Iwwer Jiddesch Iwwersetzung

Jiddesch ass eng antik Sprooch mat Wuerzelen am Däitschland vum 10. Joerhonnert, obwuel et zënter Dem Mëttelalter a Mëttel – an Osteuropa geschwat gouf. Et ass Eng Kombinatioun vu verschiddene Sproochen, haaptsächlech Däitsch, Hebräesch, Aramaesch a Slavic. Jiddesch gëtt heiansdo Als Dialekt ugesinn, awer A Wierklechkeet ass et eng komplett Sprooch mat Senger Eegener Syntax, Morphologie a Vokabulär. D ‘ Benotzung vun Der Sprooch huet am Laf vun De Joerhonnerte wéinst Diaspora, Assimilatioun A verännerunge vu soziale Bedéngungen ofgeholl, awer et gëtt haut nach vu villen orthodoxe Judden a Verschiddene Länner geschwat.

Och wann Et Keen offizielle Sproochestatus fir Jiddesch gëtt, wëssen déi, déi et nach ëmmer schwätzen, wéi wichteg et fir sproochlech A kulturell Zwecker ass. Dofir ginn et Leit op der Ganzer Welt déi gewidmet Sinn D ‘ Sprooch duerch jiddesch Iwwersetzungsservicer ze kréien. Iwwersetzer hëllefen de Gruef tëscht deenen Ze iwwerbrécken déi Jiddesch verstinn an deenen déi et net verstinn.

Jiddesch Iwwersetzungsservicer kënnen hëllefen hebräesch Begrëffer Ze fannen Déi Deel vun der jiddescher Ëmgangssprooch ginn, wéi Wierder ofgeleet Vun Der Bibel oder Ausdréck déi fir reliéis Douane benotzt ginn. Mat Der Hëllef Vun Der Iwwersetzung kënnen dës helleg Ausdréck richteg integréiert Ginn Fir Jiddesch Ze Schreiwen oder Ze Schwätzen. Fir déi, déi net Mat Der Sprooch vertraut sinn, kann d ‘ Méiglechkeet fir jiddesch Iwwersetzungen zouzegräifen vu groussem Virdeel sinn.

Iwwersetzunge vu jiddeschen Dokumenter goufen A ville Beräicher Uechter D ‘ Geschicht benotzt, wéi Migratioun an Immigratioun, Relioun, Literatur, Linguistik a jiddesch Geschicht. Dofir ass et wichteg qualifizéiert jiddesch Iwwersetzer ze fannen déi Op Hebräesch an Däitsch zertifizéiert sinn. Zousätzlech zu Der Sprooch selwer mussen dës Fachleit D ‘Kultur, De Kontext an D’ Ëmstänn vu verschiddene Schrëfte kennen, fir datt hir Iwwersetzungen déi originell Absicht genee erfaassen.

Jiddesch Iwwersetzunge Sinn Net nëmmen Eng Grouss Hëllef fir déi, déi probéieren D ‘Sprooch ze léieren, awer si hëllefen och D’ Sprooch um liewen ze halen. Iwwersetzunge hëllefen jiddesch Wierder an Ausdréck an aner Sproochen ze transportéieren an ze verhënneren datt D ‘ Sprooch komplett verschwënnt. Mat Der Hëllef vun erfuerene Iwwersetzer gëtt Jiddesch lieweg gehalen a bitt gläichzäiteg En Abléck an d ‘Kultur an D’ Traditioune vum jiddesche Vollek.


Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir