Úisbéiceastáinis (Coireallach) Fionlainnis Aistrigh


Úisbéiceastáinis (Coireallach) Fionlainnis Aistriúchán Téacs

Úisbéiceastáinis (Coireallach) Fionlainnis Aistriúchán Abairtí

Úisbéiceastáinis (Coireallach) Fionlainnis Aistrigh - Fionlainnis Úisbéiceastáinis (Coireallach) Aistrigh


0 /

        
Go raibh maith agat as do chuid aiseolais!
Is féidir leat do aistriúchán féin a mholadh
Go raibh maith agat as do chabhair!
Déanann do chabhair ár seirbhís níos fearr. Go raibh maith agat as cabhrú linn leis an aistriúchán agus as aiseolas a sheoladh
Lig don scanóir an micreafón a úsáid.


Íomhá An Aistriúcháin;
 Fionlainnis Aistriúcháin

CUARDAIGH DEN CHINEÁL CÉANNA;
Úisbéiceastáinis (Coireallach) Fionlainnis Aistrigh, Úisbéiceastáinis (Coireallach) Fionlainnis Aistriúchán Téacs, Úisbéiceastáinis (Coireallach) Fionlainnis Foclóir
Úisbéiceastáinis (Coireallach) Fionlainnis Aistriúchán Abairtí, Úisbéiceastáinis (Coireallach) Fionlainnis Aistriúchán Ar An Bhfocal
Aistrigh Úisbéiceastáinis (Coireallach) Teanga Fionlainnis Teanga

CUARDAIGH EILE;
Úisbéiceastáinis (Coireallach) Fionlainnis Guth Aistrigh Úisbéiceastáinis (Coireallach) Fionlainnis Aistrigh
Acadúil Úisbéiceastáinis (Coireallach) chun Fionlainnis AistrighÚisbéiceastáinis (Coireallach) Fionlainnis Brí focail
Úisbéiceastáinis (Coireallach) Litriú agus ag léamh Fionlainnis Úisbéiceastáinis (Coireallach) Fionlainnis Pianbhreith Aistriúchán
Aistriúchán ceart Fada Úisbéiceastáinis (Coireallach) Téacsanna, Fionlainnis Aistrigh Úisbéiceastáinis (Coireallach)

"" taispeánadh an t-aistriúchán
Bain an hotfix
Roghnaigh an téacs chun na samplaí a fheiceáil
An bhfuil earráid aistriúcháin ann?
Is féidir leat do aistriúchán féin a mholadh
Is féidir leat trácht a dhéanamh
Go raibh maith agat as do chabhair!
Déanann do chabhair ár seirbhís níos fearr. Go raibh maith agat as cabhrú linn leis an aistriúchán agus as aiseolas a sheoladh
Bhí earráid ann
Tharla earráid.
Seisiún dar críoch
Déan an leathanach a athnuachan le do thoil. Ní chaillfear an téacs atá scríofa agat agus a aistriúchán.
Níorbh fhéidir liostaí a oscailt
Çevirce, ní fhéadfadh sé ceangal le bunachar sonraí an bhrabhsálaí. Má dhéantar an earráid arís agus arís eile, le do thoil Cuir an Fhoireann Tacaíochta ar an Eolas. Tabhair faoi deara go mb fhéidir nach n-oibreoidh liostaí i mód incognito.
Atosaigh do bhrabhsálaí chun na liostaí a ghníomhachtú

Is í an úisbéicis teanga oifigiúil Na Húisbéiceastáine agus labhraíonn níos mó ná 25 milliún duine í. Is teanga Thurcach í, agus ar an gcúis seo úsáideann sí an aibítir Choireallach, in ionad na laidine.

Is féidir le haistriú ó úisbéicis go teangacha eile a bheith fánach ós rud é go bhfuil gramadach agus comhréir úisbéicis an-difriúil ó na cinn a úsáidtear i mbéarla, i spáinnis agus i dteangacha Eorpacha eile. Is minic go gcaithfidh aistritheoirí téarmaíocht speisialaithe a úsáid agus aird ar leith a thabhairt ar bhrí shonrach focail agus frásaí i gcomhthéacs chultúr na húisbéice.

Tá sé tábhachtach a thabhairt faoi deara go bhfuil an aibítir Choireallach comhdhéanta de roinnt carachtair, cuid acu a fhuaimnítear go difriúil san úisbéicis i gcomparáid leis an gcaoi a bhfuaimnítear iad sa rúisis. Mar shampla, fuaimnítear an litir Choireallach "U" mar "o" san úisbéicis, agus sa rúisis fuaimnítear í mar "oo."Is pointe an-tábhachtach é seo le coinneáil i gcuimhne agus tú ag aistriú ón úisbéicis go béarla, ós rud é go bhféadfadh míthuiscintí tromchúiseacha a bheith mar thoradh ar fhuaimniú mícheart na bhfocal.

Dúshlán eile a bhaineann le haistriú ón úisbéicis go béarla is ea struchtúr agus stíl na teanga. Is minic a leanann úisbéicis struchtúr abairte atá difriúil ón mbéarla, mar sin ní mór d ' aistritheoir a chinntiú go gcuireann sé brí na teachtaireachta in iúl go cruinn gan a bheith ag brath an iomarca ar aistriúchán liteartha.

Mar fhocal scoir, tá sé tábhachtach a mheabhrú go bhféadfadh sé nach mbeadh coibhéisí i mbéarla ag roinnt téarmaí agus frásaí mar gheall ar na difríochtaí cultúrtha idir An Úisbéiceastáin agus tíortha eile. Ar an gcúis seo, caithfidh tuiscint dhomhain a bheith ag aistritheoir ar chultúr na húisbéice, chomh maith le heolas ar a chanúintí réigiúnacha d ' fhonn a chinntiú go dtugann an t-aistriúchán brí cruinn na teachtaireachta bunaidh.

Go hachomair, is tasc casta é aistriúchán úisbéicis a éilíonn saineolas, scileanna agus aird mhór ar mhionsonraí d ' fhonn cruinneas a chinntiú. Leis an gcur chuige ceart, áfach, is féidir aistriúchán gairmiúil cruinn a tháirgeadh a léiríonn teachtaireacht an téacs foinse go cruinn.
Cad iad na tíortha ina labhraítear an teanga úisbéicis (Coireallach)?

Labhraítear úisbéicis (Coireallach) go príomha San Úisbéiceastáin agus Sa Táidsíceastáin, agus tá cainteoirí mionlaigh aici San Afganastáin, Sa Chirgeastáin agus Sa Chasacstáin.

Cad é stair na teanga úisbéicis (Coireallach)?

Is teanga Thurcach í an úisbéicis (Coireallach) a labhraítear go príomha San Úisbéiceastáin agus ar fud Lár na Háise. Is í teanga oifigiúil Na Húisbéiceastáine í agus labhraíonn go leor mionlach eitneach eile sa réigiún í freisin. Tá fréamhacha na teanga san 8ú haois leis an teanga Thurcach a labhair Na Karluks agus Usuns, agus grúpaí treibhe eile. Le linn an 9ú haois, tháinig an teanga Sogdian chun suntais sa réigiún sular tháinig an Teanga Thurcach ina hionad den chuid is mó roinnt céadta bliain ina dhiaidh sin.
Sa 14ú haois, úsáideadh An téarma Úisbéigeastáin ar dtús chun tagairt a dhéanamh do ghrúpa treibheanna fánacha tuircis a bhí ansin. Úsáideadh na téarmaí 'úisbéicis' agus 'Úisbéicis' ansin chun na treibheanna seo agus an teanga a labhraíonn siad a aithint. D ' fhorbair an teanga seo thar na cianta agus tháinig sí chun cinn sa deireadh mar an teanga úisbéicis nua-aimseartha atá ar eolas againn inniu.
Ón 16ú go dtí an 19ú haois, ba í an pheirsis an teanga liteartha ba mhó sa réigiún. Go luath sa 20ú haois, tugadh an aibítir laidineach isteach taobh leis an script Perso-araibis, ag cur le forbairt na teanga úisbéicis nua-aimseartha. Nuair a ghlac An Taontas Sóivéadach smacht Ar Lár na Háise, tháinig Coireallach in áit na laidine mar an script oifigiúil agus tá sé fós mar phríomh-script don úisbéicis inniu.

Cé hiad na 5 dhuine is mó a chuir leis an teanga úisbéicis (Coireallach)?

1. Narimon Umarov-Scríbhneoir, Scoláire, Agus Teangeolaí Sóivéadach 2. Muhammad Salih-scríbhneoir agus File úisbéicis 3. Abdulla Qurbonov-Drámadóir agus Stiúrthóir Amharclainne 4. Abdulla Aripov-File agus Scríbhneoir Próis 5. Mirzakhid Rakhimov-Scríbhneoir Agus Figiúr Polaitiúil

Cén chaoi a bhfuil struchtúr na teanga úisbéicis (Coireallach)?

Tá an teanga úisbéicis scríofa go príomha Sa Choireallach agus baineann sí leis an teaghlach teanga Turkic. Is de shliocht díreach Chagatai Í, teanga Turcach meánaoiseach a úsáideadh ar fud Lár na Háise agus an Mheánoirthir. Tá ocht guta agus 29 consain sa teanga, chomh maith le diphthongs éagsúla. Is teanga ceirtleánach í, áit ar féidir go leor greamanna a bheith i bhfocail aonair a athraíonn an bhrí go suntasach. Is gnách go mbíonn ord focal faoi réir-réad-briathar, agus tá abairtí marcáilte ag cáithníní. Úsáidtear córas onóracha freisin agus iad ag labhairt le daoine ar stádas níos airde.

Conas an teanga úisbéicis (Coireallach) a fhoghlaim ar an mbealach is ceart?

1. Tosaigh leis na buneilimintí. Foghlaim an aibítir, mar tá sé seo riachtanach d ' fhoghlaim teanga ar bith. Léigh leabhair agus féach ar scannáin sa Choireallach úisbéicis chun cabhrú leat cuimhneamh ar na carachtair go léir.
2. Foghlaim gramadach. Déan cúrsa ar líne nó breathnaigh ar rialacha gramadaí éagsúla agus foghlaim na cinn is coitianta agus is tábhachtaí.
3. Oibrigh ar do scileanna fuaimnithe agus éisteachta. Éist le podchraoltaí agus gearrthóga fuaime eile chun tuiscint a fháil Ar choireallach úisbéicis labhartha. Déan gach focal arís os ard chun tuiscint níos fearr a fháil ar conas iad a fhuaimniú.
4. Cleachtadh le cainteoirí dúchais. Déan iarracht cara Coireallach úisbéicis a aimsiú nó cleachtadh a dhéanamh ar aipeanna foghlama teanga Mar HelloTalk agus Italki, a ligeann duit comhrá a dhéanamh le cainteoirí dúchais.
5. Déan cinnte focail agus frásaí nua a fhoghlaim gach lá. Coinnigh leabhar nótaí nó bain úsáid as aipeanna foghlama teanga mar Duolingo agus Memrise le haghaidh roinnt foghlama stór focal idirghníomhach spraíúil.
6. Úsáid acmhainní eile. Úsáid leabhair agus láithreáin ghréasáin chun cabhrú leat tuiscint níos fearr a fháil ar theanga Agus ar chultúr Coireallach úisbéicis, cosúil le tairseach teanga úisbéicis AGUS úisbéicis AN BBC.

Tá éileamh níos mó agus níos mó ar sheirbhísí aistriúcháin na fionlainne de réir mar a bhíonn an fhionlainnis ag éirí níos tábhachtaí do ghnó domhanda. Teastaíonn go leor saineolais ón aistriúchán go fionlainnis – ní amháin sa teanga, ach i gcultúr, nathanna cainte agus nuances na fionlainne freisin. Éilíonn aistriúcháin ghairmiúla na fionlainne aistritheoir ardoilte a bhfuil tuiscint dhomhain aige ar an teanga agus eolas leathan cultúrtha, agus teastaíonn an dá cheann acu chun an teachtaireacht atá beartaithe a chur in iúl go cruinn agus go beacht.

Is í an fhionlainnis teanga oifigiúil Na Fionlainne, agus Fionlannaigh ina labhraítear fionlainnis an líon is mó úsáideoirí, ach tá líon suntasach cainteoirí sualainne sa tír freisin. Cé go bhfuil dlúthbhaint aici leis an tsualainnis, is teanga go hiomlán ar leithligh í an fhionlainnis, lena gramadach agus a stór focal féin. Is minic a bhíonn deacrachtaí ag cainteoirí dúchais ceachtar teanga tuiscint a fháil ar a chéile mar gheall ar na difríochtaí móra idir an dá theanga. Ar an gcúis seo, ba cheart go ndéanfadh aistritheoir gairmiúil aistriúcháin ón mbéarla go dtí an fhionlainnis a bhfuil ceannas láidir aige ar an dá theanga.

Chomh maith le bheith ina teanga chasta, úsáidtear an fhionlainnis go mór i ndoiciméid theicniúla agus in ábhair, rud a fhágann go bhfuil an próiseas aistriúcháin níos deacra fós. Caithfidh eolas cothrom le dáta a bheith ag an aistritheoir ar na téarmaí agus na coincheapa a úsáidtear, chomh maith le cur amach ar na riachtanais formáidithe a bhaineann leis an doiciméad d ' fhonn torthaí cruinne beachta a chruthú.

Ag an am céanna, caithfidh an t-aistritheoir na difríochtaí beaga i gcomhréir, idiom agus variant arb iad is sainairíonna teanga na fionlainne a chur san áireamh agus a charn agus a áilleacht uathúil a thabhairt dó. Ní féidir é seo a bhaint amach ach ag cainteoir dúchais na fionlainne – go hidéalach duine a bhfuil cur amach aige freisin ar chanúintí éagsúla na teanga, ós rud é go labhraítear an fhionlainnis i gcanúintí éagsúla ar fud na tíre.

Agus aistritheoir fionlannach á lorg agat, bí cinnte go bhfaighidh tú duine a bhfuil an-taithí, iontaofa agus cruthaitheach aige. Tá na haistritheoirí fionlainne is fearr in ann croílár an bhuntéacs a ghabháil ina n-aistriúcháin, agus nuances cultúrtha na sprioctheanga á gcur san áireamh. Cinnteoidh oibriú le haistritheoir den sórt sin go gcuirfear teachtaireacht tú féin nó do ghnó in iúl go cruinn agus go héifeachtach don lucht féachana atá beartaithe.
Cad iad na tíortha ina labhraítear an fhionlainnis?

Is teanga oifigiúil í an fhionlainnis san Fhionlainn, áit a bhfuil cainteoirí dúchais aici, agus sa Tsualainn, San Eastóin, San Iorua agus Sa Rúis.

Cad é stair na fionlainne?

Is ball de theaghlach Teanga Finno-Ugric í an fhionlainnis agus tá dlúthbhaint aici leis an eastóinis agus leis na teangacha Uralic eile. Creidtear gur labhraíodh na foirmeacha is luaithe den fhionlainnis timpeall 800 AD, ach téann taifid scríofa den teanga siar go dtí an 16ú haois le haistriúchán Mikael Agricola ar an Tiomna nua go fionlainnis.
Sa 19ú haois bhí An Fhionlainn ina Cuid D ' Impireacht na rúise, agus ba í an rúisis teanga an rialtais agus an oideachais. Mar thoradh air sin, tháinig laghdú ar úsáid na fionlainne agus cuireadh a stádas mar theanga oifigiúil faoi chois. I 1906 ghnóthaigh an fhionlainnis stádas comhionann leis an tsualainnis, agus i 1919 rinneadh an fhionlainnis mar theanga oifigiúil na Fionlainne nua-neamhspleách.
Ó shin i leith, rinneadh athbheochan nua-aimseartha ar an bhfionlainnis, agus focail nua agus focail iasachta á gcur leis an teanga. Tá sí anois ar cheann de theangacha oifigiúla An Aontais Eorpaigh agus úsáidtear í i raidió, teilifís, scannáin agus leabhair.

Cé hiad na 5 dhuine is mó a chuir leis an bhfionlainnis?

1. Elias Lönnrot (1802-1884): Mheas sé "Athair Na fionlainne," ba pholaiteolaí Agus béaloideasóir É Elias Lönnrot a thiomsaigh An Kalevala, eipic náisiúnta na Fionlainne. D ' úsáid sé na sean-dánta agus na hamhráin chun dán eipiciúil a chruthú a thug canúintí éagsúla na teanga le chéile i bhfoirm aontaithe.
2. Mikael Agricola( 1510 – 1557): aithnítear Agricola mar bhunaitheoir na fionlainne scríofa. Scríobh sé téacsanna gramadaí agus d ' aistrigh sé An Tiomna Nua san fhionlainnis, rud a chabhraigh leis an teanga a chaighdeánú. Tá a chuid saothar fós tábhachtach go dtí an lá atá inniu ann.
3. J. V. Snellman (1806 – 1881): státaire, fealsamh agus iriseoir ab ea Snellman a scríobh go fairsing ag tacú leis an bhfionlainnis. D 'áitigh sé gur cheart stádas comhionann a thabhairt dó leis an tsualainnis, agus d' iarr sé freisin go bhforbrófaí cultúr ar leith san fhionlainn.
4. Kaarle Akseli Gallen-Kallela (1865 – 1931): ealaíontóir agus dealbhóir ab ea Gallen-Kallela a spreag An Kalevala agus a mhiotaseolaíocht. Chabhraigh sé le tóir a chur ar theanga na fionlainne trí scéalta An Kalevala a chur ar fáil do lucht féachana níos leithne trína shaothar ealaíne.
5. Eino Leino (1878 – 1926): file Ab ea Leino a scríobh san fhionlainnis agus sa tsualainnis araon. Bhí tionchar suntasach ag a chuid saothar ar fhorbairt na teanga, agus scríobh sé roinnt téacsleabhar gramadaí atá fós in úsáid go dtí an lá atá inniu ann.

Cén chaoi a bhfuil struchtúr na fionlainne?

Tá struchtúr ceirtleánach ag teanga na fionlainne. Ciallaíonn sé seo go gcruthaítear focail trí chodanna ar leithligh a cheangal le chéile, de ghnáth le hiarmhíreanna nó réimíreanna, seachas trí infhilleadh. Is féidir ainmfhocail, aidiachtaí, briathra agus aidiachtaí a áireamh sna codanna seo chomh maith le cáithníní agus greamanna.
Diúltaítear ainmfhocail i suas le 15 chás le haghaidh uatha agus suas le 7 gcás d ' fhoirmeacha iolra. Tá briathra comhchuingithe de réir duine, uimhir, aimsir, gné, giúmar agus guth. Tá go leor foirmeacha briathra neamhrialta ann freisin. Tá foirmeacha comparáideacha agus sárchéimneacha ag aidiachtaí agus aidiachtaí.
Tá trí phríomh-chanúint ag an bhfionlainnis-canúintí an iarthair, an oirthir agus an tuaiscirt. Tá canúint ar leithligh ann freisin i gcúige uathrialach Åland.

Conas an fhionlainnis a fhoghlaim ar an mbealach is ceart?

1. Tosaigh leis na buneilimintí: Tosú le haibítir na fionlainne a fhoghlaim agus conas na litreacha a fhuaimniú i gceart. Ansin, foghlaim bunrialacha gramadaí agus stór focal.
2. Úsáid acmhainní ar líne: bain leas as go leor ábhar foghlama ar líne mar chúrsaí teanga, aipeanna agus láithreáin ghréasáin na fionlainne.
3. Tú féin a thumadh: Caith am ag comhrá le cainteoirí dúchais fionlainne chun tuiscint níos fearr a fháil ar an teanga agus ar a nuances.
4. Cleachtadh: Déan Do chuid scileanna a Chleachtadh go laethúil trí leabhair na fionlainne a léamh, éisteacht le ceol na fionlainne agus féachaint ar scannáin na fionlainne.
5. Ná tabhair suas riamh: ní bhíonn sé éasca riamh teanga nua a Fhoghlaim, mar sin ná tabhair suas má bhuaileann tú bac bóthair. Bí foighneach agus socraigh spriocanna réalaíocha duit féin.


NAISC;

Cruthaigh
An liosta nua
An liosta coiteann
Cruthaigh
Bog Scrios
Cóipeáil
Ní dhéanann an t-úinéir an liosta seo a nuashonrú a thuilleadh. Féadfaidh tú an liosta a bhogadh chugat féin nó breisithe a dhéanamh
Sábháil é mar mo liosta
Díliostáil
    Liostáil
    Bog go dtí an liosta
      Cruthaigh liosta
      Sábháil
      Athainmnigh an liosta
      Sábháil
      Bog go dtí an liosta
        Cóipeáil liosta
          Comhroinn liosta
          An liosta coiteann
          Tarraing an comhad anseo
          Comhaid i bhformáid jpg, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx agus formáidí eile suas le 5 MB