gibi sürükleniyorsun. I cannot explain this reaction (이것밖에) – Bu tepkiyi açıklayamam
I’m gonna let you know (know) – Sana haber vereceğim (bil) That I’m just gonna go (go) – Sadece gideceğimi (gideceğimi) And hold you so I’m never letting go – Ve seni tut ki asla bırakmayayım I’m gonna let you know (know) – Sana haber vereceğim (bil) That I’m just gonna go (just go) – Sadece gideceğimi (sadece gideceğimi) Yeah, 난 너에게로 지금 출발합니다 바로 like I’m – Evet, şimdi sana bırakıyorum. sanki haklıymışım gibi.
Never letting go, oh – Asla bırakma, oh I cannot explain this emotion – Bu duyguyu açıklayamam 1-4-3, I love you – 1-4-3, seni seviyorum