Vyetnamyen Luxembourgish Tradwi


Vyetnamyen Luxembourgish Tradiksyon Tèks

Vyetnamyen Luxembourgish Tradiksyon Fraz yo

Vyetnamyen Luxembourgish Tradwi - Luxembourgish Vyetnamyen Tradwi


0 /

        
Mèsi pou fidbak ou!
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Pèmèt scanner a sèvi ak mikwofòn la.


Tradiksyon Imaj;
 Luxembourgish Tradiksyon

RECHÈCH MENM JAN AN;
Vyetnamyen Luxembourgish Tradwi, Vyetnamyen Luxembourgish Tradiksyon Tèks, Vyetnamyen Luxembourgish Diksyonè
Vyetnamyen Luxembourgish Tradiksyon Fraz yo, Vyetnamyen Luxembourgish Tradiksyon Mo A
Tradwi Vyetnamyen Lang Luxembourgish Lang

LÒT RECHÈCH;
Vyetnamyen Luxembourgish Vwa Tradwi Vyetnamyen Luxembourgish Tradwi
Akademik Vyetnamyen pou Luxembourgish TradwiVyetnamyen Luxembourgish Siyifikasyon nan mo yo
Vyetnamyen Òtograf ak lekti Luxembourgish Vyetnamyen Luxembourgish Fraz Tradiksyon
Kòrèk Tradiksyon Nan Long Vyetnamyen Tèks, Luxembourgish Tradwi Vyetnamyen

"" tradiksyon te montre
Retire ranje a
Chwazi tèks la pou wè egzanp yo
Èske gen yon erè tradiksyon?
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Ou ka fè kòmantè
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Te gen yon erè
Erè ki te fèt.
Sesyon te fini
Tanpri rafrechi paj la. Tèks ou te ekri a epi tradiksyon li pap pèdi.
Lis pa t kapab louvri
Echevirce, pa t kapab konekte nan baz done navigatè a. Si erè a repete anpil fwa, tanpri Enfòme Ekip Sipò a. Remake byen ke lis yo ka pa travay nan mòd enkoyito.
Rekòmanse navigatè ou a aktive lis yo

Vyetnamyen se yon lang inik ak alfabè pwòp li yo, dyalèk ak règ gramè ki fè li youn nan lang ki pi difisil yo tradui. Kòm yon rezilta, moun kap chèche tradiksyon egzat dwe anboche yon tradiktè Pwofesyonèl Vyetnamyen ki konprann nuans yo nan lang lan ak kilti.

Nan Vyetnam, lang nasyonal la refere yo kòm ti etning Vi Ddt, ki tradui nan "Lang Vyetnamyen."Lang sa a gen pwòp seri dyalèk ak aksan ki varye de rejyon an rejyon e souvan fè li difisil pou moun ki pa pale natif natal yo konprann. Vyetnamyen gen alfabè pwòp li yo, ki se Ke yo rekonèt kòm Chc K Elatriye Ng Script, oswa "Kc Ng Script Script", ki te devlope pa misyonè nan 17yèm syèk la transkri lang lan nan karaktè Latin.

Gramè vyetnamyen, tankou pifò lang, swiv sèten règ ak konstriksyon. Konjige vèb se yon eleman enpòtan nan gramè Vyetnamyen, ak tan yo ak atitid reflete eta aktyèl la oswa nan lavni nan vèb la. Anplis de sa, non ak adjektif Nan Vyetnamyen gen sèks espesifik epi yo ka chanje tou depann de kontèks fraz la. Non yo ka menm pran plizyè siyifikasyon selon plasman yo nan yon fraz.

Vyetnamyen tou gen anpil idiom, mo, ak fraz ki ka difisil pou tradui san yon konpreyansyon pwofon nan lang lan ak kilti. Pou egzanp, fraz la h etnh ph elatriye ka tradui nan "kontantman" nan lang angle, men li se pi plis pase sa — li englobe lide a nan reyalize lapè enteryè, balans, kè kontan ak kontantman. Tradiktè pwofesyonèl yo dwe konprann diferans sibtil sa yo pou yo ka transmèt mesaj la avèk presizyon nan lang sib la.

Tradiksyon Egzat Vyetnamyen esansyèl pou biznis, legal ak lòt dokiman. Anplwaye yon pwofesyonèl ki kalifye tradiktè Vyetnamyen asire ke tout nuans lengwistik yo kaptire epi avèk presizyon eksprime nan lang sib la. Avèk èd nan yon tradiktè Ki gen eksperyans Vyetnamyen, nenpòt tèks ka entèprete avèk presizyon, sa ki pèmèt lektè yo byen konprann mesaj la gen entansyon ak siyifikasyon.
Nan ki peyi yo pale Lang Vyetnamyen an?

Vyetnamyen se lang ofisyèl Vyetnam e li pale tou nan Ostrali, Kanbòdj, Kanada, Lafrans, Almay, Laos, Filipin, Taiwan, Etazini ak kèk pati Nan Lachin.

Ki istwa lang Vyetnamyen an?

Lang Vyetnamyen an se yon manm nan fanmi lang Austroasiatic, ki gen ladan lang yo pale nan divès rejyon nan Azi Sidès. Lang sa a te orijinèlman kwè yo dwe soti nan kòmansman 9yèm syèk la, men Modèn-Jou Vyetnamyen yo te panse yo dwe sòti nan yon fòm nan lang lan pale nan Nò Vyetnam nan mitan 17yèm syèk la.
Vyetnamyen se yon lang tonal, sa vle di li itilize ton (nivo ton) pou distenge mo ak siyifikasyon nan mo yo. Li se tou yon lang monosilab, sa vle di ke anpil mo yo konpoze de yon sèl silab. Vyetnamyen ekri lè l sèvi avèk yon alfabè modifye Latin, yon vèsyon nan script La Tradisyonèl Chinwa li te ye tankou chu nom, ak yon vèsyon Nan kanji Japonè li te ye tankou chữ n llm.
Lang ofisyèl Vyetnam, Vyetnamyen te enfliyanse Anpil Pa Chinwa sou syèk yo. Te gen tou gwo enfliyans ki soti nan franse, pòtigè, ak angle. Jodi a, gen twa diferan estil ekri Nan Vyetnamyen: ekri ofisyèl, ekri literè, ak ekri kolokye.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang Vyetnamyen an?

1. Nguy espn Du (17661820): trè konsidere Powèt Vyetnamyen, pi byen li te ye pou powèm epik li a, Istwa a nan ki Ayu.
2. Phan b Uci Ch Ucu (1867 1940): Lidè Nasyonalis ak istoryen, ki moun ki kredite ak etabli Modèn Vyetnamyen kòm yon lang ekri.
3. Hồ Chí Minh (1890 1969): Te mennen Vyetnam nan endepandans nan 1945 e se figi ki pi popilè ak enfliyan nan istwa peyi a.
4. Tr espn Tr Espng Kim (18721928): Noted syantis ak politisyen, li te ekri plizyè travay enpòtan sou Istwa Vyetnamyen ak kilti.
5. Ph etm Kang S Etng (19262011): Powèt, kritik literè ak lengwis pi byen li te ye pou kontribisyon imans li nan devlopman nan lang Vyetnamyen an.

Kouman se estrikti a nan lang Vyetnamyen an?

Lang Vyetnamyen an se yon lang ton, ki vle di ke silab la menm ka gen siyifikasyon diferan depann sou ton an nan vwa nan ki li pwononse. Li se tou yon lang analitik, sa vle di ke mo yo fòme soti nan inite ki pi piti (pi notableman, patikil gramatikal ak modifikatè mo). Lang Vyetnamyen an ekri lè l sèvi avèk yon alfabè ki baze sou Latin, ak mak diakritik adisyonèl pou denote ton. Finalman, paske Vyetnam te fòtman enfliyanse pa kilti Chinwa, lang pale a tou gen anpil mo prete Nan Men Chinwa.

Ki jan yo aprann lang Vyetnamyen an nan fason ki pi kòrèk?

1. Pran yon klas Lang Vyetnamyen. Aprann nenpòt lang pi byen fè ak yon pwofesè nan yon anviwònman salklas. Chèche yon klas ki kalifye ki adapte ak nivo kapasite w epi ki gen pwofesè natif natal.
2. Pratike pale ak moun ki pale natif. Chèche moun ki pale natif oswa patnè echanj lang yo nan lòd yo pratike pwononsyasyon ou ak elaji vokabilè ou.
3. Fè itilizasyon resous yo. Pran avantaj de liv, kou odyo, kou sou entènèt, ak lòt materyèl aprantisaj ki ka ede w konprann lang lan pi byen.
4. Koute epi li toujou. Eseye koute yon estasyon radyo Vyetnamyen oswa gade sinema Nan Vyetnamyen osi souvan sa posib. Sa ap ede ou abitye ak son lang lan. Anplis de sa, li jounal Vyetnamyen oswa literati ap ogmante konpreyansyon ou sou gramè ak vokabilè.
5. Memorize fraz komen yo. Memorize fraz komen Nan Vyetnamyen ap ede ou atrab basics yo nan lang lan byen vit epi fè li pi fasil yo bati konvèsasyon.
6. Fè konsistan. Aprann yon lang pran tan ak pratik. Pa atann tèt ou vin pale lannwit lan; olye de sa, eseye pase omwen kèk minit chak jou etidye ak pratike.

Liksanbou se yon lang Jèrmanik ki pale nan Grand-Duchy Nan Liksanbou, ki sitiye ant Lafrans, Almay ak Bèljik. Avèk plis pase 400,000 moun ki pale Li kòm lang Natif natal, Liksanbou se yon lang rejyonal ki ap pran plis atansyon kòm yon lang biznis ak zafè entènasyonal yo.

Kòm Liksanbou kontinye louvri fwontyè li yo pou imigran, tradiksyon Liksanbou te vin esansyèl pou moun ki vle konplètman konprann divès kilti ak eritaj nasyon sa a. Pou biznis, kominike efektivman ak popilasyon lokal la se yon dwe. Menm jan an tou, elèv Ki Nan Liksanbou ka benefisye de sèvis tradiksyon yo nan lòd yo pi byen konprann konpleksite lang lan.

Se konsa, ki sa tradiksyon Liksanbou enplike? Menm jan ak nenpòt lòt lang, tradiksyon enplike nan pran yon tèks nan yon lang epi konvèti li nan yon lòt lang, pandan y ap toujou kenbe siyifikasyon li. Tradui ant Liksanbou ak yon lòt lang pa diferan. Defi prensipal La ak Liksanbou, sepandan, se estati istorikman izole li yo. Sa a te lakòz devlopman nan yon vokabilè inik, règ gramè ak konvansyon lengwistik ki pa toujou gen tradiksyon pare nan lòt lang.

Lè li rive sèvis tradiksyon, lè sa a, presizyon se nan enpòtans pli ekstrèm. Kòm erè ka fasilman mennen nan malantandi, mal kominikasyon oswa menm domaj nan relasyon, k ap travay ak yon tradiktè pwofesyonèl ki byen vèrs Nan Liksanbou se kle.

Tradiktè Pwofesyonèl Liksanbou gen anpil eksperyans nan kontèks kiltirèl ak legal. Sa gen ladan konesans sou nuans Yo Nan Liksanbou nan kontèks diferan, tankou kominikasyon ant patnè biznis, kliyan oswa anplwaye yo. Pou asire presizyon, yo pral itilize tou zouti tradiksyon ki pi ajou ak lojisyèl ki disponib.

Pou nenpòt moun kap chèche yon tradiktè Liksanbou serye, li enpòtan pou fè bon jan rechèch davans. Gade pou yon tradiktè ki sètifye nan lang lan, ki gen eksperyans aktyèl nan jaden an, epi ki abitye avèk dènye chanjman nan lang lan.

An konklizyon, tradiksyon Liksanbou se yon sèvis anpil valè pou moun k ap viv ak travay Nan Liksanbou, osi byen ke moun ki enterese nan kilti ak istwa peyi a. Pa anboche pwofesyonèl ki gen ladrès ak ekspètiz ki nesesè pou tradui avèk presizyon dokiman ant Liksanbou ak lòt lang, biznis ak moun ka konte sou rezilta bon jan kalite.
Nan ki peyi Lang Liksanbou pale?

Liksanbou se sitou pale nan Liksanbou, ak nan yon degre pi piti, nan pati nan Bèljik, Lafrans, ak Almay.

Ki istwa lang Liksanbou a?

Istwa lang Liksanbou a date depi Nan Kòmansman Mwayennaj yo. Lang sa a te premye itilize pa Celts Yo Romanize, ki te rezoud Liksanbou nan 3yèm syèk la. Pandan syèk ki vin apre yo, Liksanbou te fòtman enfliyanse pa lang Yo Vwazen Alman, patikilyèman Low Franconian, ki se yon pati nan branch Lan West Alman nan lang.
Pandan 19yèm syèk la, Liksanbou te parèt kòm yon lang diferan ak pwòp fòm ekri li. Depi lè sa a, lang lan te kontinye devlope ak evolye jan li te vin de pli zan pli itilize nan literati, pibliye, ak nan lavi prive ak piblik chak jou.
Jodi a, Liksanbou se yon lang ofisyèl nan Peyi Liksanbou e li pale tou nan kèk pati Nan Bèljik, Lafrans, ak Almay. Li anseye tou nan kèk inivèsite, epi li itilize pou kominike nan Inyon Ewopeyen an.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang Liksanbou a?

1. Jean-Pierre Feuillet (18931943): lengwis franse ak pwofesè ki te responsab pou piblikasyon premye diksyonè yo ak gramè Nan Liksanbou an 1923.
2. Emile Weber (18981968): ekriven Ak powèt Liksanboujyen ki te ekri anpil liv ak bwochi pou ede ankouraje ak gaye lang Liksanboujyen an.
3. Albert Mergen (19031995): Lengwis ak pwofesè ki kredite pou li te kreye òtograf Modèn Liksanbou a.
4. Nicholas Biever (1912-1998): Piblikatè ak fondatè jounal "L Outzebuerger Sprooch" ki ankouraje ak ankouraje itilizasyon Liksanbou.
5. Robert Krieps (19152009): Lengwis ak pwofesè ki te travay pou kreye yon fòm estanda nan lang Liksanbou ak amelyore ansèyman lang nan lekòl yo.

Kouman se estrikti a nan lang Lan Liksanbou?

Liksanbou se yon lang Jèrmanik, ki gen rapò ak alman ak olandè. Li se yon melanj de dyalèk Alman segondè ak lwès alman santral, pote ansanm eleman ki soti nan tou de. Lang lan gen twa dyalèk diferan: Moselle Franconian (pale nan nòdès Liksanbou), Upper-Liksanbou (pale nan rejyon santral ak lwès nan peyi a), ak Liksanbou (pale sitou nan sid la). Mo yo tipikman pwononse nan silab antye, epi souvan ak yon ton k ap monte. Gramatikalman, li sanble ak alman, ak anpil resanblans nan sèks li yo, lòd mo, ak estrikti fraz.

Ki jan yo aprann lang Nan Liksanbou nan fason ki pi kòrèk?

1. Jwenn tèt ou yon bon liv oswa kou aprantisaj lang. Gen anpil disponib pou Liksanbou, ki gen ladan yon varyete de kou sou entènèt ak apps. Sa yo kapab yon bon fason yo ka resevwa leson estriktire ak pratike konpreyansyon ou nan lang lan.
2. Jwenn yon moun ki pale natif. Konekte ak yon moun Ki Pale Liksanbou Natif natal an pèsòn oswa sou entènèt. Sa ka ede ou aprann pi vit, menm jan ou pral tande lang lan ke yo te pale kòrèkteman epi tou benefisye de konesans inisye yo nan kilti a.
3. Koute medya Nan Liksanbou. Eseye gade emisyon televizyon, koute pwogram radyo, oswa li jounal Nan Liksanbou. Sa ap ede ou vin abitye avèk pwononsyasyon ak vokabilè, pandan ke li pral ede ou tou pi byen konprann kilti peyi a.
4. Pratike, pratike, pratike. Pi bon fason pou aprann nenpòt lang se pratik ki konsistan. Asire ou ke ou pratike ladrès pale, lekti, ak koute ou sou yon baz regilye. Sèvi ak kat, liv travay, oswa lòt resous pou ede ou revize materyèl ou te deja aprann, osi byen ke entwodwi nouvo mo.


LYEN;

Kreye
Nouvo lis la
Lis komen an
Kreye
Deplase Efase
Kopi
Pwopriyetè a pa mete ajou lis sa a ankò. Ou ka deplase lis la nan tèt ou oswa fè testaman
Sove li kòm lis mwen an
Koupe abònman
    Abònman
    Deplase nan lis la
      Kreye yon lis
      Sove
      Chanje non lis la
      Sove
      Deplase nan lis la
        Kopi lis
          Pataje lis
          Lis komen an
          Trennen dosye a isit la
          Dosye nan jpg, png, gif, doc, doco, pdf, ksl, ksl, ppt, fòma ppto ak lòt fòma jiska 5 mb