Blog

  • The Rock – Munajat Cinta Endonezce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    The Rock – Munajat Cinta Endonezce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Malam ini ku sendiri
    – Bu gece yalnızım
    Tak ada yang menemani
    – Kimse eşlik etmedi
    Seperti malam-malam
    – Geceler gibi
    Yang sudah-sudah
    – Çoktan-çoktan

    Hati ini selalu sepi
    – Bu kalp her zaman yalnızdır
    Tak ada yang menghiasi
    – Hiçbir şey süslemiyor
    Seperti cinta ini
    – Bu aşk gibi
    Yang s’lalu pupus
    – Ölü Deniz

    Tuhan, kirimkanlah aku
    – Tanrım, gönder beni
    Kekasih yang baik hati
    – İyi huylu sevgilisi
    Yang mencintai aku
    – Beni kim seviyor
    Apa adanya
    – Nedir

    Mawar ini semakin layu
    – Bu Gül soluyor
    Tak ada yang memiliki
    – Kimse görmedi.
    Seperti aku ini
    – Benim gibi
    Semakin pupus
    – Giderek soyu tükeniyor

    Tuhan, kirimkanlah aku
    – Tanrım, gönder beni
    Kekasih yang baik hati
    – İyi huylu sevgilisi
    Yang mencintai aku
    – Beni kim seviyor
    Apa adanya
    – Nedir

    Tuhan, kirimkanlah aku
    – Tanrım, gönder beni
    Kekasih yang baik hati
    – İyi huylu sevgilisi
    Yang mencintai aku
    – Beni kim seviyor
    Apa adanya
    – Nedir

    Tuhan, kirimkanlah aku
    – Tanrım, gönder beni
    Kekasih yang baik hati
    – İyi huylu sevgilisi
    Yang mencintai aku
    – Beni kim seviyor
    Apa adanya
    – Nedir
  • Jinbara – Kasihnya Laila Endonezce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Jinbara – Kasihnya Laila Endonezce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Seisi alam menagih kasihnya Laila
    – Tüm evren Leyla’nın sevgisini istiyor
    Dibalik selendang sembunyi nur kasihmu
    – Perdenin arkasında nur kasihmu saklanıyor

    Bagai mimpi kau kutemu
    – Seni bulduğum bir rüya gibi
    Gadis yang kudambakan terserlah ayu
    – Görmek istediğim kız çok güzel
    Terbit kasihku, namun, tertunduk malu
    – Yüksel aşkım, ancak, utanç içinde eğildi
    Kerna kutahu bezanya kau dan aku
    – Çünkü seninle benim aramdaki farkı biliyorum

    Kau menjelma bak cahaya
    – Bir ışık gibi bedenleniyorsun
    Suluhku yang terabadi dalam dada
    – Sulak’ım göğsünde
    Assalamualaikum hulur bersapa
    – Assalamualaikum’un
    Bersama kita mencipta bahagia
    – Birlikte mutlu yaratırız

    Dibalik selendang sembunyi nur kasihmu
    – Perdenin arkasında nur kasihmu saklanıyor
    Tersimpul hatimu, hatiku satu
    – Kalbini bağladım, kalbim bir
    Persis si Majnun menagih kasihnya Laila
    – Mecnun
    Terbelah dunia tetap bersama
    – Dünyayı böl birlikte kal

    Dibalik selendang sembunyi nur kasihmu
    – Perdenin arkasında nur kasihmu saklanıyor
    Tersimpul hatimu hatiku satu
    – Kalbini düğümledi kalbim bir
    Persis si Majnun menagih kasihnya Laila
    – Mecnun
    Terbelah dunia tetap bersama
    – Dünyayı böl birlikte kal

    Bawaku bersamamu gapai sejahtera
    – Beni refaha götür
    Dikenangi kau, aku suci titisan kasih
    – Kutsalım, Kutsalım, Kutsalım, Kutsalım, Kutsalım
    Seisi alam pun pastikan merestui
    – Bütün doğa sizi kutsayacak
    Moga kasih Lailaku kan kekal abadi
    – Aşkın sonsuza dek sürsün
  • Maher Zain – Rahmatun Lil’Alameen Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Maher Zain – Rahmatun Lil’Alameen Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    يا من صلّيتَ بكل الأنبياء
    – Bütün peygamberlere kime dua ettim
    يا من في قلبكَ رحمةٌ للناس
    – Ey yüreğinde insanlara merhamet eden
    يا من ألّفتَ قلوبًا بالإسلام
    – Kalplere İslam’ı ilham eden
    يا حبيبي يا شفيعي يا رسول الله
    – Sevgili, şefaatçim, Allah’ın elçisi

    بأُمّي وأَبي
    – Anne ve baba
    فدَيتُكَ سيِّدي
    – Fidyeniz Efendim.
    صلاةٌ وسلامْ
    – Dua ve barış
    عليكَ يا نبيّ
    – Mecbursun Peygamber

    حبيبي يا محمد
    – Sevgili Muhammed
    أتيتَ بالسلام والهُدى محمد
    – Muhammed’e selam ve hidayet getirdim.
    حبيبي يا يا محمد
    – Sevgilim, ey Muhammed
    يا رحمةً للعالمينَ يا محمد
    – Ey alemlerin rahmeti, ey Muhammed

    يا من حلَّيتَ حياتَنا بالإيمان
    – Hayatımızı imanla kutsayan sizler
    يا من بجمالِك علَّمتَ الإحسان
    – Oh, güzelliğin, hayırseverlik öğrettim
    يا من نوَّرتَ قلوبَنا بالقرآن
    – O ki kalbimizi Kur’an’la aydınlattı.
    يا حبيبي يا شفيعي يا رسول الله
    – Sevgili, şefaatçim, Allah’ın elçisi

    بأُمّي وأَبي
    – Anne ve baba
    فدَيتُكَ سيِّدي
    – Fidyeniz Efendim.
    صلاةٌ وسلامْ
    – Dua ve barış
    عليكَ يا نبيّ
    – Mecbursun Peygamber

    حبيبي يا محمد
    – Sevgili Muhammed
    أتيتَ بالسلام والهُدى محمد
    – Muhammed’e selam ve hidayet getirdim.
    حبيبي يا يا محمد
    – Sevgilim, ey Muhammed
    يا رحمةً للعالمينَ يا محمد
    – Ey alemlerin rahmeti, ey Muhammed

    صلّى الله على
    – Tanrı beni korusun
    خاتَمِ الأنبياء
    – Peygamberlerin yüzüğü

    محمد محمد
    – Muhammed Muhammed
    رحمةٌ للعالمين رحمةٌ للعالمين
    – Alemlere rahmet alemlere rahmet
    محمد محمد
    – Muhammed Muhammed
    رحمةٌ للعالمين رحمةٌ للعالمين
    – Alemlere rahmet alemlere rahmet
    محمد محمد
    – Muhammed Muhammed
    رحمةٌ للعالمين رحمةٌ للعالمين
    – Alemlere rahmet alemlere rahmet

    حبيبي يا محمد
    – Sevgili Muhammed
    أتيتَ بالسلام والهُدى محمد
    – Muhammed’e selam ve hidayet getirdim.
    حبيبي يا يا محمد
    – Sevgilim, ey Muhammed
    يا رحمةً للعالمينَ يا محمد
    – Ey alemlerin rahmeti, ey Muhammed
    حبيبي يا يا محمد
    – Sevgilim, ey Muhammed
    أتيتَ بالسلام والهُدى محمد
    – Muhammed’e selam ve hidayet getirdim.
    حبيبي يا يا محمد
    – Sevgilim, ey Muhammed
    يا رحمةً للعالمينَ يا محمد
    – Ey alemlerin rahmeti, ey Muhammed
  • Marco Antonio Solís – O Me Voy O Te Vas İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Marco Antonio Solís – O Me Voy O Te Vas İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Marco Antonio Solís
    – Marco Antonio Solís’in
    Una Noche En Madrid
    – Madrid’de Bir Gece
    O Me Voy O Te Vas
    – Ya ben gidiyorum ya da sen gidiyorsun
    Vives, acentuando dia a diamis defectos,
    – Yaşıyorsun, kusurlarını günden güne vurguluyorsun,
    Resaltando lo que no me sale bien
    – Benim için neyin işe yaramadığını vurgulamak
    Comparandome con todos
    – Kendimi herkesle kıyaslamak
    Que debia ser como este y como aquel
    – Böyle ve böyle olması gerektiğini

    Vives, remendando segun tu
    – Yaşarsın, kendi yaşantına göre düzelirsin.
    Todas mis fallas
    – Tüm hatalarım
    Recordandome que no voy a aprender
    – Bana öğrenmeyeceğimi hatırlatarak
    Que me falta demasiado
    – Çok fazla şey kaçırdığımı
    Para tener a mi lado a una mujer
    – Yanımda bir kadın olması

    Llevo, con tristeza en mi espalda tu desdicha
    – Sırtımda hüzünle taşıyorum senin ıstırabını
    Creo, que debemos por las buenas terminar
    – Bence, bitirmek için iyi olmalıyız

    Si te hago tanto mal
    – Eğer sana bu kadar yanlış yaparsam
    Mejor dejame tranquilo
    – Beni rahat bıraksan iyi olur.
    Antes que se rompa el hilo que quedo
    – Kalan iplik kırılmadan önce
    Sosteniendo lo poco que se salvo
    – Kurtarılan küçük şeyi tutmak
    De nuestro amor
    – Aşkımızın

    Si te hago tanto mal
    – Eğer sana bu kadar yanlış yaparsam
    Porke le das tantas vueltas
    – Neden bu kadar çok dönüş yapıyorsun
    Y te evitas ridiculizarme mas
    – Ve artık benimle alay etmekten kaçınıyorsun
    Para que esto se termine en santa paz
    – Bunun Santa paz’da bitmesi için
    O me voy o te vas
    – Ya ben gidiyorum ya da sen gidiyorsun

    Llevo con tristeza en mi espalda tu desdicha
    – Üzüntüyle taşıyorum sırtımda senin ıstırabını
    Creo, que debemos por las buenas terminar
    – Bence, bitirmek için iyi olmalıyız

    Si te hago tanto mal
    – Eğer sana bu kadar yanlış yaparsam
    Mejor dejame tranquilo
    – Beni rahat bıraksan iyi olur.
    Antes que se rompa el hilo que kedo
    – İplik kopmadan önce kedo
    Sosteniendo lo poco que se salvo
    – Kurtarılan küçük şeyi tutmak
    De nuestro amor
    – Aşkımızın

    Si te hago tanto mal
    – Eğer sana bu kadar yanlış yaparsam
    Porque le das tantas vueltas
    – Çünkü ona çok fazla dönüş veriyorsun
    Y te evitas ridiculizarme mas
    – Ve artık benimle alay etmekten kaçınıyorsun
    Para que esto se termine en santa paz
    – Bunun Santa paz’da bitmesi için
    O me voy o te vas
    – Ya ben gidiyorum ya da sen gidiyorsun
  • Marco Antonio Solís – La Venia Bendita İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Marco Antonio Solís – La Venia Bendita İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Le faltan horas al dia
    – Günde birkaç saati yok.
    Para seguirnos queriendo
    – Bizi sevmeye devam etmek için
    Apenas fue mediodia
    – Neredeyse öğleydi.
    Y hoy nos esta amaneciendo
    – Ve bugün üzerimize doğuyor
    Solo nuestras almas saben
    – Sadece ruhlarımız bilir
    Que es lo que esta sucediendo
    – Olan bu işte.

    Nos falta sangre en las venas
    – Damarlarımızda kan yok
    Pa aguantar lo que sentimos
    – Pa hissettiklerimize katlanmak
    Y mas hoyos en la tierra
    – Ve yeryüzünde daha fazla delik
    Para la hora de morirnos
    – Ölmek için zaman
    Donde enterrar tanta muerte
    – Bu kadar ölümü nereye gömeceğiz
    De esto que hoy tanto vivimos
    – Bugün bu kadar çok yaşadığımızdan

    Besame asi despacito
    – Öp beni yavaşça
    Y alarguemos el destino
    – Ve kaderi uzatalım
    Pues este amor tan bonito
    – Peki bu aşk çok güzel
    Que se nos dio en el camino
    – Bu bize yolda verildi.
    Tiene la venia bendita
    – Senin kutsanmış lütfun var.
    Del poderoso divino
    – Yüce ilahi

    Hoy algo se estan contando
    – Bugün bir şeyler anlatılıyor
    Las frescas flores y el viento
    – Taze çiçekler ve rüzgar
    Parece que platicaran
    – Öyle görünüyor ki konuşacaklar.
    De nuestro gran sentimiento
    – Büyük duygularımızdan
    Como que nos regalaran
    – Sanki bizi ele vermişler gibi
    La vida en todo momento
    – Hayat her zaman

    Besame asi despacito
    – Öp beni yavaşça
    Y alarguemos el destino
    – Ve kaderi uzatalım
    Pues este amor tan bonito
    – Peki bu aşk çok güzel
    Que se nos dio en el camino
    – Bu bize yolda verildi.
    Tiene la venia bendita
    – Senin kutsanmış lütfun var.
    Del poderoso divino
    – Yüce ilahi
  • Marco Antonio Solís – Mi Eterno Amor Secreto İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Marco Antonio Solís – Mi Eterno Amor Secreto İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Voy a hacer
    – Yapacağım
    De cuenta que no exististe
    – Var olmadığın için
    Tú de mí
    – Sen benden
    Olvida que un día me viste
    – Bir gün beni gördüğünü unut

    Ya lo ves
    – Anlıyorsunuz
    Los dos nos equivocamos
    – İkimiz de yanılıyoruz.
    Y es mejor
    – Ve bu daha iyi
    Que otros caminos sigamos
    – Takip ettiğimiz diğer yollar
    Y que esta despedida
    – Ve bu veda
    Sea por el bien de todos
    – Herkesin iyiliği için ol
    Inventaré algún modo
    – Bir şekilde icat edeceğim
    Para vivir sin ti
    – Sensiz yaşamak

    Te juro que nadie más
    – Yemin ederim başka kimse
    Te amará como yo
    – Seni benim sevdiğim gibi sevecek
    Mas hoy
    – Bugün daha fazlası
    Por ti mi pecho arde
    – Senin için göğsüm yanıyor
    Porque me duele decirte que
    – Çünkü bunu söylemek bana acı veriyor.
    A ti he llegado tarde
    – Sana geç kaldım.

    Aunque no te vuelva a ver
    – Seni bir daha görmesem bile
    Quiero que sepas que haré
    – Bunu yapacağımı bilmeni istiyorum.
    Por ti
    – Senin için
    Mi viaje sin boleto
    – Biletsiz yolculuğum
    Y en la distancia siempre serás
    – Ve uzaklarda her zaman olacaksın
    Mi eterno amor secreto
    – Sonsuz gizli aşkım

    Porque entre nosotros
    – Çünkü aramızda
    No hay distancia
    – Mesafe yok
    Ni tiempo ni espacio
    – Ne zaman ne de mekan
    Será siempre eterno nuestro amor
    – Aşkımız her zaman sonsuz olacak

    Te juro que nadie más
    – Yemin ederim başka kimse
    Te amara como yo
    – Seni benim sevdiğim gibi sevecek
    Mas hoy
    – Bugün daha fazlası
    Por ti mi pecho arde
    – Senin için göğsüm yanıyor
    Porque me duele decirte que
    – Çünkü bunu söylemek bana acı veriyor.
    A ti he llegado tarde
    – Sana geç kaldım.

    Aunque no te vuelva a ver
    – Seni bir daha görmesem bile
    Quiero que sepas que haré
    – Bunu yapacağımı bilmeni istiyorum.
    Por ti
    – Senin için
    Mi viaje sin boleto
    – Biletsiz yolculuğum
    Y en la distancia siempre serás
    – Ve uzaklarda her zaman olacaksın
    Mi eterno amor secreto
    – Sonsuz gizli aşkım
  • Emre Altuğ – Bu Kadar Mı Şarkı Sözleri

    Emre Altuğ – Bu Kadar Mı Şarkı Sözleri

    Güneşi bilmez ayı bilmez
    Aşk çölünde zalimi kayıbım ben
    Haykırmaksa aşkı en ayıbı
    Kullar arasında en ayıbım ben
    Ne eser ne hasar kaldı inan aşkından
    Ne arar ne sorar vefasız o zalim yar
    Bu kadar mı ee bu kadar mı

    Acımasız oldun sen
    Bu kadar mı ee bu kadar mı
    Özledinde aramadın neden
    Bu kadar mı ee bu kadar mı
    Acımasız oldun sen

    Bu kadar mı ee bu kadar mı

    Özledinde aramadın neden

    Güneşi bilmez ayı bilmez
    Aşk çölünde zalimi kayıbım ben
    Haykırmaksa aşkı en ayıbı
    Kullar arasında en ayıbım ben
    Ne eser ne hasar kaldı inan aşkından
    Ne arar ne sorar vefasız o zalim yar
    Bu kadar mı ee bu kadar mı
    Acımasız oldun sen
    Bu kadar mı ee bu kadar mı
    Özledinde aramadın neden
    Bu kadar mı ee bu kadar mı
    Acımasız oldun sen
    Bu kadar mı ee bu kadar mı
    Özledinde aramadın neden

    Bu kadar bu kadar bu kadar mı sevdin
    Bu kadar mı ee bu kadar mı
    Acımasız oldun sen
    Bu kadar mı ee bu kadar mı
    Özledinde aramadın neden
    Bu kadar mı ee bu kadar mı
    Acımasız oldun sen
    Bu kadar mı ee bu kadar mı
    Özledinde aramadın neden
    Bu kadar mı buraya kadar mı
    Bana verdiğin sözler nerde
    O kadar mı öyle kolaymı
    Kalbim kırık ama hala sende buraya kadar
    Bu kadar mı ee bu kadar mı
    Acımasız oldun sen
    Bu kadar mı ee bu kadar mı
    Özledinde aramadın neden
    Bu kadar mı ee bu kadar mı
    Acımasız oldun sen
    Bu kadar mı ee bu kadar mı
    Özledinde aramadın neden

  • Blake Shelton – No Body İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Blake Shelton – No Body İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Dixie cup martinis
    – Dixie Kupası martini
    Second one’s a freebie
    – İkincisi bir freebie
    Happy Friday afternoon
    – Mutlu Cuma öğleden sonra

    That neon sun’s rising
    – Neon güneş doğuyor
    I’m sitting here admiring
    – Burada oturup hayranlıkla izliyorum.
    The summer dress it’s shining through
    – İçinden parladığı yazlık elbise

    Had just enough to tell you the truth
    – Sana gerçeği söylemek için yeterliydi

    Don’t wanna scoot the boots with nobody
    – Çizmeleri kimseyle kaydırmak istemiyorum
    Get straight tequila drunk on nobody
    – Kimseye tekila içirmeyin
    Wrap these arms around nobody
    – Bu kolları kimsenin etrafına sarın
    No body, but yours
    – Ceset yok ama seninki

    Don’t wanna shadows dance with nobody
    – Gölgelerin kimseyle dans etmesini istemiyorum
    Slide some cotton off of nobody
    – Kimseden pamuk koparma
    Don’t wanna wake up kissing nobody
    – Kimseyi öperek uyanmak istemiyorum
    No body, but yours
    – Ceset yok ama seninki

    Honeysuckle talking
    – Hanımeli konuşuyor
    Last call on me walking
    – Yürüdüğüm son çağrı
    Out there to a checkered cab
    – Dışarıda damalı bir taksiye

    B-line to your condo
    – Dairenize giden B hattı
    Conway on the stereo
    – Müzik setinde Conway
    Girl, I’d love to lay you down, down, down
    – Kızım, seni yere yatırmayı çok isterim, yere, yere

    Don’t wanna scoot the boots with nobody
    – Çizmeleri kimseyle kaydırmak istemiyorum
    Get straight tequila drunk on nobody
    – Kimseye tekila içirmeyin
    Wrap these arms around nobody
    – Bu kolları kimsenin etrafına sarın
    No body, but yours
    – Ceset yok ama seninki

    Don’t wanna shadows dance with nobody
    – Gölgelerin kimseyle dans etmesini istemiyorum
    Slide some cotton off of nobody
    – Kimseden pamuk koparma
    Don’t wanna wake up kissing nobody
    – Kimseyi öperek uyanmak istemiyorum
    No body, but yours
    – Ceset yok ama seninki

    Don’t wanna hold nobody
    – Kimseyi tutmak istemiyorum
    Lay eyes on nobody
    – Gözünü kimseye dikme
    Love up on nobody
    – Kimseye aşık olma

    Don’t wanna scoot the boots with nobody
    – Çizmeleri kimseyle kaydırmak istemiyorum
    Get straight tequila drunk on nobody
    – Kimseye tekila içirmeyin
    Wrap these arms around nobody
    – Bu kolları kimsenin etrafına sarın
    No body, but yours
    – Ceset yok ama seninki

    Don’t wanna shadows dance with nobody
    – Gölgelerin kimseyle dans etmesini istemiyorum
    Slide some cotton off of nobody
    – Kimseden pamuk koparma
    Don’t wanna wake up kissing nobody
    – Kimseyi öperek uyanmak istemiyorum
    No body, but yours
    – Ceset yok ama seninki

    Don’t wanna wake up kissing nobody
    – Kimseyi öperek uyanmak istemiyorum
    No body, but yours
    – Ceset yok ama seninki
  • neguse. – Good Na Ongaku Wo Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    neguse. – Good Na Ongaku Wo Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    (One, two!)
    – (Bir, iki!)

    ヘッドホン爆音塞がる心ネガティブ人間でごめんなさい
    – olumsuz biri olduğum için üzgünüm.
    紛争戦争 誹謗中傷 これって重症?現実逃避映画鑑賞
    – çatışma, savaş, iftira, iftira, bu ciddi mi?Kaçış filmlerini izle
    やまない雨なんてないでしょ?
    – yağmur yok, değil mi?

    RPGゲームみたいにでかいステージ
    – Bir RPG oyunu gibi büyük sahne
    目指してるけどSOSに気づけられずに
    – hedefliyorum ama sos’u fark etmedim.
    序盤のモブでやられちゃって
    – ilk aşamalarda bir çete tarafından vuruldum.

    ホットでグッドな音楽を歌い続けてみたらいい
    – sıcak, güzel müzik söylemeye devam et.
    落ち込んでいるほど真っ当に
    – gerçekten depresyondayım.
    生きられるほど人は強くない
    – insanlar yaşayacak kadar güçlü değiller.
    ロックでキュートな音楽を掻き鳴らし続けてみたらいい
    – rock ile sevimli müzik çalmaya devam edebilirsiniz.
    気が沈んだ時こそ聞いてみよう
    – depresyona girdiğimde seni dinleyeceğim.
    音楽にはそんな力がある
    – müzik bu güce sahiptir.

    ヘッドホン忘れ電車に乗ったたどたどしい人ばっかだ
    – kulaklıklarımı unuttum. trene bindim. trene bindim. trene bindim. trene bindim. trene bindim. trene bindim. trene bindim.
    素晴らしい世界汚いことして恋に落ちたり恋焦がれたり
    – bu harika bir dünya, kirli şeyler, aşık olmak, aşık olmak, aşık olmak, aşık olmak, aşık olmak, aşık olmak, aşık olmak, aşık olmak, aşık olmak, aşık olmak.
    あなたに沼りあなたに悩まされ
    – Bataklık sana musallat oldu
    人は刺激を求めてる
    – insanlar teşvik istiyor.

    Boys and girls 自分の夢でかいイメージ描いてるけど
    – erkekler ve kızlar hayallerimin büyük bir resmini çiziyorum
    SOS辛い日々でも週末のため頑張っちゃって
    – SOS zor bir gün olsa bile, hafta sonu için elimden geleni yapıyorum

    ホットでグッドな音楽を歌い続けてみたらいい
    – sıcak, güzel müzik söylemeye devam et.
    落ち込んでいるとき真っ当に
    – depresyonda olduğunuzda
    向き合えるものはこれしかない!
    – yüzleşebileceğim tek şey bu!
    ロックでキュートな音楽を掻き鳴らし続けてみたらいい
    – rock ile sevimli müzik çalmaya devam edebilirsiniz.
    気が沈んだ時こそ聞いてみよう
    – depresyona girdiğimde seni dinleyeceğim.
    音楽にはそんな力がある
    – müzik bu güce sahiptir.

    散々な目にあってみて散々な日になってきた
    – zor bir gündü.
    最低だって思うのは自分が最高だからだ
    – bence en kötüsü, çünkü ben en iyisiyim.

    散々な目にあってみて散々な日になってきた
    – zor bir gündü.
    最低だって思うのは自分が最高だからだ
    – bence en kötüsü, çünkü ben en iyisiyim.
  • Chris Maloney – My Heart Belongs to You İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Chris Maloney – My Heart Belongs to You İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Hold your breath one more time
    – Nefesini bir kez daha tut
    It’s hard to say that is over
    – Bunun bittiğini söylemek zor.
    Now you’re gone
    – Şimdi gittin
    I think i’ve cried all my tears
    – Sanırım tüm gözyaşlarımı ağladım
    I felt the lows to face my fears
    – Korkularımla yüzleşmenin alçaklarını hissettim
    All the things I want to say
    – Söylemek istediğim her şey
    But it’s to late to make you stay
    – Ama kalman için çok geç
    What if I could turn back time
    – Ya zamanı geri çevirebilseydim
    What if I call you mine
    – Ya sana benim dersem
    What more can I say
    – Daha ne diyebilirim ki
    I still feel that way
    – Hala öyle hissediyorum.
    You were hurting way to long
    – Çok uzun zamandır acı çekiyordun.
    I blue it all, Just got it wrong
    – Hepsini maviye boyadım, sadece yanlış anladım
    What more can I do
    – Daha ne yapabilirim
    My heart belogs to you, you
    – Kalbim sana belogs, sen
    I blamed myself in a selfish ways
    – Kendimi bencilce suçladım
    All the time you tried to tell me
    – Bana anlatmaya çalıştığın onca zaman
    I stoled you soul now I’m ashame
    – Ruhunu doldurdum şimdi aşame’yim
    Now my heart is frozen than I’m sitting here
    – Şimdi kalbim burada oturduğumdan daha donmuş
    All my own again
    – Yine kendi başıma
    Now you’re gone
    – Şimdi gittin
    Gone
    – Gitmiş
    What if I could turn back time
    – Ya zamanı geri çevirebilseydim
    What if I call you mine
    – Ya sana benim dersem
    What more can I say
    – Daha ne diyebilirim ki
    I still feel that way
    – Hala öyle hissediyorum.
    You were hurting way to long
    – Çok uzun zamandır acı çekiyordun.
    I blue it all, Just got it wrong
    – Hepsini maviye boyadım, sadece yanlış anladım
    What more can I do
    – Daha ne yapabilirim
    My heart belogs to you
    – Kalbim sana belogs
    I think it’s time I be moving on
    – Sanırım devam etme zamanım geldi.
    Need to find myself and carry on
    – Kendimi bulmalı ve devam etmeliyim
    But I need you
    – Ama sana ihtiyacım var
    Oh, I need you
    – Oh, sana ihtiyacım var
    What if I could turn back time
    – Ya zamanı geri çevirebilseydim
    What if I call you mine
    – Ya sana benim dersem
    What more can I say
    – Daha ne diyebilirim ki
    I still feel that way
    – Hala öyle hissediyorum.
    You were hurting way to long
    – Çok uzun zamandır acı çekiyordun.
    I blue it all, Just got it wrong
    – Hepsini maviye boyadım, sadece yanlış anladım
    What more can I do
    – Daha ne yapabilirim
    My heart belogs to you
    – Kalbim sana belogs
    What if I could turn back time
    – Ya zamanı geri çevirebilseydim
    What if I call you mine
    – Ya sana benim dersem
    What more can I say
    – Daha ne diyebilirim ki
    I still feel that way
    – Hala öyle hissediyorum.
    You were hurting way to long
    – Çok uzun zamandır acı çekiyordun.
    I blue it all, Just got it wrong
    – Hepsini maviye boyadım, sadece yanlış anladım
    What more can I do
    – Daha ne yapabilirim
    My heart belogs to you, you
    – Kalbim sana belogs, sen
  • Spitz – Mahou No Kotoba Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Spitz – Mahou No Kotoba Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    あふれそうな気持ち
    – taştığımı hissediyorum.
    無理やりかくして
    – seni bunu yapmaya zorluyorum.
    今日もまた 遠くばっかり見ていた
    – bugün yine uzaklara bakıyordum.
    君と語り合った
    – seninle konuştum.
    下らないアレコレ
    – işe yaramayacak.
    抱きしめてどうにか生きてるけど
    – hala hayattayım.

    魔法のコトバ
    – Sihirli Kelime
    二人だけにはわかる
    – sadece ikimiz biliyoruz.
    夢見るとか
    – hayali.
    そんな暇もないこの頃
    – bunun için zamanım yok.
    思い出して
    – hatırlamak.
    おかしくてうれしくて
    – çok komik. çok mutluyum.
    また会えるよ
    – tekrar görüşürüz.
    約束しなくても
    – söz vermek zorunda değilsin.

    倒れるように寝て 泣きながら目覚めて
    – uykuya daldım, ağlayarak uyandım, uykuya daldım, uykuya daldım, uykuya daldım, uykuya daldım, uykuya daldım.
    人混みの 中でボソボソ歌う
    – Kalabalığın içinde şarkı söylemek
    君は何してる? 笑顔が見たいぞ
    – Ne yapıyorsun? gülümsediğini görmek istiyorum.
    振りかぶって わがまま空に投げた
    – gökyüzüne fırlattım. gökyüzüne fırlattım. gökyüzüne fırlattım. gökyüzüne fırlattım.

    魔法のコトバ
    – Sihirli Kelime
    口にすれば短く
    – kısa, kısa, kısa, kısa, kısa, kısa, kısa.
    だけど効果は
    – ama sonuç şu:
    凄いものがあるってことで
    – yani, bunda inanılmaz bir şey var.
    誰も知らない
    – kimse bilmiyor.
    バレても色あせない
    – öğrense bile solmaz.
    その後のストーリー
    – Hikayeden sonra
    分け合える日まで
    – paylaşabileceğimiz güne kadar

    花は美しく
    – Çiçekler çok güzel.
    トゲも美しく
    – ve dikenler çok güzel.
    根っこも美しいはずさ
    – kökleri de güzel olmalı.

    魔法のコトバ
    – Sihirli Kelime
    二人だけにはわかる
    – sadece ikimiz biliyoruz.
    夢見るとか
    – hayali.
    そんな暇もないこの頃
    – bunun için zamanım yok.
    思い出して
    – hatırlamak.
    おかしくてうれしくて
    – çok komik. çok mutluyum.
    また会えるよ
    – tekrar görüşürüz.
    約束しなくても
    – söz vermek zorunda değilsin.

    会えるよ
    – seni görebiliyorum.
    会えるよ
    – seni görebiliyorum.
  • Stray Kids – CASE 143 Korece Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Stray Kids – CASE 143 Korece Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    사건 발생 잊지 못할 사건
    – Olay Unutulmaz olay
    치명적인 매력에 홀라당 빠져
    – Ölümcül cazibe Holadang Boğmak
    자꾸 나를 자극하는 넌
    – Canımı sıkmaya devam ediyorsun.
    출처가 없는 문제야 풀어야 할 숙제야
    – Kaynağı olmayan bir sorun. Çözülmesi gereken bir ödev.
    Can I be your boyfriend?
    – Erkek arkadaşın olabilir miyim?
    너를 대하는 태도 거짓 하나 없어, no cap
    – Sana karşı yanlış bir tavır yok, kep yok
    너에게 하고 싶은 말로 가득 찼어, my case
    – Sana söylemek istediklerimle dolu, benim davam
    완벽함 앞에 어떤 말로도 부족해
    – Mükemmellikten önce bir kelime yok.

    You got me losing patience
    – Sabrımı kaybettirdin.
    걷잡을 수 없는 emotion
    – Göze batmayan duygu
    떠올라 네 모습, I never feel alright
    – Asla iyi hissetmiyorum, asla iyi hissetmiyorum, asla iyi hissetmiyorum, asla iyi hissetmiyorum, asla iyi hissetmiyorum.
    수많은 감정이 충돌해, 왜 이래?
    – Bir sürü duygu çarpışıyor, neler oluyor?
    Rolling in the deep, inside my head
    – Derinlerde yuvarlanıyorum, kafamın içinde
    You got me bad (무장해제)
    – Beni kötü yakaladın (Silahsızlandır)
    신속하게 네게로 moving, on my way (ow!)
    – Sana doğru hızla ilerliyorum, benim yolumda (ow!)

    Why do I keep getting attracted?
    – Neden sürekli çekici oluyorum?
    자석 같이 끌려가
    – Mıknatıs gibi sürükleniyorsun.
    I cannot explain this reaction
    – Bu tepkiyi açıklayamam
    이것밖에 1-4-3
    – Bu sadece 1-4-3
    Why do I keep getting attracted?
    – Neden sürekli çekici oluyorum?
    네 모습만 떠올라
    – Sadece neye benzediğini hatırlıyorum.
    I cannot explain this emotion
    – Bu duyguyu açıklayamam
    1-4-3, I love you
    – 1-4-3, seni seviyorum

    A-B-C-D-E-F-G
    – A-B-C-D-E-F-G
    I wanna send my code to you
    – Sana kodumu göndermek istiyorum.
    Eight letters is all it takes
    – Tek gereken sekiz harf
    And I’m gonna let you know, oh
    – Ve sana haber vereceğim, oh

    너 말곤 높이 쌓아뒀지 barricade (barricade)
    – Onu senden başka yükseğe yığdım. barikat.
    원하는 대로 불러도 돼 code name (call me, baby)
    – kod adı (ara beni bebeğim)
    욕심이래도 되고 싶어 soulmate (whoo)
    – Açgözlü ruh eşi olmak istiyorum (whoo)
    이 맘은 점점 더 upgrade ’cause
    – Bu zihin gittikçe daha fazla gelişiyor çünkü

    You got me losing patience
    – Sabrımı kaybettirdin.
    걷잡을 수 없는 emotion
    – Göze batmayan duygu
    떠올라 네 모습, I never feel alright
    – Asla iyi hissetmiyorum, asla iyi hissetmiyorum, asla iyi hissetmiyorum, asla iyi hissetmiyorum, asla iyi hissetmiyorum.
    수많은 감정이 충돌해 왜 이래
    – Çarpışan bir sürü duygu var.
    Rolling in the deep, inside my head
    – Derinlerde yuvarlanıyorum, kafamın içinde
    You got me bad (무장해제)
    – Beni kötü yakaladın (Silahsızlandır)
    신속하게 네게로 moving, on my way (ow!)
    – Sana doğru hızla ilerliyorum, benim yolumda (ow!)

    Why do I keep getting attracted?
    – Neden sürekli çekici oluyorum?
    자석 같이 끌려가
    – Mıknatıs gibi sürükleniyorsun.
    I cannot explain this reaction
    – Bu tepkiyi açıklayamam
    이것밖에 1-4-3
    – Bu sadece 1-4-3
    Why do I keep getting attracted?
    – Neden sürekli çekici oluyorum?
    네 모습만 떠올라
    – Sadece neye benzediğini hatırlıyorum.
    I cannot explain this emotion
    – Bu duyguyu açıklayamam
    1-4-3, I love you
    – 1-4-3, seni seviyorum

    Heartbeat
    – Ruh
    나의 모든 상태 지금 위기 (위기)
    – Bütün devletim şimdi kriz (kriz)
    너의 모습 ain’t no “false”
    – Bakışın “sahte” değil.
    나의 속맘 다시 repeat (repeat)
    – tekrarla (tekrarla)

    Walking next to you but I’m falling
    – Senin yanında yürüyorum ama düşüyorum
    더 깊게 빠져들어 끌리지
    – Daha derinden etkileniyorum.
    You’re pulling me deeper and deeper
    – Beni daha derine ve daha derine çekiyorsun
    I try to get out but I can’t stop
    – Dışarı çıkmaya çalışıyorum ama duramıyorum
    Can I be the one? Yeah, I’ll be the one
    – Ben olabilir miyim? Evet, ben olacağım.
    무모하게 도전해 오그라드는 표현
    – Pervasızca Ograd ifadesine meydan okumak
    머릿속이 띵하고 무감정은 손절
    – Baş karıncalanıyor ve uyuşma kayboluyor
    Moving, I’m on my way
    – Hareket ediyorum, yoldayım.

    Why do I keep getting attracted?
    – Neden sürekli çekici oluyorum?
    네 모습만 떠올라
    – Sadece neye benzediğini hatırlıyorum.
    I cannot explain this emotion
    – Bu duyguyu açıklayamam
    1-4-3, I love you
    – 1-4-3, seni seviyorum
    Why do I keep getting attracted?
    – Neden sürekli çekici oluyorum?
    자석 같이 끌려가
    – Mıknatıs gibi sürükleniyorsun.
    I cannot explain this reaction (이것밖에)
    – Bu tepkiyi açıklayamam

    I’m gonna let you know (know)
    – Sana haber vereceğim (bil)
    That I’m just gonna go (go)
    – Sadece gideceğimi (gideceğimi)
    And hold you so I’m never letting go
    – Ve seni tut ki asla bırakmayayım
    I’m gonna let you know (know)
    – Sana haber vereceğim (bil)
    That I’m just gonna go (just go)
    – Sadece gideceğimi (sadece gideceğimi)
    Yeah, 난 너에게로 지금 출발합니다 바로 like I’m
    – Evet, şimdi sana bırakıyorum. sanki haklıymışım gibi.

    Never letting go, oh
    – Asla bırakma, oh
    I cannot explain this emotion
    – Bu duyguyu açıklayamam
    1-4-3, I love you
    – 1-4-3, seni seviyorum