Финской Словак Берыктэ


Финской Словак Текстэз берыктон

Финской Словак Берыктон предложениос

Финской Словак Берыктэ - Словак Финской Берыктэ


0 /

        
Отзыв понна тау тӥледлы!
Тон ассэ ачиз ӵектыны быгатэ берыктон
Юрттэм понна тау тӥледлы!
Сервис тон мыным юрттозы лэсьтыны умой. Но юрттэт понна тыныд тау карисько монэ ыстон понна перевод отзыв
Сканер микрофон кутыны лэземын.


Суред берыктон;
 Словак Берыктон

КЕЛЬШЕ-А УТЧАН;
Финской Словак Берыктэ, Финской Словак Текстэз берыктон, Финской Словак Словарьёсын
Финской Словак Берыктон предложениос, Финской Словак Та кылэ берыктон
Берыктэ Финской Кыл Словак Кыл

МУКЕТ УТЧАН;
Финской Словак Куара Берыктэ Финской Словак Берыктэ
Академической Финской - ын Словак БерыктэФинской Словак Пуштросэз кылъёсысь
Финской Гожтон но лыдӟон Словак Финской Словак Предложение Берыктон
Кузь шонер берыктон Финской Текст, Словак Берыктэ Финской

"" берыктон возьмано луоз
Тупатъян палэнтыны
Текстъёсты висъяны, примеръёсын мед адӟыны
Перевод на янгыш луиз-а?
Тон ассэ ачиз ӵектыны быгатэ берыктон
Тӥ быгатӥськоды прокомментировать
Юрттэм понна тау тӥледлы!
Сервис тон мыным юрттозы лэсьтыны умой. Но юрттэт понна тыныд тау карисько монэ ыстон понна перевод отзыв
Янгыш луэ
Янгышъёс пото.
Сессия йылпумъяськиз
Пожалуйста, выльдӥз бамзэ. Текстъёс но соослэн берыктонъёссы ышыны уз луэ тӥледыз гожтыны.
Список усеме ӧйлась
Çevirce, юри уг подключаться браузер база доры кемдӥз. Азьланяз трос пол янгыша ке, пожалуйста Служба ивортэмъя юрттэт. Учконо-а, мар-уг быгатиськы гожъян инкогнито режимын ужаз.
Перезапускать аслэсьтыз браузеръёс понна список активировать
World Top 10


Юрттэт луоз трос берыктон востребовать вань финн, финн кыллы тросгес луыны бизнес понна вань кулэ кылъёс глобальный бере. Финн кылэ берыктон кулэ бадӟым опыт – гинэ ӧвӧл, кылмы но, культурамы но финн, но идиом нюанс. Кыл лулчеберетъя тодон-валанъёссы мургес но паськытгес профессиональной переводчик высококвалифицированный финн кылэ берыктон курыны, со понна кулэ ивортонэз передача пыр-поч малпамын.

Финляндиысь финн кыл официальной кыл луэ, причем туж трос пользователь - финноязычный финн, швед кылэ но данакез нуллӥсьёслэн лыдзы шаерамы но вань. Озьы ке выжыысь швед ёркыт, словарной запас нимаз кылъёсты, астэ быдэсак возьматыны но финн кыллэн грамматикаезъя. Ог-огдэ валаса ужаны кылысь удмурт автономной область кык ӵемгес-кык кылъёс понна та вискын бадӟым пӧртэмлыксы. Берыктонлэн мугез быдэстыны кулэ профессиональной переводчик но таиз финн вылын англи, кык кылъёсты умой кивалтӥз.

Со башка, финн кылын сложной луоз шуыса, тематической технической документъёс но материалъёс сое паськытгес кутозы шуыса, эшшо но трос усложнять берыктон процесс. Терминъёсты тодон-валанзэс уже куто туала но берыктӥсьлэн киулаз концепция кулэ, нош озьы ик тодматскыны ӵектӥсько вотэсбамлэсь-лэсь куронъёссэ пал, документъёсысь думылыса, умой результатъёс понна басьтон.

Синтаксис пӧртэмлыксэ лыдэ басьтыны, со дыре ик сое векчи кылэ берыктӥсь кулэ, акцентэн но идиом, характеризовать карыны, солэсь кыл чеберлыксэ, придавать но финн наян очарование. Таос гинэ быгато вуылыны удмурт автономной область кыл финн – идеалын со, кин пӧртэм кылъёсысь тодмо но диалектъёсыныз, финн-шуэ шаерысьтымы вань бере, трос-а диалектъёс.

Куке тон ӵош финской берыктӥсь утчало, одно шедьто кин ке туж быгатӥсь, творческой но оскымон. Оригинальной текстлэсь пуштроссэ вераны быгатӥсь ӟеч берыктӥсьёс берыктэмын финн, лулчеберетсэс санэ басьтыса кылэ берыктон нюанс. Таӵе уже гарантия кылэ берыктӥсь, эффективно целевой аудиториез но тӥледлы яке тӥлесьтыд сярысь верамез зэм луэ шуыса компания-озь вуттыны.
Кыл вылын вераса кыӵе суоми шаере?

Финляндиын финн кыл официальной кыл луэ, - шуэ со кыл вылын кытын автономной областе, нош но швеция, эстониын, Россиын но Норвегия.

Кыӵе суоми кылэз история?

Мугор люкетъёсыз возьмато финн кыл финн-угор кыл семьяын ёркыт но, мукет пала кырмыжъя эстон но уральской. Лыдъясько, асьме эралэсь ог 800 ар самой вазь финн кыллэн формаез вераса, таиз сярысь но гожъяськон кылъёсты чакламъя 16 дауре упоминание доры, финн кылэ берыктэмын ке выль сӥзён-косон вылэ микаэль агрикола.
Финляндия 19 даурын россия империя люкетэз луоз, ӟуч кылыз но кыл дышетонъя управление но луэ. Вакчиёме результатъёс финн кыл кутонлы, кылъёсты но зӥбоно сое официальной инлыкез луэ. 1906-тӥ арысен финн инлык басьтӥз швед кылъёсты огкадесь, нош 1919-выль арзэ финляндиын финн кылэз эрико нимлыко луисьтэм.
Со дырысен чидаллялэ туала финн кылэз улӟытон, кыл но заимствование-а вал со выльзэ ватсаны. Али дыре та пӧлысь одӥг европейской союзлэн официальной кылъёс, кудъёсыз уже куто радиоын, телевидениын но книга фильм.

Кин пыриз топ-5 адями, финн кылэз пыртыны дышетон бадӟым юрттэт?

1. Элиас Леннрот (1802 – 1884): Отын "атай финской кыл", фольклорист но луыса элиас леннрот филолог, Финляндиысь кылдэм йӧскалык эпос "Калевала". Поэмаосын эпической кылбуръёс, соослэн кылдытон понна кутыны вужзэ но кырӟанзэ, кудзэ пӧртэм диалектъёсыз кыллэн формаез одӥгаз огазеяло.
2. Микаэль Агрикола (1510 – 1557): финн письменность инъясьёс Агрикола лыдъя. Но сое воштоно, выль грамматической финн текст вылэ гожтэм сӥзён-косонэз, кыл стандартизировать юрттоз шуыса. Со та ужез кулэен но нуналлы бере кыльыса.
3. Й. В. Снеллман (1806 – 1881): кун снеллман вал удысъёс, журналистъёс но философ, кудаз трос-а юрттэт финн кылын гожъяське. Сое юнмато, швед кылэ статуссы огкадь ӵош финской придавать мынозы шуыса, нош ик финн культураез азинтонъя нимысьтыз ӧтем доры.
4. Аксель каарла Галлен-Каллела (1865-1931): Галлен-Каллела скульптор но суредась луэмез, со мылкыдэз но мифологиысь калевала. Со юрттэ популяризировать финн кыл, валамон, художественной историлэн трос ужъёс лэсьтэмез понна аслэсьтыз аудитория паськыт калевала юрттэт сярысь.
5. Лейно Эйно (1878-1926): Лейно кылбурчи луыса, финн вылын кадь гожтэмын, но швед кылъёсты. Данакез соос ужады азинсконъёс возьматись кылъёс, соослэн грамматикая но кӧня ке книгаосын озьы гожтэмын, со туннэ нуналлэн куронэз уже кутыны.

Пушсузьетэз финн кылъёс кызьы интыясько?

Финн кыллэн структураез итэмын вал. Солэн возьматэм сюрес кузя лэсьтӥсько кылъёссэ нимаз люкетъёсын герӟан, суффиксъёсын яке приставкаосын котьку юрттэт, нош юрттэт уг вошъяськемез. Та люкетэз гожтыны быгато существительной, прилагательной, глагол но наречие, частица аффиксэн но озьы ик.
7 пол мыкырскиз но трос лыдын существительнойёслэн лыдзы 15-озь одӥг пол-озь. Соя спрягаться глаголъёслэсь лицо, лыд, дыр, тодослыко, куараен но сямен. Озьы формаен глаголъёсты трос мыдлань вордскемъёс. Прилагательнойлэн сравнительной но превосходной но сямкыл луись форма.
Финн кыллэн диалектъёсыз валтӥсь куинез – шундыпуксён, уйпал но шундыӝужан. Провинция нимаз шормуӵын улӥсько но диалектъёсыныз автономной аландский.

Пусъем амалъёсын кылъёс шонерзэ финн кызьы дышетоно?

1. Основа кутскиз: финн-ысь но алфавитэз дышетонлы кутскизы, сое, зэмзэ вераса, кызьы букваос. Словарной запассэс собере правилоез эскерыны но грамматической инъетэз.
2. Уже кутыны онлайн-ресурс: Бен, трос онлайн-дышетскон материалъёс, кызьы сыӵе курс финн кыл, приложение но молодёжных веб-сайтъёс.
3. Йырын выйи: автономной область дыр ортчиз финн кыл кусып возьыны, сое умой валасько шуыса кылъёсты но нюанс.
4. Практикае: нуналлы быдэ сямен шериськоды, финн книга лыдӟыны, крезьгур кылзыны финн но финн фильмез учкозы.
5. Ноку но эн сётске: выль кылэз дышетон ноку но капчи ӧй вал, соин ик ӧз сётскы, шуг-секытэн пумиськид ке, тон сюрес вылысь. Чидась луыны но ас азям ужпум пуктӥ реалистичный.

Словак берыктон - та вераськон устной яке письменной мукет кылэ берыктон одӥг практиказы. Та удысын узкоспециализированный, бадӟым опыт но, тодон-валан быдӟалаез курыса. - Ын словак кыл официальной кыл луэ Словакия, соин ик котькыӵе ивортон яке документ, перевод яратыны кулэ, но со туж вылӥ профессионализмен воштӥсез кабес лэся.

Берыктон словак кылэ берыктӥсь быръён процесс кутскиз, квалифицированной ужпумъёсты быдэстон понна пукто. Литератураез берыктӥсьлэн киулаз мед умой кадь, тазьы-а но кылэ берыктон, озьы ик тодмо луиз уникальный лулчеберетъя но лингвистической нюансъёс, словак кылъёслэсь керттӥд. Со сяна, берыктӥсь кулэ материалмес зэм кожаса интерпретировать посыл потон быгатэ.

Собере, кызьы шонер быръе кыл берыктӥсь, солэн кутскон кылэ берыктон перевод материал вылэ потон понна вуоно вамыш возьматэ. Кӧня ке минутысен кӧня ке часозь текстысь басьтэмын таяз сложность быгатэ. Переводчиклэн яке куд-ог учыръёсы кыл, культура эксперт кенешен потребоваться быгатэ шуыса, но мургес ышанӥсько берыктонъя ик.

Берыктон быдэстэмын гинэ вал кадь, уж вылын эскеры астэ переводчиклы кулэ быдэсъялляй. Та возьматэ: текст многократный укон, ышанӥсько мед луоз шуыса, вань факт, но цифра амалэн ик дышетонлэн кулэ нюансъёс. Озьы ик кулэ но кулэ материал но переводчик потон понна котьку тупатъянъёс пыртыны потенциальный двусмысленность янгышлык эскерыны.

Сложной словак кылэ берыктонзы луыны быгатоз, задачаосты но пайдаё. Киулам опытэз, тодон-валанъёс но кулэ, переводчик но культуразэс азинлыко радъяны быгатэ кык пӧртэм берыктон вискын кусыпъёс квалифицированной безупречный доры вуттӥз.
Шаерамы словак кыӵе кылын вераськомы?

Основное словак кыл вылын Словакия, дыр, шуыса, мукет шаерын пумитаны но со озьы луэ, Австрия пыртэмын, Чехия, Венгриысь, Польшаысь, Сербиысь но Украина.

Кыӵе историез словак кыл?

Словак - западнославянский кыл, праславянский ас выжыям кошкем, 5 даур асьме эралэсь доры тубиз. Латинской кылысь самостоятельной но вазьгес кутско кадь кужмо азинске влияниез улэ шедиськод средневековье словак, чехъёс немец но диалектъёс. Кылозь но 19 даурлэн луэ таӵе кусыпъёслы кылем даурлэн старославянский 11 словакия кыл доры. Шораз 1800-тӥ аре кутскиз грамматикаез азьланяз но орфография одӥг кылзэ но тупатытэк вал стандартизация словак. 1843-тӥ аре удмуртской кодифицированный Бернолак поттэм выль кылъёс, кызьы со бер тодмо луэ кабес Бернолак. 19 даурын кӧня ке пол но кузьдалаезъя кабес пересматриваться та выльдӥськиз, туала словак кыл эскерон берпум кылдон доры вуттӥз, туннэ кутыны.

Кин пыриз топ-5 адями, словак кыл пыртыны дышетон бадӟым юрттэт?

1. Штур Людовит (1815 - 1856): словак кылтодосчиос, гожъяськисьёс но политикъёс, словакия, кулэ дыръяз 19 даурлэн йӧскалык улӟытон фигураос. Кабес словак кыл лэсьтыны нырысетӥзэ соос, кызьы тодмо "людовик штура кыл".
2. Добшинский Павол (1827 - 1885): словак кылбурчи, прозаик но драматург, туала литературной произведениез кыл азинтон кин ошмес словак рольёсъя шудыны.
3. Хурбан Юзеф Милослав (1817-1886): словак гожъяськись, кылбурчи но издательёслы, йӧскалык идентичностьлэн словак нюръяськись пӧлысь одӥгез-а нырысь луэ. Соослэн произведениоссы, поэзияз исторической романэз гожтӥз но, туала азинскон словак кыл сформировывать юрттэ.
4. Бернолак удмуртской (1762 - 1813): словак филолог но, священник но, туала форма кылдытӥм кодифицировать словак нырысетӥ кыл, кудзэ соос нимазы кыл Бернолак.
5. Мартин Хаттать (1910-1996): кылчи но лексикограф словак, нырысетӥ гожтэм словак словарьёсысь, грамматика кылпӧрмытон сярысь трос гожъязы но озьы ик словак.

Кызьы словак кыллэн структураез кылдэм?

Данак мукет славян кыллэн структураез словак кыллэн структураез степенез вылын кылдытэмын, та чехъёс но ӟуч кадь. Со лэся синтаксис субъект-глагол-существительной склоненизы системая сложной объектъёс но вань, глаголэз обозначениосын но падежъя вошъяськемзы. Та кык выжыысь семьяос но падеж флективной кыл. Кыллэн аспектъёсыз глагольной словак но тросгес луозы, нош со дыре ик кык (туала но ортчиз). Славян кыл, мукетъёсыз кадь ик, пӧртэм грамматической формаен кыл одӥг выжыысь потэмын.

Пусъем амалъёсын кылъёс дышетоно словак шонер кадь-а?

1. Учебник но ужан тетрадь басьтыны-тӥ словак кыл. Валтӥсез вал та ошмес лексикая, грамматикая но культура.
2. Дась онлайн-ресурс. Дунтэк youtube-ын трос вал видеороликъёс, словак кыл дышето, дунтэк валамон. Озьы улыны трос молодёжных веб-сайт, кудаз мукет материал вылын но дышетскон упражнениос возьматэ.
3. Лыктон сярысь малпаны дышетскон. Йӧн-йӧн чаклано ке тон пала кылэз дышетон, умой йӧн-пыдо валаса идиом интыысь - удмурт автономной область ялан быдэсмоз-а та кылъёс, кудъёсыз пыр тон ортчод процесс нас вань сётытэк но быгатозы.
4. Практиковаться тросгес луиз кадь. Быгатоно вераськон но вераськонын попрактиковаться аудирование-а тон, яке кылысь кылэ вошъян-тӥ автономной область партнерез шедьтыны пообщаться. Фильм кутыса, телешоуэз вылэ словак кылын но кырӟа, но умоятыны аудирование ӧнерезлы ас понна лыдӟон.
5. Культурае выйылӥзы. Нуналмысь улонзы сярысь тододы утчаны Словакия, традиция-а, праздникез но трос мукет. Со юрттоз тӥледлы валаны но фразаос умой инты сленг.
6. Уг сётскы. Мукет кылъёсты дышетон - непростой задача, но сое быдэстыны. Но соос ужпум пуктӥзы реалистичный придерживаться. Тон ке шарая, мар куашканы кутскизы, со но вис карыса доры бер вуизы.


связь;

Кылдӥз
Выль список
Огъя список
Кылдӥз
Выретэ Палэнтыны
Адӟем карымон
Тросэз тае уг кузёйыръёс списоксы выльдӥськиз. Ватсанъёссэс пыртыны быгатозы яке списокъя тон доры ачим гегай
Та списокез мыным кадь уте
Отписываться
    Гожтӥськоно
    Пуштросаз выжоно
      Список кылдытэмын
      Утьыны
      Выль нимъёсын список
      Утьыны
      Пуштросаз выжоно
        Копирование Список
          Огъя Список ванёс
          Огъя список
          Татчы нуллӥзы файл
          Файл-ын jpg форматъёсын, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, форматсэ мукет pptx-озь быдӟалазы 5 но МБ