Iakout Belarisyen Tradwi


Iakout Belarisyen Tradiksyon Tèks

Iakout Belarisyen Tradiksyon Fraz yo

Iakout Belarisyen Tradwi - Belarisyen Iakout Tradwi


0 /

        
Mèsi pou fidbak ou!
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Pèmèt scanner a sèvi ak mikwofòn la.


Tradiksyon Imaj;
 Belarisyen Tradiksyon

RECHÈCH MENM JAN AN;
Iakout Belarisyen Tradwi, Iakout Belarisyen Tradiksyon Tèks, Iakout Belarisyen Diksyonè
Iakout Belarisyen Tradiksyon Fraz yo, Iakout Belarisyen Tradiksyon Mo A
Tradwi Iakout Lang Belarisyen Lang

LÒT RECHÈCH;
Iakout Belarisyen Vwa Tradwi Iakout Belarisyen Tradwi
Akademik Iakout pou Belarisyen TradwiIakout Belarisyen Siyifikasyon nan mo yo
Iakout Òtograf ak lekti Belarisyen Iakout Belarisyen Fraz Tradiksyon
Kòrèk Tradiksyon Nan Long Iakout Tèks, Belarisyen Tradwi Iakout

"" tradiksyon te montre
Retire ranje a
Chwazi tèks la pou wè egzanp yo
Èske gen yon erè tradiksyon?
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Ou ka fè kòmantè
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Te gen yon erè
Erè ki te fèt.
Sesyon te fini
Tanpri rafrechi paj la. Tèks ou te ekri a epi tradiksyon li pap pèdi.
Lis pa t kapab louvri
Echevirce, pa t kapab konekte nan baz done navigatè a. Si erè a repete anpil fwa, tanpri Enfòme Ekip Sipò a. Remake byen ke lis yo ka pa travay nan mòd enkoyito.
Rekòmanse navigatè ou a aktive lis yo

Yakut se yon lang Turkic pale pa plis pase mwatye yon milyon moun nan nòdès Larisi. Kòm lang lan te sèlman dènyèman te vin rekonèt ofisyèlman, gen toujou yon demann siyifikatif pou sèvis tradiksyon Yakut. Nan atik sa a, nou pral eksplore enpòtans ki genyen nan tradui nan Ak Soti Nan Yakut epi diskite sou defi yo ki asosye ak pwosesis sa a.

Lang Yakut la pa sèlman pale nan Larisi, men tou nan peyi tankou Mongoli, Lachin, ak Kazakhstan. Sa vle di ke gen yon bezwen entènasyonal pou sèvis tradiksyon Yakut kòm byen ke domestik. Objektif prensipal tradiksyon Nan Ak Soti Nan Yakut se pon diferans lang yo nan lòd yo fasilite kominikasyon ant kominote endijèn ak lòt moun ki gen enterè. Tradiksyon yo nesesè tou pou dokiman legal, akò diplomatik, materyèl edikasyon, medya ak materyèl ki gen rapò ak kilti, ak lòt dokiman.

Lè li rive tradui nan Ak Soti Nan Yakut, gen kèk defi enpòtan yo dwe konsyan de. Premyerman, gen pwoblèm nan pwononsyasyon. Gen varyasyon nan pwononsyasyon mo Nan Yakut depann sou dyalèk rejyonal la ke yo te pale. Kòm sa yo, li enpòtan pou tradiktè yo dwe abitye ak varyasyon rejyonal sa yo nan lòd asire presizyon. Yon lòt defi se lefèt ke anpil mo gen siyifikasyon miltip depann sou kontèks la nan kote yo yo te itilize. Sa fè li difisil pou tradiktè yo detèmine siyifikasyon kòrèk yon mo oswa yon fraz, sa ki fè presizyon menm plis esansyèl.

Malgre defi ki asosye ak tradui nan Ak Soti Nan Yakut, li enpòtan yo rekonèt enpòtans ki genyen nan pwosesis sa a. Kòm lang Yakut la kontinye jwenn rekonesans, li pral vin de pli zan pli enpòtan asire ke tradiksyon nan Ak soti nan Yakut yo nan bon jan kalite segondè ak egzat. Tradiksyon kalite yo enpòtan anpil pou kenbe dyalòg ak koneksyon entèrkiltirèl siksè, espesyalman nan mitan kominote endijèn yo ki gen kilti yo souvan marginalize.
Nan ki peyi Yo pale Lang Yakut?

Lang Yakut la pale nan Larisi, Lachin, ak Mongoli.

Ki istwa lang Yakut?

Lang Yakut se yon lang Turkic ki fè pati Subgroup Kaspyen nan lang Nòdwès Turkic yo. Li pale pa apeprè 500,000 moun nan Repiblik Sakha Nan Larisi, sitou nan Basen drenaj Lena River la ak aflu li yo. Lang Yakut la gen yon istwa literè rich ki pwolonje tounen nan premye literati anrejistre nan mitan 14yèm syèk la. Literati Yakut te enfliyanse anpil pa ekri powèt Sufi soti nan Mwayen Oryan an ak Azi Santral, osi byen ke ekriven ris ak otè ki soti nan Imperial Larisi. Premye travay ekri Nan Yakut te tèks relijye, ki gen ladan tradiksyon pasaj Koranik ak lejand Yusuf ak Zulaikha.
Premye travay orijinal yo ekri nan Yakut parèt nan fen 19yèm syèk la, ak pwezi, istwa kout, ak woman rakonte lavi chak jou nan Moun Yo Yakut. Ekriven Yakut yo te kòmanse eksplore pi gwo tèm nan travay yo, tankou lit kont kolonyalis, enpòtans kilti tradisyonèl Siberian, ak sitiyasyon pèp oprime nan rejyon an. Nan ane 1920 yo ak ane 1930 yo, lang Yakut la te fè eksperyans yon renesans literè, ki te dirije pa ekriven tankou Yuri Chegerev, Anatoly Krotov, gennady Titov, ak ivan tazetdinov. Peryòd sa a te wè yon eksplozyon nan kantite liv ki te pibliye nan Yakut, osi byen ke yon ogmantasyon nan itilize nan lang nan gouvènman an ak dokiman administratif.
Jodi a, Lang Yakut la ap jwi yon reviv nan mitan moun ki pale Li kòm lang natif natal li, ak plizyè nouvo jounal ak magazin ki pibliye nan lang lan. Genyen tou ogmante enterè nan etid Lang Yakut deyò Larisi, ak plizyè inivèsite ofri kou nan lang lan.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang Yakut la?

1. Yuri Nikolaevich Vinokurov-lengwis, istoryen ak filològ; 2. Stepan Georgievich Ostrovsky-yakut powèt, otè dramatik, ekriven ak tradiktè; 3. Oleg Mikhailovich Belyaev - yakut kritik literè ak piblisite; 4. Liliya Vladimirovna Bagautdinova-yakut folklorist; 5. Akulina Yeelovna pavlova-leksikograf ak chèchè nan dyalèktoloji.

Kouman se estrikti a nan lang Lan Yakut?

Lang Yakut la fè pati fanmi lang Turkic la e li fè pati gwoup Nòdès la. Li se yon lang aglutinatif, sa vle di li fè pou sèvi ak sifiks ki ka ajoute nan mo yo kreye nouvo siyifikasyon ak fòm. Yakut trè enflechi, sa vle di ke mo chanje fòm yo depann sou ki jan yo itilize yo nan yon fraz. Non, pwonon, adjektif, ak vèb tout mande pou fen yo endike fòm yo depann sou kontèks la.

Ki jan yo aprann lang Yakut nan fason ki pi kòrèk?

1. Jwenn yon kopi Liv Lang Yakut oswa gid enstriktè. Travay nan leson yo nan materyèl sa yo se pi bon fason pou vin konpetan nan lang lan.
2. Pratike pale ak koute. Pi bon fason pou aprann nenpòt lang se pratike li otank posib, kidonk eseye jwenn yon patnè konvèsasyon pou pratike avèk yo.
3. Li materyèl ekri Nan Yakut. Sa ap ede ou konprann estrikti ak gramè lang lan.
4. Aprann sou kilti Ak istwa Yakuts yo. Lè ou konnen plis bagay sou moun yo ak fason yo nan lavi ka ede ou pi byen konprann lang lan.
5. Gade epi koute medya Yakut. Gen anpil resous sou entènèt, ki gen ladan pwogram radyo ak pwogram TELEVIZYON, ki disponib nan lang lan.
6. Vizite Yakutia. Pase tan nan rejyon an ap ba ou yon opòtinite plonje tèt ou nan lang lan ak konekte ak moun ki pale natif.

Byelorisi se yon Peyi Lès Ewopeyen an entoure Pa Larisi, Ikrèn, Polòy, Lityani ak Letoni. Tradui dokiman, literati ak sit entènèt nan Belarisyen se yon pati enpòtan nan kominikasyon entènasyonal, pa sèlman ant Belarisyen ak lòt nasyon, men tou nan peyi a li menm. Avèk yon popilasyon prèske 10 milyon moun, li esansyèl pou kapab tradwi efektivman nan Belarisyen yo nan lòd yo efektivman kominike avèk tout segman nan sosyete a nan nasyon sa a divès.

Lang ofisyèl La Nan Byelorisi se Byelorisi e gen de fason prensipal nan ekri, tou de nan yo ki yo souvan itilize nan tradiksyon: alfabè a Latin ak Sirilik. Alfabè Latin lan sòti nan Latin, lang Anpi Women an, epi li itilize nan anpil peyi oksidantal; li pre relasyon ak alfabè polonè a. Pandan se tan, Sirilik, ki se desann soti nan alfabè a grèk e li te kreye pa relijyeu, se pre relasyon ak ris ak itilize nan anpil peyi nan Ewòp Lès ak Azi Santral.

Yon tradiktè Belarisyen bezwen gen yon bon konpreyansyon sou tou de alfabè yo nan lòd yo avèk presizyon transmèt siyifikasyon an nan tèks la sous. Tradiktè a ta dwe tou gen yon lòd trè bon nan gramè Belarisyen ak vokabilè, osi byen ke konesans nan kilti Belarisyen, yo nan lòd yo pwodwi yon tradiksyon egzat.

Tradui soti nan angle Nan Belarisyen oswa Soti nan Belarisyen nan angle se pa tèlman difisil, osi lontan ke tradiktè a konprann lang lan epi li kapab transmèt mesaj la avèk presizyon. Sepandan, travay la se yon ti jan pi difisil pou moun ki vle tradui soti Nan Belarisyen nan yon lòt lang tankou alman, franse, oswa panyòl. Sa a se paske yon tradiktè ka bezwen konvèti mesaj la nan lang sib la lè l sèvi avèk mo oswa fraz ki pa egziste nan Belarisyen.

Yon lòt defi ke tradiktè Belarisyen fè fas a se lefèt ke anpil mo ak fraz ka gen tradiksyon miltip depann sou kontèks la. Anplis de sa, nan kèk ka, gen mo ki gen siyifikasyon konplètman diferan nan lang angle ak Belarisyen, se konsa tradiktè a dwe okouran de diferans sa a epi ajiste tradiksyon yo kòmsadwa.

Finalman, lè w ap tradui Nan Belarisyen, li trè enpòtan pou w peye anpil atansyon sou kontèks kiltirèl la epi evite nenpòt tèm oswa fraz ofansif oswa kiltirèlman ensansib. Yo nan lòd yo avèk presizyon rann mesaj la Nan Belarisyen, tradiktè a dwe abitye avèk nuans yo nan lang lan, estrikti gramatikal li yo, ak kontèks la kiltirèl nan sosyete belarisyen.

Pa gen pwoblèm sa travay la, tradiksyon Belarisyen kapab yon antrepriz difisil, men ak kalite a dwa nan konesans ak ekspètiz, li kapab gen siksè. Pa konprann ki jan lang lan travay ak rekonèt enpòtans ki genyen nan kontèks kiltirèl, yon tradiktè Kalifye Belarisyen ka ede pon diferans lan lang ak fè koneksyon ki gen sans.
Nan ki peyi yo pale lang Belarisyen an?

Lang Belarisyen an pale sitou nan Belaris ak nan sèten zòn Nan Larisi, Ikrèn, Lityani, Letoni, ak Polòy.

Ki istwa lang Belarisyen an?

Lang orijinal pèp Belarisyen an te Old East Slavic. Lang sa a parèt nan 11yèm syèk la e li te lang nan epòk La nan Kievan Rus' anvan n bès li yo nan 13yèm syèk la. Pandan tan sa a, Li te enfliyanse Anpil pa Legliz Slavonik ak lòt lang.
Nan 13yèm ak 14yèm syèk yo, lang lan te kòmanse diverge nan de dyalèk diferan: dyalèk nò ak sid Nan Belarisyen. Dyalèk sid la te baz pou lang literè yo itilize nan Grand Duchy Nan Lityani, ki pita te vin lang ofisyèl nan peyi a.
Pandan peryòd Moskovit la, kòmanse nan 15yèm syèk la, Belarisyen te plis enfliyanse pa ris, ak lang modèn Belarisyen an te kòmanse pran fòm li yo. Nan 16yèm ak 17yèm syèk yo, te gen tantativ pou kodifye ak estandadize lang lan, men efò sa yo te finalman echwe.
Nan 19yèm syèk la, Belarisyen te fè eksperyans yon renesans kòm yon lang pale ak yon lang literè. Nan ane 1920 yo, li te rekonèt kòm youn nan lang ofisyèl Yo nan Inyon Sovyetik. Sepandan, represyon Stalinist yo nan ane 1930 yo te lakòz yon bès nan itilize nan lang lan. Li te reviv nan fen ane 1960 yo e depi lè sa a li te vin de facto lang ofisyèl La nan Byelorisi.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang Belarisyen an?

1. Francysk Skaryna (14851541): Souvan refere yo kòm "Papa A nan Literati Belarisyen", Skaryna te yon piblikatè byen bonè ak tradiktè nan tèks Kretyen soti nan Latin ak Czech nan Belarisyen. Li te kredite ak resisite lang Belarisyen an ak enspire ekriven nan lavni yo travay nan lang lan.
2. Simeon Polotsky (1530-1580): Yon Teyolojyen, powèt ak filozòf, Polotsky se li te ye pou travay milti-fasèt li nan jaden yo nan lang, istwa, kilti, relijyon ak jewografi. Li te ekri plizyè tèks nan Belarisyen ki te vin travay kanonik nan literati Belarisyen.
3. Yanka Kupala (18821942): Yon powèt ak dramaturg, Kupala te ekri nan Tou de Belarisyen ak ris e li lajman konsidere kòm powèt Ki pi enpòtan Belarisyen nan 20yèm syèk la.
4. Yakub Kolas (18821956): yon powèt ak ekriven, Kolas te ekri nan dyalèk La nan Belarisyen pale nan pati lwès la nan peyi a ak prezante anpil nouvo mo ak ekspresyon nan lang lan.
5. Vasil Bykaŭ (19242003): yon powèt, dramaturg, senaris ak disidan, Byka Ross te ekri istwa, pyès teyat ak powèm ki dekri lavi nan byelorisi pandan okipasyon Sovyetik la. Anpil nan travay li yo konsidere kòm kèk nan travay ki pi enpòtan nan literati Modèn Belarisyen.

Kouman se estrikti a nan lang Nan Belarisyen?

Lang Belarisyen an se yon pati nan Gwoup Lang East Slavic yo e li gen rapò sere avèk ris ak ikrenyen. Li trè enflektif, sa vle di ke diferan fòm mo yo itilize pou eksprime yon seri de siyifikasyon, osi byen ke yon lang aglutinatif, sa vle di ke mo konplèks ak fraz yo kreye pa ajoute afiks nan lòt mo ak mòfèm. Gramatikalman, li se lajman SOV (sijè-objè-vèb) nan lòd mo epi li itilize tou de sèks maskilen ak fi ak ka miltip. An tèm de pwononsyasyon, li se yon lang Slavic ak kèk enfliyans Czech ak polonè.

Ki jan yo aprann lang Nan Belarisyen nan fason ki pi kòrèk?

1. Pran yon kou lang fòmèl: si ou serye sou aprann lang Belarisyen an, pran yon kou lang sou entènèt oswa an pèsòn se yon bon fason pou kòmanse. Yon kou lang ka ede w aprann fondamantal lang lan epi ba ou estrikti pou konstwi sou konpetans ou.
2. Imèsyon: vrèman aprann lang lan ak jwenn fasilite, ou pral vle pase plis tan ke posib plonje tèt ou nan lang lan. Koute mizik Belarisyen, gade fim Belarisyen ak emisyon televizyon, li liv Belarisyen, blogs, ak atik — nenpòt bagay ki pral ede w tande epi sèvi ak lang nan.
3. Pratike: Pase tan pale ak koute lang lan esansyèl pou metrize lang lan. Gen plizyè fason pou pratike pale lang lan - ou ta ka rantre nan yon gwoup lang, jwenn yon patnè lang, oswa itilize apps aprantisaj lang pou pratike ak moun ki pale natif.
4. Jwenn fidbak: Yon fwa ou te pratike pale ak koute lang lan, li enpòtan pou jwenn fidbak pou asire w ke w ap itilize li kòrèkteman. Ou ka itilize aplikasyon pou aprann lang pou jwenn fidbak nan men moun ki pale natif oswa menm jwenn yon titè sou entènèt ki ka ba ou konsèy pèsonalize ak fidbak.


LYEN;

Kreye
Nouvo lis la
Lis komen an
Kreye
Deplase Efase
Kopi
Pwopriyetè a pa mete ajou lis sa a ankò. Ou ka deplase lis la nan tèt ou oswa fè testaman
Sove li kòm lis mwen an
Koupe abònman
    Abònman
    Deplase nan lis la
      Kreye yon lis
      Sove
      Chanje non lis la
      Sove
      Deplase nan lis la
        Kopi lis
          Pataje lis
          Lis komen an
          Trennen dosye a isit la
          Dosye nan jpg, png, gif, doc, doco, pdf, ksl, ksl, ppt, fòma ppto ak lòt fòma jiska 5 mb