Luxembourgish Iakout Tradwi


Luxembourgish Iakout Tradiksyon Tèks

Luxembourgish Iakout Tradiksyon Fraz yo

Luxembourgish Iakout Tradwi - Iakout Luxembourgish Tradwi


0 /

        
Mèsi pou fidbak ou!
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Pèmèt scanner a sèvi ak mikwofòn la.


Tradiksyon Imaj;
 Iakout Tradiksyon

RECHÈCH MENM JAN AN;
Luxembourgish Iakout Tradwi, Luxembourgish Iakout Tradiksyon Tèks, Luxembourgish Iakout Diksyonè
Luxembourgish Iakout Tradiksyon Fraz yo, Luxembourgish Iakout Tradiksyon Mo A
Tradwi Luxembourgish Lang Iakout Lang

LÒT RECHÈCH;
Luxembourgish Iakout Vwa Tradwi Luxembourgish Iakout Tradwi
Akademik Luxembourgish pou Iakout TradwiLuxembourgish Iakout Siyifikasyon nan mo yo
Luxembourgish Òtograf ak lekti Iakout Luxembourgish Iakout Fraz Tradiksyon
Kòrèk Tradiksyon Nan Long Luxembourgish Tèks, Iakout Tradwi Luxembourgish

"" tradiksyon te montre
Retire ranje a
Chwazi tèks la pou wè egzanp yo
Èske gen yon erè tradiksyon?
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Ou ka fè kòmantè
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Te gen yon erè
Erè ki te fèt.
Sesyon te fini
Tanpri rafrechi paj la. Tèks ou te ekri a epi tradiksyon li pap pèdi.
Lis pa t kapab louvri
Echevirce, pa t kapab konekte nan baz done navigatè a. Si erè a repete anpil fwa, tanpri Enfòme Ekip Sipò a. Remake byen ke lis yo ka pa travay nan mòd enkoyito.
Rekòmanse navigatè ou a aktive lis yo

Liksanbou se yon lang Jèrmanik ki pale nan Grand-Duchy Nan Liksanbou, ki sitiye ant Lafrans, Almay ak Bèljik. Avèk plis pase 400,000 moun ki pale Li kòm lang Natif natal, Liksanbou se yon lang rejyonal ki ap pran plis atansyon kòm yon lang biznis ak zafè entènasyonal yo.

Kòm Liksanbou kontinye louvri fwontyè li yo pou imigran, tradiksyon Liksanbou te vin esansyèl pou moun ki vle konplètman konprann divès kilti ak eritaj nasyon sa a. Pou biznis, kominike efektivman ak popilasyon lokal la se yon dwe. Menm jan an tou, elèv Ki Nan Liksanbou ka benefisye de sèvis tradiksyon yo nan lòd yo pi byen konprann konpleksite lang lan.

Se konsa, ki sa tradiksyon Liksanbou enplike? Menm jan ak nenpòt lòt lang, tradiksyon enplike nan pran yon tèks nan yon lang epi konvèti li nan yon lòt lang, pandan y ap toujou kenbe siyifikasyon li. Tradui ant Liksanbou ak yon lòt lang pa diferan. Defi prensipal La ak Liksanbou, sepandan, se estati istorikman izole li yo. Sa a te lakòz devlopman nan yon vokabilè inik, règ gramè ak konvansyon lengwistik ki pa toujou gen tradiksyon pare nan lòt lang.

Lè li rive sèvis tradiksyon, lè sa a, presizyon se nan enpòtans pli ekstrèm. Kòm erè ka fasilman mennen nan malantandi, mal kominikasyon oswa menm domaj nan relasyon, k ap travay ak yon tradiktè pwofesyonèl ki byen vèrs Nan Liksanbou se kle.

Tradiktè Pwofesyonèl Liksanbou gen anpil eksperyans nan kontèks kiltirèl ak legal. Sa gen ladan konesans sou nuans Yo Nan Liksanbou nan kontèks diferan, tankou kominikasyon ant patnè biznis, kliyan oswa anplwaye yo. Pou asire presizyon, yo pral itilize tou zouti tradiksyon ki pi ajou ak lojisyèl ki disponib.

Pou nenpòt moun kap chèche yon tradiktè Liksanbou serye, li enpòtan pou fè bon jan rechèch davans. Gade pou yon tradiktè ki sètifye nan lang lan, ki gen eksperyans aktyèl nan jaden an, epi ki abitye avèk dènye chanjman nan lang lan.

An konklizyon, tradiksyon Liksanbou se yon sèvis anpil valè pou moun k ap viv ak travay Nan Liksanbou, osi byen ke moun ki enterese nan kilti ak istwa peyi a. Pa anboche pwofesyonèl ki gen ladrès ak ekspètiz ki nesesè pou tradui avèk presizyon dokiman ant Liksanbou ak lòt lang, biznis ak moun ka konte sou rezilta bon jan kalite.
Nan ki peyi Lang Liksanbou pale?

Liksanbou se sitou pale nan Liksanbou, ak nan yon degre pi piti, nan pati nan Bèljik, Lafrans, ak Almay.

Ki istwa lang Liksanbou a?

Istwa lang Liksanbou a date depi Nan Kòmansman Mwayennaj yo. Lang sa a te premye itilize pa Celts Yo Romanize, ki te rezoud Liksanbou nan 3yèm syèk la. Pandan syèk ki vin apre yo, Liksanbou te fòtman enfliyanse pa lang Yo Vwazen Alman, patikilyèman Low Franconian, ki se yon pati nan branch Lan West Alman nan lang.
Pandan 19yèm syèk la, Liksanbou te parèt kòm yon lang diferan ak pwòp fòm ekri li. Depi lè sa a, lang lan te kontinye devlope ak evolye jan li te vin de pli zan pli itilize nan literati, pibliye, ak nan lavi prive ak piblik chak jou.
Jodi a, Liksanbou se yon lang ofisyèl nan Peyi Liksanbou e li pale tou nan kèk pati Nan Bèljik, Lafrans, ak Almay. Li anseye tou nan kèk inivèsite, epi li itilize pou kominike nan Inyon Ewopeyen an.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang Liksanbou a?

1. Jean-Pierre Feuillet (18931943): lengwis franse ak pwofesè ki te responsab pou piblikasyon premye diksyonè yo ak gramè Nan Liksanbou an 1923.
2. Emile Weber (18981968): ekriven Ak powèt Liksanboujyen ki te ekri anpil liv ak bwochi pou ede ankouraje ak gaye lang Liksanboujyen an.
3. Albert Mergen (19031995): Lengwis ak pwofesè ki kredite pou li te kreye òtograf Modèn Liksanbou a.
4. Nicholas Biever (1912-1998): Piblikatè ak fondatè jounal "L Outzebuerger Sprooch" ki ankouraje ak ankouraje itilizasyon Liksanbou.
5. Robert Krieps (19152009): Lengwis ak pwofesè ki te travay pou kreye yon fòm estanda nan lang Liksanbou ak amelyore ansèyman lang nan lekòl yo.

Kouman se estrikti a nan lang Lan Liksanbou?

Liksanbou se yon lang Jèrmanik, ki gen rapò ak alman ak olandè. Li se yon melanj de dyalèk Alman segondè ak lwès alman santral, pote ansanm eleman ki soti nan tou de. Lang lan gen twa dyalèk diferan: Moselle Franconian (pale nan nòdès Liksanbou), Upper-Liksanbou (pale nan rejyon santral ak lwès nan peyi a), ak Liksanbou (pale sitou nan sid la). Mo yo tipikman pwononse nan silab antye, epi souvan ak yon ton k ap monte. Gramatikalman, li sanble ak alman, ak anpil resanblans nan sèks li yo, lòd mo, ak estrikti fraz.

Ki jan yo aprann lang Nan Liksanbou nan fason ki pi kòrèk?

1. Jwenn tèt ou yon bon liv oswa kou aprantisaj lang. Gen anpil disponib pou Liksanbou, ki gen ladan yon varyete de kou sou entènèt ak apps. Sa yo kapab yon bon fason yo ka resevwa leson estriktire ak pratike konpreyansyon ou nan lang lan.
2. Jwenn yon moun ki pale natif. Konekte ak yon moun Ki Pale Liksanbou Natif natal an pèsòn oswa sou entènèt. Sa ka ede ou aprann pi vit, menm jan ou pral tande lang lan ke yo te pale kòrèkteman epi tou benefisye de konesans inisye yo nan kilti a.
3. Koute medya Nan Liksanbou. Eseye gade emisyon televizyon, koute pwogram radyo, oswa li jounal Nan Liksanbou. Sa ap ede ou vin abitye avèk pwononsyasyon ak vokabilè, pandan ke li pral ede ou tou pi byen konprann kilti peyi a.
4. Pratike, pratike, pratike. Pi bon fason pou aprann nenpòt lang se pratik ki konsistan. Asire ou ke ou pratike ladrès pale, lekti, ak koute ou sou yon baz regilye. Sèvi ak kat, liv travay, oswa lòt resous pou ede ou revize materyèl ou te deja aprann, osi byen ke entwodwi nouvo mo.

Yakut se yon lang Turkic pale pa plis pase mwatye yon milyon moun nan nòdès Larisi. Kòm lang lan te sèlman dènyèman te vin rekonèt ofisyèlman, gen toujou yon demann siyifikatif pou sèvis tradiksyon Yakut. Nan atik sa a, nou pral eksplore enpòtans ki genyen nan tradui nan Ak Soti Nan Yakut epi diskite sou defi yo ki asosye ak pwosesis sa a.

Lang Yakut la pa sèlman pale nan Larisi, men tou nan peyi tankou Mongoli, Lachin, ak Kazakhstan. Sa vle di ke gen yon bezwen entènasyonal pou sèvis tradiksyon Yakut kòm byen ke domestik. Objektif prensipal tradiksyon Nan Ak Soti Nan Yakut se pon diferans lang yo nan lòd yo fasilite kominikasyon ant kominote endijèn ak lòt moun ki gen enterè. Tradiksyon yo nesesè tou pou dokiman legal, akò diplomatik, materyèl edikasyon, medya ak materyèl ki gen rapò ak kilti, ak lòt dokiman.

Lè li rive tradui nan Ak Soti Nan Yakut, gen kèk defi enpòtan yo dwe konsyan de. Premyerman, gen pwoblèm nan pwononsyasyon. Gen varyasyon nan pwononsyasyon mo Nan Yakut depann sou dyalèk rejyonal la ke yo te pale. Kòm sa yo, li enpòtan pou tradiktè yo dwe abitye ak varyasyon rejyonal sa yo nan lòd asire presizyon. Yon lòt defi se lefèt ke anpil mo gen siyifikasyon miltip depann sou kontèks la nan kote yo yo te itilize. Sa fè li difisil pou tradiktè yo detèmine siyifikasyon kòrèk yon mo oswa yon fraz, sa ki fè presizyon menm plis esansyèl.

Malgre defi ki asosye ak tradui nan Ak Soti Nan Yakut, li enpòtan yo rekonèt enpòtans ki genyen nan pwosesis sa a. Kòm lang Yakut la kontinye jwenn rekonesans, li pral vin de pli zan pli enpòtan asire ke tradiksyon nan Ak soti nan Yakut yo nan bon jan kalite segondè ak egzat. Tradiksyon kalite yo enpòtan anpil pou kenbe dyalòg ak koneksyon entèrkiltirèl siksè, espesyalman nan mitan kominote endijèn yo ki gen kilti yo souvan marginalize.
Nan ki peyi Yo pale Lang Yakut?

Lang Yakut la pale nan Larisi, Lachin, ak Mongoli.

Ki istwa lang Yakut?

Lang Yakut se yon lang Turkic ki fè pati Subgroup Kaspyen nan lang Nòdwès Turkic yo. Li pale pa apeprè 500,000 moun nan Repiblik Sakha Nan Larisi, sitou nan Basen drenaj Lena River la ak aflu li yo. Lang Yakut la gen yon istwa literè rich ki pwolonje tounen nan premye literati anrejistre nan mitan 14yèm syèk la. Literati Yakut te enfliyanse anpil pa ekri powèt Sufi soti nan Mwayen Oryan an ak Azi Santral, osi byen ke ekriven ris ak otè ki soti nan Imperial Larisi. Premye travay ekri Nan Yakut te tèks relijye, ki gen ladan tradiksyon pasaj Koranik ak lejand Yusuf ak Zulaikha.
Premye travay orijinal yo ekri nan Yakut parèt nan fen 19yèm syèk la, ak pwezi, istwa kout, ak woman rakonte lavi chak jou nan Moun Yo Yakut. Ekriven Yakut yo te kòmanse eksplore pi gwo tèm nan travay yo, tankou lit kont kolonyalis, enpòtans kilti tradisyonèl Siberian, ak sitiyasyon pèp oprime nan rejyon an. Nan ane 1920 yo ak ane 1930 yo, lang Yakut la te fè eksperyans yon renesans literè, ki te dirije pa ekriven tankou Yuri Chegerev, Anatoly Krotov, gennady Titov, ak ivan tazetdinov. Peryòd sa a te wè yon eksplozyon nan kantite liv ki te pibliye nan Yakut, osi byen ke yon ogmantasyon nan itilize nan lang nan gouvènman an ak dokiman administratif.
Jodi a, Lang Yakut la ap jwi yon reviv nan mitan moun ki pale Li kòm lang natif natal li, ak plizyè nouvo jounal ak magazin ki pibliye nan lang lan. Genyen tou ogmante enterè nan etid Lang Yakut deyò Larisi, ak plizyè inivèsite ofri kou nan lang lan.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang Yakut la?

1. Yuri Nikolaevich Vinokurov-lengwis, istoryen ak filològ; 2. Stepan Georgievich Ostrovsky-yakut powèt, otè dramatik, ekriven ak tradiktè; 3. Oleg Mikhailovich Belyaev - yakut kritik literè ak piblisite; 4. Liliya Vladimirovna Bagautdinova-yakut folklorist; 5. Akulina Yeelovna pavlova-leksikograf ak chèchè nan dyalèktoloji.

Kouman se estrikti a nan lang Lan Yakut?

Lang Yakut la fè pati fanmi lang Turkic la e li fè pati gwoup Nòdès la. Li se yon lang aglutinatif, sa vle di li fè pou sèvi ak sifiks ki ka ajoute nan mo yo kreye nouvo siyifikasyon ak fòm. Yakut trè enflechi, sa vle di ke mo chanje fòm yo depann sou ki jan yo itilize yo nan yon fraz. Non, pwonon, adjektif, ak vèb tout mande pou fen yo endike fòm yo depann sou kontèks la.

Ki jan yo aprann lang Yakut nan fason ki pi kòrèk?

1. Jwenn yon kopi Liv Lang Yakut oswa gid enstriktè. Travay nan leson yo nan materyèl sa yo se pi bon fason pou vin konpetan nan lang lan.
2. Pratike pale ak koute. Pi bon fason pou aprann nenpòt lang se pratike li otank posib, kidonk eseye jwenn yon patnè konvèsasyon pou pratike avèk yo.
3. Li materyèl ekri Nan Yakut. Sa ap ede ou konprann estrikti ak gramè lang lan.
4. Aprann sou kilti Ak istwa Yakuts yo. Lè ou konnen plis bagay sou moun yo ak fason yo nan lavi ka ede ou pi byen konprann lang lan.
5. Gade epi koute medya Yakut. Gen anpil resous sou entènèt, ki gen ladan pwogram radyo ak pwogram TELEVIZYON, ki disponib nan lang lan.
6. Vizite Yakutia. Pase tan nan rejyon an ap ba ou yon opòtinite plonje tèt ou nan lang lan ak konekte ak moun ki pale natif.


LYEN;

Kreye
Nouvo lis la
Lis komen an
Kreye
Deplase Efase
Kopi
Pwopriyetè a pa mete ajou lis sa a ankò. Ou ka deplase lis la nan tèt ou oswa fè testaman
Sove li kòm lis mwen an
Koupe abònman
    Abònman
    Deplase nan lis la
      Kreye yon lis
      Sove
      Chanje non lis la
      Sove
      Deplase nan lis la
        Kopi lis
          Pataje lis
          Lis komen an
          Trennen dosye a isit la
          Dosye nan jpg, png, gif, doc, doco, pdf, ksl, ksl, ppt, fòma ppto ak lòt fòma jiska 5 mb