Däitsch Franséisch Iwwersetzen


Däitsch Franséisch Text iwwersetzung

Däitsch Franséisch Iwwersetzung Vu Sätz

Däitsch Franséisch Iwwersetzen - Franséisch Däitsch Iwwersetzen


0 /

        
Merci Fir De Feedback!
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
Erlaabt De Scanner De Mikrofon ze benotzen.


Iwwersetzungsbild;
 Franséisch Englesch

SICHT ÄHNLECH;
Däitsch Franséisch Iwwersetzen, Däitsch Franséisch Text iwwersetzung, Däitsch Franséisch Wierderbuch
Däitsch Franséisch Iwwersetzung Vu Sätz, Däitsch Franséisch Iwwersetzung vum Wuert
Iwwersetzen Däitsch Sproochlech Franséisch Sproochlech

ANERER SICHEN;
Däitsch Franséisch Stëmm Iwwersetzen Däitsch Franséisch Iwwersetzen
Akademesch Däitsch ze Franséisch IwwersetzenDäitsch Franséisch Bedeitung vu Wierder
Däitsch Orthographie A Liesen Franséisch Däitsch Franséisch Saz Iwwersetzung
Korrekt Iwwersetzung Vu Long Däitsch Text, Franséisch Iwwersetzen Däitsch

"" iwwersetzung gouf gewisen
Ewechzehuelen De Hotfix
Wielt Den Text fir D Beispiller Unzeginn
Gëtt et En Iwwersetzungsfehler?
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Dir kënnt kommentéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
E Feeler ass geschitt
E Feeler ass geschitt.
Sessioun opgehalen
Weg aktualiséieren D Säit. Den Text deen dir geschriwwen hutt a Seng Iwwersetzung ginn net verluer.
Lëschte konnten net opgemaach ginn
Olevirce, konnt net Mat Der Datebank Vum Browser Konnektéieren. Wann De Feeler vill mol widderholl gëtt, wann ech glift Informéiert d Supportteam. Bedenkt datt Lëschten am Incognito Modus net funktionnéieren.
Reboot Äre Browser fir D Lëschten z aktivéieren

Wann Dir No Engem Wee sicht fir mat internationale Clienten ze kommunizéieren, oder Wann Dir Hëllef braucht fir e wichtegt Dokument vun Däitsch Op Englesch Ze Iwwersetzen, da kënnen däitsch Iwwersetzungsservicer hëllefen. Däitsch ass eng onverzichtbar Sprooch an Europa, souwuel fir geschäftlech A perséinlech Kommunikatioun. Et gëtt vu Millioune leit an Däitschland, Éisträich, Schwäiz a Lëtzebuerg geschwat, souwéi Deeler vun Der Belsch, Italien, Frankräich an aner Länner. Dofir si genee däitsch Iwwersetzungsservicer héich gefuerdert.

Wann et ëm däitsch Iwwersetzungsservicer geet, ginn et verschidde Faktoren ze berécksiichtegen. Als éischt musst dir Den Zweck Vun Der Iwwersetzung festleeën an de beschten Iwwersetzungsdéngschtleeschter auswielen. Zum beispill erfuerdert e legalt Dokument eng Aner Zort Iwwersetzung wéi eng Homepage op Enger Websäit. E renomméierten Iwwersetzungsdéngschtleeschter soll Fäeg Sinn Iwwersetzer Ze Bidden Déi Erfahrung mat der spezifescher Aart Iwwersetzung hunn déi dir sicht. Et ass och wichteg Den Ënnerscheed tëscht Iwwersetzung a Lokalisatioun ze verstoen. An Der Iwwersetzung gëtt d 'Bedeitung vun Engem Text präzis vun enger Sprooch op déi aner iwwerdroen, wärend D' Lokaliséierung regional A kulturell Ënnerscheeder berécksiichtegt déi fir D ' Iwwersetzung relevant kënne sinn.

Wann dir en däitschen Iwwersetzer Wielt, ass et wichteg no Engem Ze sichen Deen Erfahrung Huet Dokumenter aus Däitsch Op Englesch Ze Iwwersetzen. Professionell Iwwersetzungsservicer solle basis Korrekturliesen an Editing enthalen fir sécherzestellen datt dat iwwersat Dokument nach ëmmer korrekt, kloer an Am Aklang mat Der Originalquell ass. Wann dir En Iwwersetzungsdéngschtleeschter Wielt, ass Et wichteg Referenzen a Qualifikatiounen z ' iwwerpréiwen, souwéi sécherzestellen datt den Iwwersetzer mat däitschen Dialekter a Schlaangesproochen vertraut ass.

Wann dir däitsch Dokumenter Iwwersetzt, ass et och wichteg op spezifesch Formatéierungsufuerderungen opzepassen. Wann En Dokument speziell Formatéierungen enthält, wéi Dëscher a Lëschten, ass et wichteg ze garantéieren datt se an Der Iwwersetzung richteg formatéiert sinn. Dëst dréit zur tatsaach bäi datt d ' Informatioun kloer a liesbar an der iwwersater Versioun presentéiert gëtt.

D ' zäit Ze Huelen fir déi richteg däitsch Iwwersetzungsservicer ze wielen hëlleft Entreprisen ze garantéieren datt hir Dokumenter korrekt iwwersat ginn an datt deier Feeler vermeit ginn. Professionell Iwwersetzer Mat Erfahrung An Der Iwwersetzung Däitsch-Englesch kënnen Hëllefen Dokumenter kloer a präzis ze iwwersetzen, wat zu enger effizienter Kommunikatioun mat internationale Clienten a Partner bäidréit.
A Wéi Enge Länner gëtt déi däitsch Sprooch geschwat?

Däitsch ass Déi Offiziell Sprooch vun Däitschland, Éisträich, Der Schwäiz, Liechtenstein, Lëtzebuerg a Südtirol an Italien. Et ass och Eng Offiziell Sprooch An Der Belsch (an der flämescher Regioun), Nordrhein-Westfalen an aneren Deeler Vun Däitschland. Däitsch gëtt och an Deeler Vun Osteuropa geschwat, wéi Zum beispill Am Elsass an A Loutrengen A Frankräich, a bestëmmte Provënzen a Polen, A Südjutland an Dänemark, A Schlesien an Der Tschechescher Republik an an E puer Grenzgebidder An Holland an An Ungarn. Ausserdeem Ass Däitsch eng unerkannt Minoritéitssprooch An Deeler vun Italien, Rumänien, Kasachstan an Namibias.

Wat ass D ' Geschicht vun der däitscher Sprooch?

Déi däitsch Sprooch gehéiert zu der indo-europäescher Sproochfamill an ass eng vun den eelste Sprooche vun Europa. Et gëtt ugeholl datt et aus Dem Protogermanesche kënnt, eng antik Sprooch déi vun den germanesche Vëlker Vun Nordeuropa geschwat gëtt. Vum 2. Joerhonnert ad hat et sech zu verschiddenen Dialekter entwéckelt, déi sech Iwwer D ' Joerhonnerte weiderentwéckelt hunn.
Am 9. Joerhonnert goufen déi germanesch Stämme ënner Dem Karel De Groussen vereenegt an hir Sprooch huet ugefaang sech Als Standardform vu Kommunikatioun ze etabléieren. Am 11. Joerhonnert sinn zwou Varianten Vum Alhéichdäitschen Als Haaptsprooch Vu Literatur, Literatur A Kultur entstanen; Mëttelhéichdäitsch an den ieweschte Regioune Vum Rhäin An Uewerachs an Uewerdäitsch A Bayern an Éisträich.
Am 14.Joerhonnert hunn d ' Erfindung vum Buchdrock an Den Opstig vun der Dréckerei Zu Der Standardiséierung Vun der Sprooch bäigedroen an zu Der Verëffentlechung vu Wierker wéi dem "Grimm Säi Gesetz" gefouert, Dat Regele fir D ' Sprooch Ze Schreiwen an ze Schwätzen.
Am Zäitalter vun Der Exploratioun an Der Opklärung huet d ' entwécklung vum modernen Däitsch ugefaang mat Der Aféierung vun engem neie Vokabulär a vereinfacht Grammatik. Am 19. Joerhonnert gouf déi däitsch Sprooch kodifizéiert, souwuel mëttel-wéi och uewerdäitsch Dialekter goufen déi Offiziell Sprooch vum Land. D ' Sprooch entwéckelt sech weider bis haut an ass eng vun de meescht geschwatene Sprooche vun der Welt.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschten zu der däitscher Sprooch bäigedroen hunn?

1. Martin Luther (1483-1546): De Martin Luther war verantwortlech fir D 'Grondlage vun der moderner däitscher Sprooch Ze Kreéieren andeems hien D' Bibel An Däitsch iwwersat huet an eng nei Schrëftform entwéckelt huet, déi déi zwee deemools wichtegst däitsch Dialekter benotzt huet: Uewerdäitsch an Niddersächsesch. Säin Afloss ass bis haut opfälleg A Struktur a Schreifweis vun der däitscher Sprooch.
2. Johann Wolfgang Von Goethe (1749-1832): Goethe war e renomméierten Dichter, Dramatiker a Schrëftsteller, dee geschafft huet fir Déi verschidden Dialekter vum Däitschen an enger standardiséierter Sprooch ze verbannen. Hien huet och vill däitsch Wierder wéi "Schadenfreude", "Weltschmerz" an "Landsknecht"geprägt. Bis haut gi seng Wierker vun däitschsproochege leit op der Ganzer Welt studéiert.
3. Heinrich Himmler (1900-1945): Himmler war en AFLOSSRÄICHEN NS-Beamten, dee gréisstendeels zur Entwécklung vun der däitscher Sprooch bäigedroen huet. Hie war bekannt fir nei Wierder ze gestalten an al Nei Bedeitungen ze ginn fir sécherzestellen datt se DER NS Ideologie entspriechen an dofir suergen datt se Och Nom Stuerz Vum Regime bestanen hunn.
4.Ulrich Ammon (1937-2006): Den Ammon war E Linguist, deen d ' entwécklung vun der däitscher Sprooch am Laf vun der Zäit ënnersicht huet. Hien huet Grammatik a Léierbicher geschriwwen, De Veräin Huet Däitsch Sprooch e. V. gegrënnt a war Vun 1982-2006 President vum Veräin fir wëssenschaftlech Fuerschung an Dokumentatioun vun Der Däitscher Sprooch.
5. Fritz (Frederic) Kempe (1945 -): Kempe ass en däitsche Linguist, dee bedeitend Bäiträg zu der däitscher Sprooch Gemaach huet, besonnesch A Bezuch op D ' Syntax. Hien huet vill Bicher iwwer däitsch Syntax geschriwwen a seng Theorien Hunn e groussen Impakt op wéi déi däitsch Sprooch An De Schoulen geléiert gëtt.

Wéi Ass D ' Struktur vun der däitscher Sprooch?

D ' Struktur vun der däitscher Sprooch ka Fusiounssprooch genannt ginn. Dëst bedeit Datt Et Elementer vu béiden analyteschen A syntheteschen Sprooche benotzt, wat Dozou féiert Datt Konjugatiounen, Pluralformen An Deklinatiounen duerch Kombinatioun vu Verschiddene Deeler vu Wierder geformt ginn. Zousätzlech Huet Däitsch véier Haaptfäll (Nominativ, Akkusativ, Dativ A Genitiv), a Verben ginn no Persoun, Zuel a Stëmmung konjugéiert.

Wéi léiert een déi däitsch Sprooch am korrektsten?

1. Taucht: de beschte wee Fir Däitsch ze léieren ass sou vill wéi méiglech dran ze tauchen. Probéiert mat Leit op Däitsch ze kommunizéieren, däitsch Fernseh a Filmer Ze Kucken an däitsch Radio ze lauschteren. Verbréngt Zäit mat Mammesproochler däitsch a schwätzt mat Hinnen Op Däitsch.
2. Kritt e gutt däitscht Léierbuch: e gutt Léierbuch kann Iech Mat Grammatik a Vocabulaire hëllefen an Iech Übunge ginn fir ze üben wat dir Léiert.
3. Praxis är Aussprooch: Aussprooch ass De Schlëssel fir Ze Verstoen. Wann dir nei Wierder a Sätz léiert, übt Är Aussprooch bis dir iech sécher fillt.
4. Online Ressourcen benotzen: et gi vill super Online Tools déi Iech Hëllefen Däitsch Ze Léieren. Kuckt No Websäiten an Apps mat interaktiven Übungen, Audioopnamen Vun Däitsche Mammesproochler an aner Ressourcen fir Iech Ze Hëllefen Ze Léieren an Ze Üben.
5. Technologie benotzen: et ginn all Zorte Vun Apps, Podcasts an aner technologiebaséiert Ressourcen fir Iech Ze hëllefen Är Sproochkompetenzen ze verbesseren. Probéiert een oder méi dovun regelméisseg ze benotzen fir Är Sproochstudien en technologesche Boost ze ginn.
6. huelt un engem Sproochenaustauschprogramm deel: Sproochenaustauschprogrammer sinn exzellent Weeër fir mat Mammesproochler ze Schwätzen an Är Aussprooch ze verbesseren.

Franséisch ass eng vun de populäerste Sprooche Vun der Welt, déi Vu Millioune Leit op der Ganzer Welt geschwat gëtt. Egal ob Dir Student, Geschäftsreesender oder Reesender sidd, et ass wichteg Ze verstoen Wéi Dokumenter an Aner Texter Op Franséisch iwwersat ginn. D ' zäit ze Huelen fir richteg Op Franséisch ze iwwersetzen hëlleft iech méi einfach An Der Sprooch ze kommunizéieren an ze suergen datt Äre Message kloer verstane gëtt.

Et gi vill Méiglechkeeten fir franséisch Iwwersetzung unzegoen. Ee vun den éischte Schrëtt ass festzestellen wéi Eng Zort Text dir wëllt iwwersetzen. Zum beispill, wann dir mat engem kuerzen Artikel oder Engem kuerze Message schafft, wëllt Dir en Online Iwwersetzungsinstrument benotze fir är Wierder séier a präzis Op Franséisch ze konvertéieren. Déi meescht Online Iwwersetzungsinstrumenter si gratis an einfach ze benotzen, an d ' Resultater kënnen extrem korrekt sinn ënner de richtegen Ëmstänn.

Awer wann dir mat engem längeren Dokument schafft, wéi e Buch oder e längeren Artikel, sollt dir iwwerleeën e professionnellen Iwwersetzer fir D ' Aarbecht anzestellen. Professionell Iwwersetzer hunn joeren Erfahrung An hirem Feld, souwéi e schaarft A fir Detailer wann et drëm geet D ' Nuancen vun der Sprooch ze verstoen. Dir kënnt sécherstellen Datt Ären Text korrekt iwwersat gëtt an déi entspriechend Grammatik a Syntax benotzt.

Eng Aner saach ze notéieren wärend Der Iwwersetzung Op Franséisch ass D ' Zilsprooch. A verschiddene Fäll kënnen déi franséisch Wierder an Ausdréck déi dir benotzt net datselwecht a verschiddene franséischsproochege Länner heeschen. Zum beispill, verschidde Wierder, déi a kanadesch Franséisch benotzt ginn, ginn net korrekt op Franséisch iwwersat, déi a Länner wéi Frankräich, Der Belsch an Der Schwäiz geschwat ginn. Fir méiglech Duercherneen op der Linn ze vermeiden, ass et ubruecht mat Engem Mammesproochler ze suivéieren oder zousätzlech Fuerschung ze Maachen iwwer Wéi Eng Iwwersetzung am Beschten ass fir D ' Zilpublikum op déi se gezielt sinn.

Egal op wéi Engem Projet dir schafft, et ass wichteg D ' Zäit Ze Huelen fir är franséisch Iwwersetzungsbedürfnisser grëndlech ze fuerschen. Dëst wäert garantéieren datt Är Aarbecht genee An Der Sprooch opgeholl gëtt an datt äre Wierder De Respektéierte Respekt gëtt. Well Wann Är Zilpublikum Ären Text net versteet, ass all är haart Aarbecht ëmsoss.
A Wéi Enge Länner Gëtt Franséisch geschwat?

Franséisch gëtt a Frankräich, Kanada (besonnesch Am Québec), Der Belsch, Der Schwäiz, Lëtzebuerg, Monaco a bestëmmten Deeler vun Den Usa (besonnesch Zu Louisiana) geschwat. Franséisch ass och verbreet a villen afrikanesche Länner, dorënner Algerien, Marokko, Tunesien, Kamerun an D ' Elfenbeinküst.

Wat ass D ' Geschicht vun der franséischer Sprooch?

Déi franséisch Sprooch Huet Hir Originen An der laténgescher Sprooch Vun De Réimer, déi vum Julius Caesar an anere réimeschen Zaldoten A Frankräich bruecht goufen. D 'Franken, e germanescht Vollek, hunn D' Gebitt am 4. A 5. Joerhonnert a geschwat en Dialekt bekannt Als Fränkesch. Dës Sprooch vermëscht Sech Mam Latäin zu deem wat Haut Al Franséisch bekannt ass.
Am 11. Joerhonnert entstoung Eng Aart Literatur mam Numm Trouv Estre (Troubadour) Poesie, déi nei Wierder a méi komplex Sazstrukturen agefouert huet. Dëse Schreifstil verbreet sech a Ganz Europa a gouf séier populär.
Am 14. Joerhonnert Gouf Franséisch offiziell Als Geriichtssprooch deklaréiert a gouf fir all offiziell Dokumenter benotzt. D 'biergerklass huet och Ugefaang Franséisch ze schwätzen anstatt Latäin, an hir Wiel Vu Wierder huet Ugefaang D' Sprooch ze beaflossen.
An de 1600er gouf D ' Sprooch standardiséiert a formaliséiert, wat eis déi modern franséisch Sprooch ginn huet. Am 17. Joerhonnert gouf D 'Academy Francaise gegrënnt mam Zil D' Integritéit Vun der Sprooch z 'erhalen, an am 18.Joerhonnert huet D' Acad Estmie hir éischt Regele publizéiert wéi D ' Sprooch soll benotzt a geschriwwe ginn.
Déi franséisch Sprooch entwéckelt sech haut nach weider, mat neie Wierder a Sätz aus anere Sproochen a Kulturen.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschten zu der franséischer Sprooch bäigedroen hunn?

1. Francois Rabelais (1494-1553): Berühmte Renaissance Schrëftsteller, deem seng innovativ Notzung der franséischer Sprooch en neie Schreifstil gegrënnt huet an zu der Verbreedung vun der franséischer Sprooch a Kultur bäigedroen huet.
2. Victor Hugo (1802-1885): Auteur Vu Les Mis Estrables, Notre-Dame De Paräis an aner Wierker, déi d 'franséisch Literatur populariséiert hunn an dozou bäigedroen Hunn, D' Sprooch op e méi héijen Niveau ze Erhéijen.
3. Jean-Paul Sartre (1905-1980): Philosoph A Schrëftsteller, deen zu der Aféierung vum franséischen Existenzismus bäigedroen huet an Generatioune Vun Denker a Schrëftsteller a Frankräich an doriwwer eraus beaflosst huet.
4. Claude Lévi-Strauss (1908-2009): Anthropolog a Sozialtheoretiker, deen am detail iwwer d ' franséisch Kultur geschriwwen huet an zu Der Theorie vum Strukturalismus bäigedroen huet.
5. Ferdinand De Saussure (1857-1913): Schwäizer Sproochwëssenschaftler a Papp vun der moderner Linguistik, deem säin aflossräiche Cours nach haut an Der Allgemenger Linguistik studéiert gëtt.

Wéi Ass D ' Struktur vun der franséischer Sprooch?

Déi franséisch Sprooch ass eng romantesch Sprooch déi aus verschiddenen Dialekter besteet mat engem staark strukturéierten an uerdentleche Grammatiksystem. Et huet e komplizéierten Zäitsystem mat dräi einfachen Zäiten a sechs Zesummegesaten Zäiten déi Bedeitungsnuancen ausdrécken, souwéi Stëmmunge wéi De Konjunktiv an De Konditioun. Zousätzlech ginn et véier primär Verbformen, Zwou Stëmmen, Zwee grammatesch Geschlechter an Zwou Zuelen Op Franséisch. D ' Sprooch follegt och strikt Reegelen wann et Ëm Aussprooch, Intonatioun an Eenegung tëscht Wierder an engem Saz geet.

Wéi léiert een déi franséisch Sprooch am korrektsten?

1. Erreechbar Ziler setzen. Fänkt Mat De Grondlage un a konzentréiert iech op eng Fäegkeet ze beherrschen ier dir op déi nächst weidergitt.
2. Taucht iech Op Franséisch an. Probéiert Sou Vill Wéi Méiglech Franséisch ze lauschteren, ze liesen, ze gesinn an ze schwätzen.
3. Léiert all dag nei Wierder a Sätz. Maacht Flashcards a praktizéiert duerch raimlech Widderhuelung.
4. Praxis Gespréich Franséisch regelméisseg. Hutt Gespréicher mat Mammesproochler oder Benotzt Sproochenaustauschwebsäiten fir Ze Üben.
5.vertraut iech mat franséischer Kultur. Dëst hëlleft iech D ' Sprooch besser ze verstoen an iech méi ze schätzen.
6. Vill Spaass domat! Gitt kreativ, Maacht Feeler, laacht iech selwer an erënnert iech firwat dir Iwwerhaapt Franséisch léiert.


LÉNKS;

Schafen
Déi nei Lëscht
Déi Gemeinsam Lëscht
Schafen
Réckelen Läschen
Kopéieren
Dës Lëscht gëtt net méi vum Besëtzer aktualiséiert. Dir kënnt D Lëscht op iech selwer réckelen oder Ergänzunge Maachen
Späichert et als meng Lëscht
Ofmellen
    Abonnéieren
    Wiesselen Op D Lëscht
      Maacht lëscht
      Späicheren
      Ëmbenennen D Lëscht
      Späicheren
      Wiesselen Op D Lëscht
        Kopie lëscht
          Sharing lëscht
          Déi Gemeinsam Lëscht
          Zéien D Datei hei
          Dateien AM JPG, PNG, GIF, DOC, DOCX, PDF, xls, xlsx, PPT, pptx Format an aner Formater bis zu 5 MB