Vyetnamyen Belarisyen Tradwi


Vyetnamyen Belarisyen Tradiksyon Tèks

Vyetnamyen Belarisyen Tradiksyon Fraz yo

Vyetnamyen Belarisyen Tradwi - Belarisyen Vyetnamyen Tradwi


0 /

        
Mèsi pou fidbak ou!
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Pèmèt scanner a sèvi ak mikwofòn la.


Tradiksyon Imaj;
 Belarisyen Tradiksyon

RECHÈCH MENM JAN AN;
Vyetnamyen Belarisyen Tradwi, Vyetnamyen Belarisyen Tradiksyon Tèks, Vyetnamyen Belarisyen Diksyonè
Vyetnamyen Belarisyen Tradiksyon Fraz yo, Vyetnamyen Belarisyen Tradiksyon Mo A
Tradwi Vyetnamyen Lang Belarisyen Lang

LÒT RECHÈCH;
Vyetnamyen Belarisyen Vwa Tradwi Vyetnamyen Belarisyen Tradwi
Akademik Vyetnamyen pou Belarisyen TradwiVyetnamyen Belarisyen Siyifikasyon nan mo yo
Vyetnamyen Òtograf ak lekti Belarisyen Vyetnamyen Belarisyen Fraz Tradiksyon
Kòrèk Tradiksyon Nan Long Vyetnamyen Tèks, Belarisyen Tradwi Vyetnamyen

"" tradiksyon te montre
Retire ranje a
Chwazi tèks la pou wè egzanp yo
Èske gen yon erè tradiksyon?
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Ou ka fè kòmantè
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Te gen yon erè
Erè ki te fèt.
Sesyon te fini
Tanpri rafrechi paj la. Tèks ou te ekri a epi tradiksyon li pap pèdi.
Lis pa t kapab louvri
Echevirce, pa t kapab konekte nan baz done navigatè a. Si erè a repete anpil fwa, tanpri Enfòme Ekip Sipò a. Remake byen ke lis yo ka pa travay nan mòd enkoyito.
Rekòmanse navigatè ou a aktive lis yo

Vyetnamyen se yon lang inik ak alfabè pwòp li yo, dyalèk ak règ gramè ki fè li youn nan lang ki pi difisil yo tradui. Kòm yon rezilta, moun kap chèche tradiksyon egzat dwe anboche yon tradiktè Pwofesyonèl Vyetnamyen ki konprann nuans yo nan lang lan ak kilti.

Nan Vyetnam, lang nasyonal la refere yo kòm ti etning Vi Ddt, ki tradui nan "Lang Vyetnamyen."Lang sa a gen pwòp seri dyalèk ak aksan ki varye de rejyon an rejyon e souvan fè li difisil pou moun ki pa pale natif natal yo konprann. Vyetnamyen gen alfabè pwòp li yo, ki se Ke yo rekonèt kòm Chc K Elatriye Ng Script, oswa "Kc Ng Script Script", ki te devlope pa misyonè nan 17yèm syèk la transkri lang lan nan karaktè Latin.

Gramè vyetnamyen, tankou pifò lang, swiv sèten règ ak konstriksyon. Konjige vèb se yon eleman enpòtan nan gramè Vyetnamyen, ak tan yo ak atitid reflete eta aktyèl la oswa nan lavni nan vèb la. Anplis de sa, non ak adjektif Nan Vyetnamyen gen sèks espesifik epi yo ka chanje tou depann de kontèks fraz la. Non yo ka menm pran plizyè siyifikasyon selon plasman yo nan yon fraz.

Vyetnamyen tou gen anpil idiom, mo, ak fraz ki ka difisil pou tradui san yon konpreyansyon pwofon nan lang lan ak kilti. Pou egzanp, fraz la h etnh ph elatriye ka tradui nan "kontantman" nan lang angle, men li se pi plis pase sa — li englobe lide a nan reyalize lapè enteryè, balans, kè kontan ak kontantman. Tradiktè pwofesyonèl yo dwe konprann diferans sibtil sa yo pou yo ka transmèt mesaj la avèk presizyon nan lang sib la.

Tradiksyon Egzat Vyetnamyen esansyèl pou biznis, legal ak lòt dokiman. Anplwaye yon pwofesyonèl ki kalifye tradiktè Vyetnamyen asire ke tout nuans lengwistik yo kaptire epi avèk presizyon eksprime nan lang sib la. Avèk èd nan yon tradiktè Ki gen eksperyans Vyetnamyen, nenpòt tèks ka entèprete avèk presizyon, sa ki pèmèt lektè yo byen konprann mesaj la gen entansyon ak siyifikasyon.
Nan ki peyi yo pale Lang Vyetnamyen an?

Vyetnamyen se lang ofisyèl Vyetnam e li pale tou nan Ostrali, Kanbòdj, Kanada, Lafrans, Almay, Laos, Filipin, Taiwan, Etazini ak kèk pati Nan Lachin.

Ki istwa lang Vyetnamyen an?

Lang Vyetnamyen an se yon manm nan fanmi lang Austroasiatic, ki gen ladan lang yo pale nan divès rejyon nan Azi Sidès. Lang sa a te orijinèlman kwè yo dwe soti nan kòmansman 9yèm syèk la, men Modèn-Jou Vyetnamyen yo te panse yo dwe sòti nan yon fòm nan lang lan pale nan Nò Vyetnam nan mitan 17yèm syèk la.
Vyetnamyen se yon lang tonal, sa vle di li itilize ton (nivo ton) pou distenge mo ak siyifikasyon nan mo yo. Li se tou yon lang monosilab, sa vle di ke anpil mo yo konpoze de yon sèl silab. Vyetnamyen ekri lè l sèvi avèk yon alfabè modifye Latin, yon vèsyon nan script La Tradisyonèl Chinwa li te ye tankou chu nom, ak yon vèsyon Nan kanji Japonè li te ye tankou chữ n llm.
Lang ofisyèl Vyetnam, Vyetnamyen te enfliyanse Anpil Pa Chinwa sou syèk yo. Te gen tou gwo enfliyans ki soti nan franse, pòtigè, ak angle. Jodi a, gen twa diferan estil ekri Nan Vyetnamyen: ekri ofisyèl, ekri literè, ak ekri kolokye.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang Vyetnamyen an?

1. Nguy espn Du (17661820): trè konsidere Powèt Vyetnamyen, pi byen li te ye pou powèm epik li a, Istwa a nan ki Ayu.
2. Phan b Uci Ch Ucu (1867 1940): Lidè Nasyonalis ak istoryen, ki moun ki kredite ak etabli Modèn Vyetnamyen kòm yon lang ekri.
3. Hồ Chí Minh (1890 1969): Te mennen Vyetnam nan endepandans nan 1945 e se figi ki pi popilè ak enfliyan nan istwa peyi a.
4. Tr espn Tr Espng Kim (18721928): Noted syantis ak politisyen, li te ekri plizyè travay enpòtan sou Istwa Vyetnamyen ak kilti.
5. Ph etm Kang S Etng (19262011): Powèt, kritik literè ak lengwis pi byen li te ye pou kontribisyon imans li nan devlopman nan lang Vyetnamyen an.

Kouman se estrikti a nan lang Vyetnamyen an?

Lang Vyetnamyen an se yon lang ton, ki vle di ke silab la menm ka gen siyifikasyon diferan depann sou ton an nan vwa nan ki li pwononse. Li se tou yon lang analitik, sa vle di ke mo yo fòme soti nan inite ki pi piti (pi notableman, patikil gramatikal ak modifikatè mo). Lang Vyetnamyen an ekri lè l sèvi avèk yon alfabè ki baze sou Latin, ak mak diakritik adisyonèl pou denote ton. Finalman, paske Vyetnam te fòtman enfliyanse pa kilti Chinwa, lang pale a tou gen anpil mo prete Nan Men Chinwa.

Ki jan yo aprann lang Vyetnamyen an nan fason ki pi kòrèk?

1. Pran yon klas Lang Vyetnamyen. Aprann nenpòt lang pi byen fè ak yon pwofesè nan yon anviwònman salklas. Chèche yon klas ki kalifye ki adapte ak nivo kapasite w epi ki gen pwofesè natif natal.
2. Pratike pale ak moun ki pale natif. Chèche moun ki pale natif oswa patnè echanj lang yo nan lòd yo pratike pwononsyasyon ou ak elaji vokabilè ou.
3. Fè itilizasyon resous yo. Pran avantaj de liv, kou odyo, kou sou entènèt, ak lòt materyèl aprantisaj ki ka ede w konprann lang lan pi byen.
4. Koute epi li toujou. Eseye koute yon estasyon radyo Vyetnamyen oswa gade sinema Nan Vyetnamyen osi souvan sa posib. Sa ap ede ou abitye ak son lang lan. Anplis de sa, li jounal Vyetnamyen oswa literati ap ogmante konpreyansyon ou sou gramè ak vokabilè.
5. Memorize fraz komen yo. Memorize fraz komen Nan Vyetnamyen ap ede ou atrab basics yo nan lang lan byen vit epi fè li pi fasil yo bati konvèsasyon.
6. Fè konsistan. Aprann yon lang pran tan ak pratik. Pa atann tèt ou vin pale lannwit lan; olye de sa, eseye pase omwen kèk minit chak jou etidye ak pratike.

Byelorisi se yon Peyi Lès Ewopeyen an entoure Pa Larisi, Ikrèn, Polòy, Lityani ak Letoni. Tradui dokiman, literati ak sit entènèt nan Belarisyen se yon pati enpòtan nan kominikasyon entènasyonal, pa sèlman ant Belarisyen ak lòt nasyon, men tou nan peyi a li menm. Avèk yon popilasyon prèske 10 milyon moun, li esansyèl pou kapab tradwi efektivman nan Belarisyen yo nan lòd yo efektivman kominike avèk tout segman nan sosyete a nan nasyon sa a divès.

Lang ofisyèl La Nan Byelorisi se Byelorisi e gen de fason prensipal nan ekri, tou de nan yo ki yo souvan itilize nan tradiksyon: alfabè a Latin ak Sirilik. Alfabè Latin lan sòti nan Latin, lang Anpi Women an, epi li itilize nan anpil peyi oksidantal; li pre relasyon ak alfabè polonè a. Pandan se tan, Sirilik, ki se desann soti nan alfabè a grèk e li te kreye pa relijyeu, se pre relasyon ak ris ak itilize nan anpil peyi nan Ewòp Lès ak Azi Santral.

Yon tradiktè Belarisyen bezwen gen yon bon konpreyansyon sou tou de alfabè yo nan lòd yo avèk presizyon transmèt siyifikasyon an nan tèks la sous. Tradiktè a ta dwe tou gen yon lòd trè bon nan gramè Belarisyen ak vokabilè, osi byen ke konesans nan kilti Belarisyen, yo nan lòd yo pwodwi yon tradiksyon egzat.

Tradui soti nan angle Nan Belarisyen oswa Soti nan Belarisyen nan angle se pa tèlman difisil, osi lontan ke tradiktè a konprann lang lan epi li kapab transmèt mesaj la avèk presizyon. Sepandan, travay la se yon ti jan pi difisil pou moun ki vle tradui soti Nan Belarisyen nan yon lòt lang tankou alman, franse, oswa panyòl. Sa a se paske yon tradiktè ka bezwen konvèti mesaj la nan lang sib la lè l sèvi avèk mo oswa fraz ki pa egziste nan Belarisyen.

Yon lòt defi ke tradiktè Belarisyen fè fas a se lefèt ke anpil mo ak fraz ka gen tradiksyon miltip depann sou kontèks la. Anplis de sa, nan kèk ka, gen mo ki gen siyifikasyon konplètman diferan nan lang angle ak Belarisyen, se konsa tradiktè a dwe okouran de diferans sa a epi ajiste tradiksyon yo kòmsadwa.

Finalman, lè w ap tradui Nan Belarisyen, li trè enpòtan pou w peye anpil atansyon sou kontèks kiltirèl la epi evite nenpòt tèm oswa fraz ofansif oswa kiltirèlman ensansib. Yo nan lòd yo avèk presizyon rann mesaj la Nan Belarisyen, tradiktè a dwe abitye avèk nuans yo nan lang lan, estrikti gramatikal li yo, ak kontèks la kiltirèl nan sosyete belarisyen.

Pa gen pwoblèm sa travay la, tradiksyon Belarisyen kapab yon antrepriz difisil, men ak kalite a dwa nan konesans ak ekspètiz, li kapab gen siksè. Pa konprann ki jan lang lan travay ak rekonèt enpòtans ki genyen nan kontèks kiltirèl, yon tradiktè Kalifye Belarisyen ka ede pon diferans lan lang ak fè koneksyon ki gen sans.
Nan ki peyi yo pale lang Belarisyen an?

Lang Belarisyen an pale sitou nan Belaris ak nan sèten zòn Nan Larisi, Ikrèn, Lityani, Letoni, ak Polòy.

Ki istwa lang Belarisyen an?

Lang orijinal pèp Belarisyen an te Old East Slavic. Lang sa a parèt nan 11yèm syèk la e li te lang nan epòk La nan Kievan Rus' anvan n bès li yo nan 13yèm syèk la. Pandan tan sa a, Li te enfliyanse Anpil pa Legliz Slavonik ak lòt lang.
Nan 13yèm ak 14yèm syèk yo, lang lan te kòmanse diverge nan de dyalèk diferan: dyalèk nò ak sid Nan Belarisyen. Dyalèk sid la te baz pou lang literè yo itilize nan Grand Duchy Nan Lityani, ki pita te vin lang ofisyèl nan peyi a.
Pandan peryòd Moskovit la, kòmanse nan 15yèm syèk la, Belarisyen te plis enfliyanse pa ris, ak lang modèn Belarisyen an te kòmanse pran fòm li yo. Nan 16yèm ak 17yèm syèk yo, te gen tantativ pou kodifye ak estandadize lang lan, men efò sa yo te finalman echwe.
Nan 19yèm syèk la, Belarisyen te fè eksperyans yon renesans kòm yon lang pale ak yon lang literè. Nan ane 1920 yo, li te rekonèt kòm youn nan lang ofisyèl Yo nan Inyon Sovyetik. Sepandan, represyon Stalinist yo nan ane 1930 yo te lakòz yon bès nan itilize nan lang lan. Li te reviv nan fen ane 1960 yo e depi lè sa a li te vin de facto lang ofisyèl La nan Byelorisi.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang Belarisyen an?

1. Francysk Skaryna (14851541): Souvan refere yo kòm "Papa A nan Literati Belarisyen", Skaryna te yon piblikatè byen bonè ak tradiktè nan tèks Kretyen soti nan Latin ak Czech nan Belarisyen. Li te kredite ak resisite lang Belarisyen an ak enspire ekriven nan lavni yo travay nan lang lan.
2. Simeon Polotsky (1530-1580): Yon Teyolojyen, powèt ak filozòf, Polotsky se li te ye pou travay milti-fasèt li nan jaden yo nan lang, istwa, kilti, relijyon ak jewografi. Li te ekri plizyè tèks nan Belarisyen ki te vin travay kanonik nan literati Belarisyen.
3. Yanka Kupala (18821942): Yon powèt ak dramaturg, Kupala te ekri nan Tou de Belarisyen ak ris e li lajman konsidere kòm powèt Ki pi enpòtan Belarisyen nan 20yèm syèk la.
4. Yakub Kolas (18821956): yon powèt ak ekriven, Kolas te ekri nan dyalèk La nan Belarisyen pale nan pati lwès la nan peyi a ak prezante anpil nouvo mo ak ekspresyon nan lang lan.
5. Vasil Bykaŭ (19242003): yon powèt, dramaturg, senaris ak disidan, Byka Ross te ekri istwa, pyès teyat ak powèm ki dekri lavi nan byelorisi pandan okipasyon Sovyetik la. Anpil nan travay li yo konsidere kòm kèk nan travay ki pi enpòtan nan literati Modèn Belarisyen.

Kouman se estrikti a nan lang Nan Belarisyen?

Lang Belarisyen an se yon pati nan Gwoup Lang East Slavic yo e li gen rapò sere avèk ris ak ikrenyen. Li trè enflektif, sa vle di ke diferan fòm mo yo itilize pou eksprime yon seri de siyifikasyon, osi byen ke yon lang aglutinatif, sa vle di ke mo konplèks ak fraz yo kreye pa ajoute afiks nan lòt mo ak mòfèm. Gramatikalman, li se lajman SOV (sijè-objè-vèb) nan lòd mo epi li itilize tou de sèks maskilen ak fi ak ka miltip. An tèm de pwononsyasyon, li se yon lang Slavic ak kèk enfliyans Czech ak polonè.

Ki jan yo aprann lang Nan Belarisyen nan fason ki pi kòrèk?

1. Pran yon kou lang fòmèl: si ou serye sou aprann lang Belarisyen an, pran yon kou lang sou entènèt oswa an pèsòn se yon bon fason pou kòmanse. Yon kou lang ka ede w aprann fondamantal lang lan epi ba ou estrikti pou konstwi sou konpetans ou.
2. Imèsyon: vrèman aprann lang lan ak jwenn fasilite, ou pral vle pase plis tan ke posib plonje tèt ou nan lang lan. Koute mizik Belarisyen, gade fim Belarisyen ak emisyon televizyon, li liv Belarisyen, blogs, ak atik — nenpòt bagay ki pral ede w tande epi sèvi ak lang nan.
3. Pratike: Pase tan pale ak koute lang lan esansyèl pou metrize lang lan. Gen plizyè fason pou pratike pale lang lan - ou ta ka rantre nan yon gwoup lang, jwenn yon patnè lang, oswa itilize apps aprantisaj lang pou pratike ak moun ki pale natif.
4. Jwenn fidbak: Yon fwa ou te pratike pale ak koute lang lan, li enpòtan pou jwenn fidbak pou asire w ke w ap itilize li kòrèkteman. Ou ka itilize aplikasyon pou aprann lang pou jwenn fidbak nan men moun ki pale natif oswa menm jwenn yon titè sou entènèt ki ka ba ou konsèy pèsonalize ak fidbak.


LYEN;

Kreye
Nouvo lis la
Lis komen an
Kreye
Deplase Efase
Kopi
Pwopriyetè a pa mete ajou lis sa a ankò. Ou ka deplase lis la nan tèt ou oswa fè testaman
Sove li kòm lis mwen an
Koupe abònman
    Abònman
    Deplase nan lis la
      Kreye yon lis
      Sove
      Chanje non lis la
      Sove
      Deplase nan lis la
        Kopi lis
          Pataje lis
          Lis komen an
          Trennen dosye a isit la
          Dosye nan jpg, png, gif, doc, doco, pdf, ksl, ksl, ppt, fòma ppto ak lòt fòma jiska 5 mb