Kasachisch Belarussischen Iwwersetzen


Kasachisch Belarussischen Text iwwersetzung

Kasachisch Belarussischen Iwwersetzung Vu Sätz

Kasachisch Belarussischen Iwwersetzen - Belarussischen Kasachisch Iwwersetzen


0 /

        
Merci Fir De Feedback!
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
Erlaabt De Scanner De Mikrofon ze benotzen.


Iwwersetzungsbild;
 Belarussischen Englesch

SICHT ÄHNLECH;
Kasachisch Belarussischen Iwwersetzen, Kasachisch Belarussischen Text iwwersetzung, Kasachisch Belarussischen Wierderbuch
Kasachisch Belarussischen Iwwersetzung Vu Sätz, Kasachisch Belarussischen Iwwersetzung vum Wuert
Iwwersetzen Kasachisch Sproochlech Belarussischen Sproochlech

ANERER SICHEN;
Kasachisch Belarussischen Stëmm Iwwersetzen Kasachisch Belarussischen Iwwersetzen
Akademesch Kasachisch ze Belarussischen IwwersetzenKasachisch Belarussischen Bedeitung vu Wierder
Kasachisch Orthographie A Liesen Belarussischen Kasachisch Belarussischen Saz Iwwersetzung
Korrekt Iwwersetzung Vu Long Kasachisch Text, Belarussischen Iwwersetzen Kasachisch

"" iwwersetzung gouf gewisen
Ewechzehuelen De Hotfix
Wielt Den Text fir D Beispiller Unzeginn
Gëtt et En Iwwersetzungsfehler?
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Dir kënnt kommentéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
E Feeler ass geschitt
E Feeler ass geschitt.
Sessioun opgehalen
Weg aktualiséieren D Säit. Den Text deen dir geschriwwen hutt a Seng Iwwersetzung ginn net verluer.
Lëschte konnten net opgemaach ginn
Olevirce, konnt net Mat Der Datebank Vum Browser Konnektéieren. Wann De Feeler vill mol widderholl gëtt, wann ech glift Informéiert d Supportteam. Bedenkt datt Lëschten am Incognito Modus net funktionnéieren.
Reboot Äre Browser fir D Lëschten z aktivéieren

Kasachesch Iwwersetzunge ginn ëmmer méi wichteg well D ' Welt ëmmer méi kosmopolitesch gëtt. Mam Opstig vun de weltwäite Mäert besteet e gréissere Besoin u genauen Iwwersetzungsservicer Fir Kasachesch. Kasachesch an aner Sproochen iwwersetzen a vice versa kann e schwéiere Prozess sinn, an Et ass wichteg D ' Sprooch a Seng Grammatik a kulturell Ënnerscheeder tëscht Länner ze verstoen fir qualitativ Héichwäerteg Iwwersetzungen ze liwweren.

Kasachesch ass eng tierkesch Sprooch déi haaptsächlech a Kasachstan geschwat gëtt, awer och An Usbekistan, China, Kirgisistan, Russland an aner fréier Sowjetrepubliken. Et gouf iwwer D ' Joerhonnerte vun Arabesch, Persesch a Russesch beaflosst. D ' Sprooch besteet aus véier Dialekter: Süd, Nord, Südost a Westen. Ofhängeg vum Dialekt deen iwwersat gëtt, kënne verschidde Grammatik a Benotzungsregele sech änneren. Dofir ass et wichteg all Dialekt ze verstoen ier dir mat Engem Iwwersetzungsprojet ufänkt.

Zousätzlech ass et wichteg sensibel ze sinn fir kulturell Nuancen déi D ' Perceptioun vu Sprooch beaflosse kënnen. Zum beispill gëtt dacks formell Sprooch benotzt wann geschäftsaffären diskutéiert ginn, wärend informell Sprooch dacks a casual Gespréicher favoriséiert gëtt. Et ass och wichteg Den Alter Vum Iwwersetzer ze berécksiichtegen, well méi jonk Iwwersetzer wësse vläicht net méi al Wierder oder Ausdréck, déi viru Joerzéngte benotzt goufen.

Schlussendlech ass et wichteg fir Iwwersetzer mam Alphabet an Dem Schreifsystem vun der Sprooch vertraut ze sinn, déi iwwersat gëtt. Kasachesch gouf an dräi verschiddenen Alfabeten geschriwwen, awer Kyrillesch ass dat meescht benotzt haut. Zousätzlech huet D ' Sprooch seng eege geschriwwe Symboler, déi an Der Iwwersetzung berécksiichtegt solle ginn.

Zesummefaassend ass et méiglech ze soen datt kasachesch Iwwersetzungen E Versteesdemech vun Der Sprooch, Hiren Dialekter, kulturellen Nuancen an Dem Alphabet erfuerderen. Duerch All Dës Aspekter Ze Berücksichtegen, Kënnen Iwwersetzer qualitativ Héichwäerteg Iwwersetzunge garantéieren, déi de Geplangte Message präzis vermëttelen.
A wéi Enge Länner gëtt déi kasachesch Sprooch geschwat?

Kasachesch Ass Offiziell Sprooch Am Kasachstan a gëtt och a Russland an Deeler Vu China, Afghanistan, Tierkei a Mongolei geschwat.

Wat ass d ' Geschicht vun der kasachescher Sprooch?

D 'geschicht vun der kasachescher Sprooch geet zréck an d' 1400er joren, wéi Se fir d ' éischt Als Schrëftsprooch ënner den nomadeschsproochegen Turkstämm benotzt gouf, déi an De Steppen Vun Zentralasien gelieft hunn. Et gëtt ugeholl datt vill Wierder an der kasachescher Sprooch aus aneren tierkesche Sprooche geléint goufen, Souwéi Persesch, Arabesch a Russesch. Am 18. Joerhonnert war d ' kasachesch Sprooch déi dominant Sprooch Am Kasachstan ginn, an no der stalinistescher Zäit gouf se 1996 Déi Offiziell Sprooch Vu Kasachstan. Haut gëtt et vun iwwer 11 Millioune Leit geschwat, haaptsächlech A Kasachstan, Usbekistan a Russland.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschte zu der kasachescher Sprooch bäigedroen hunn?

1. Abay Qunanbayuli (1845-1904) - wäit bekannt Als Papp vun der moderner kasachescher Literatur, Dichter a Philosoph, deen en neie literaresche Stil agefouert huet an D ' Sprooch moderniséiert huet.
2. Magzhan Zhumabayev (1866-1938) - Schrëftsteller A Pedagog, deen déi modern kasachesch Sprooch standardiséiert huet.
3. Mukhtar Auezov (1897-1961) - bedeitende Schrëftsteller, Dramatiker an éischte Bildungsminister Am Sowjetesche Kasachstan, Deem D 'Kodifikatioun an D' Entwécklung vun der moderner kasachescher Sprooch zougeschriwwe gëtt.
4. Gabit Musrepov (1894-1937) - Linguist, Educateur an Ethnograph, déi fréi zu der entwécklung vun der kasachescher Sprooch bäigedroen huet.
5. Jerlan Nysanbayev (1903-1971) - Sproochreformer A Grënner Vun Der Kasachescher Akademie Vun De Wëssenschaften, déi immens zu der Moderniséierung vun der kasachescher Sprooch bäigedroen huet.

Wéi Ass D ' Struktur vun der kasachescher Sprooch?

D ' Struktur vun der kasachescher Sprooch ass agglutinéierend. Dëst bedeit Datt Wierder geformt ginn andeems Morphemen kombinéiert ginn, déi all Eng Eenzeg Bedeitung Hunn. Kasachesch huet och eng ergativ-absolut Syntax, dat heescht datt de Sujet vun Engem Intransitive Set an Den Objet vun engem Transitive Set duerch déiselwecht Form uginn kënne ginn. D ' Sprooch huet och néng Substantivfäll a sechs Zäiten.

Wéi léiert een déi kasachesch Sprooch am korrektsten?

1. Start Mat De Grondlage léieren. Léiert D 'Alphabet a wéi een D' Wierder liest, schreift an ausdréckt. 2. léiert basis Grammatik a Sazstruktur. Dir kënnt vill hëllefräich Ressourcen online fannen. 3. Lauschtert kasachesch Musek a kuckt kasachesch Filmer An Fernsehsendungen fir iech mat der geschwatener Sprooch vertraut ze maachen. 4. Praxis mat Engem Tuteur oder Engem Mammesproochler. Et ass wichteg d ' Sprooch Ze Schwätzen an Ze Lauschteren fir fléissend ze ginn. 5. maacht weider mat äre Studien. Huelt iech all dag Zäit fir Ze schaffen Fir D ' Sprooch ze Léieren an ze Üben. 6. Maacht Iech An D ' Kultur. Bicher liesen, Musek Lauschteren a léieren iwwer de kasachesche Liewensstil hëlleft iech D ' Sprooch besser ze verstoen.

Wäissrussland ass en osteuropäescht Land, dat U Russland, Ukrain, Polen, Litauen a Lettland grenzt. Iwwersetzung Vun Dokumenter, Literatur a Websäiten Op Wäissrussesch ass e wichtege Bestanddeel vun der internationaler Kommunikatioun, net nëmmen tëscht Wäissrussen an aneren Natiounen, awer och am Land selwer. Mat Enger Bevëlkerung vu bal 10 Millioune Leit ass et wichteg effektiv op Wäissrussesch ze iwwersetzen fir effektiv mat allen Deeler Vun der Gesellschaft an dëser diverser Natioun ze kommunizéieren.

Déi Offiziell Sprooch vu Wäissrussesch ass Wäissrussesch an et ginn zwou Haaptschreiwungen, déi allebéid dacks An Der Iwwersetzung benotzt ginn: dat laténgescht Alphabet an dat kyrillescht. Dat laténgescht Alphabet kënnt vum Latäin, Der Sprooch vum Réimesche Räich, a gëtt a ville westleche Länner benotzt. et ass enk mam polnesche Alphabet verbonnen. Mëttlerweil Ass Kyrillesch, ofgeleet vum griicheschen Alphabet a gouf vu Mönche erstallt, enk mat Russesch verbonnen a gëtt a ville Länner Vun Osteuropa an Zentralasien benotzt.

E wäissrusseschen Iwwersetzer muss béid Alphabete gutt verstoen fir d ' Bedeitung vum Ausgangstext präzis ze vermëttelen. Den Iwwersetzer sollt och ganz Gutt Kenntnisser vu wäissrussescher Grammatik a wäissrussesche Vokabulär hunn, souwéi Kenntnisser vun der wäissrussescher Kultur fir eng korrekt Iwwersetzung ze Kreéieren.

Englesch Op Wäissrussesch Oder Vu Wäissrussesch Op Englesch Iwwersetzen ass net sou schwéier soulaang Den Iwwersetzer D ' Sprooch versteet a fäeg ass de Message präzis ze vermëttelen. Fir déi, déi Aus Wäissrussesch an eng Aner Sprooch wéi Däitsch, Franséisch oder Spuenesch iwwersetze wëllen, ass d ' Aufgab awer e bësse méi usprochsvoll. Dëst ass well en Iwwersetzer de Message an D ' Zilsprooch konvertéiere muss mat Wierder oder Ausdréck déi net op Wäissrussesch existéieren.

Eng Aner Erausfuerderung fir wäissrussesch Iwwersetzer ass de Fakt datt vill Wierder a Sätze verschidde Iwwersetzunge kënnen hunn ofhängeg Vum Kontext. Ausserdeem ginn et An e puer Fäll Wierder déi komplett verschidde Bedeitungen Op Englesch a Wäissrussesch Hunn, dofir muss Den Iwwersetzer sech vun dësem Ënnerscheed bewosst sinn a seng Iwwersetzung deementspriechend upassen.

Schliisslech ass et ganz wichteg an Der Iwwersetzung Op Wäissrussesch de kulturelle Kontext genee ze beobachten an offensiv Oder kulturell onsensibel Begrëffer oder Ausdréck ze vermeiden. Fir d ' Ambassade op Wäissrussesch korrekt ze reproduzéieren, muss Den Iwwersetzer mat Den Nuancen vun der Sprooch, hire grammatesche Strukturen an dem kulturelle Kontext vun der wäissrussescher Gesellschaft vertraut sinn.

Egal wéi Eng Aufgab et Ass, wäissrussesch Iwwersetzunge kënnen en usprochsvollen Effort sinn, awer mat dem richtege Wëssen an Expertise kann et erfollegräich sinn. Andeems Dir verstitt wéi D 'Sprooch funktionnéiert an d' Bedeitung vum kulturelle Kontext erkennt, en erfuerene wäissrusseschen Iwwersetzer kann hëllefen D ' Sproochlück ze iwwerbrécken a sënnvoll Verbindungen Ze Kreéieren.
A Wéi Enge Länner gëtt déi wäissrussesch Sprooch geschwat?

Déi wäissrussesch Sprooch gëtt haaptsächlech A Wäissrussland an a bestëmmte Gebidder vu Russland, Der Ukraine, Litauen, Lettland a Polen geschwat.

Wat ass D ' Geschicht vun der wäissrussescher Sprooch?

Déi ursprénglech Sprooch vum wäissrussesche Vollek war Altostslavesch. Dës Sprooch entstanen am 11.Joerhonnert a war D ' Sprooch vun Der Kiew Rus Ära virun hirem réckgang am 13. Wärend dëser zäit gouf et staark vu Kierchslawesch an aner Sprooche beaflosst.
Am 13. A 14. Joerhonnert huet D ' Sprooch ugefaang an zwee verschidden Dialekter ze divergéieren: déi nërdlech a südlech Dialekter Vu Wäissrussesch. De südlechen Dialekt war D ' Grondlag fir Déi Am Groussherzogtum Litauen gebrauchte Literatursprooch, déi spéider zu Der Offizieller Sprooch vum Land gouf.
Wärend Der Moskauer Zäit, ugefaang am 15.Joerhonnert, Gouf Wäissrussesch weider vum Russesche beaflosst, an déi modern wäissrussesch Sprooch huet Seng Form ugeholl. Am 16. A 17. Joerhonnert Goufen Et Versich D ' Sprooch ze kodifizéieren an ze standardiséieren, awer dës Efforte ware schlussendlech erfollegräich.
Am 19. Joerhonnert Erlieft Wäissrussesch Eng reanimatioun wéi eng geschwat Sprooch a Literaresch Sprooch. An den 1920er jore gouf et als Eng vun Den Offizielle Sprooche vun der Sowjetunioun unerkannt. Déi stalinistesch Repressioune vun den 1930er joren hunn awer Zu Enger Ofsenkung vum Sproochgebrauch gefouert. Et gouf An De Spéiden 1960er erëmbelieft an ass zënterhier De facto Offiziell Sprooch vu Wäissrussland.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschte zu der wäissrussescher Sprooch bäigedroen hunn?

1. Francysk Skaryna (1485-1541): Dacks als" Papp vun der wäissrussescher Literatur " bezeechent, War Skaryna e fréieren Editeur an Iwwersetzer vu chrëschtlechen Texter aus Dem Laténgeschen an Tschecheschen op Wäissrussesch. Hie gëtt zougeschriwwen, déi wäissrussesch Sprooch erëmbelieft an zukünfteg Schrëftsteller inspiréiert ze hunn an Der Sprooch ze schaffen.
2. Simeon Polozki (1530-1580): Den Theolog, Dichter a Philosoph Polotski ass bekannt fir seng villsäiteg Wierker an De Beräicher Sprooch, Geschicht, Kultur, Relioun a Geographie. Hien huet e puer Texter op Wäissrussesch geschriwwen, déi kanonesch Wierker vun der wäissrussescher Literatur ginn.
3. Janka Kupala (1882-1942): Als Dichterin An Dramatikerin Huet Kupala souwuel op wäissrussesch wéi Och Op Russesch geschriwwen a gëllt wäit als déi bedeitendst wäissrussesch Dichterin vum 20.
4. Yakub Kolas (1882-1956): Den Dichter A Schrëftsteller Kolas huet am Dialekt Vum Wäissrusseschen, am Weste Vum Land geschwat, geschriwwen a vill nei Wierder an Ausdréck an D ' Sprooch agefouert.
5. Vasil bykaŭ (1924-2003) : Als Dichter, Dramatiker, Dréibuchauteur An Dissident huet de byka Geschichten, Theaterstécker a Gedichter geschriwwen, déi D ' Liewen A Wäissrussland während der sowjetescher Besatzung duergestallt hunn. Vill Vu senge Wierker ginn als e puer vun de wichtegste Wierker vun der moderner wäissrussescher Literatur ugesinn.

Wéi Ass D ' Struktur vun der wäissrussescher Sprooch?

Déi wäissrussesch Sprooch gehéiert zu der ostslawescher Sproochgrupp an ass enk mat Russesch an Ukrainesch verbonnen. Et ass héichflexiv, dat heescht datt verschidde Wuertforme benotzt gi fir Eng rei Bedeitungen auszedrécken, souwéi agglutinéierend Sprooch, dat heescht komplex Wierder a Sätz ginn erstallt andeems Affixen An aner Wierder a Morphemen Derbäigesat ginn. Grammatesch ass ET gréisstendeels SOV (Sujet-Objet-Verb) A Wuertuerdnung a benotzt souwuel männlech Wéi weiblech Geschlechter a Verschidde Fäll. Wat D ' Aussprooch Ugeet, ass et eng slawesch Sprooch mat e puer tschecheschen a polneschen Aflëss.

Wéi léiert een déi wäissrussesch Sprooch am korrektsten?

1. huelt un engem formelle Sproochecours deel: wann dir eescht déi wäissrussesch Sprooch wëllt léieren, Ass Eng Gutt Entrée An Engem Online Oder Presentatiounskurs. E Sproochecours kann Iech hëllefen D 'Grondlage Vun der Sprooch ze Léieren an Iech D' Struktur ze ginn fir op Är Fäegkeeten ze bauen.
2. Taucht: fir d 'Sprooch wierklech ze léieren a fléissend ze ginn, sollt dir Sou vill Zäit wéi méiglech verbréngen an d' Sprooch ze tauchen. Lauschtert wäissrussesch Musek, kuckt wäissrussesch Filmer An Fernsehsendungen, liest wäissrussesch Bicher, Blogs an Artikelen — alles wat iech hëlleft D ' Sprooch ze héieren an ze benotzen.
3. Übung: zäit Ze Schwätzen an Ze Lauschteren ass essentiell fir D ' Sprooch Ze Meeschteren. Et gi verschidde Weeër fir D ' Sprooch Ze Schwätzen ze üben — dir kënnt an eng Sproochgrupp bäitrieden, E Sproochepartner fannen oder Sproochléierapps benotze fir Mat Mammesproochler ze üben.
4. Kréien Feedback: Wann Dir praktizéiert Hutt D ' Sprooch ze Schwätzen an Ze Héieren, Ass Et wichteg Feedback ze sichen fir sécherzestellen datt dir se richteg benotzt. Dir kënnt Sproochléierapps benotze fir Feedback Vun Mammesproochler ze kréien oder souguer En Online Tuteur ze fannen deen iech perséinlech Orientatioun a Feedback ka ginn.


LÉNKS;

Schafen
Déi nei Lëscht
Déi Gemeinsam Lëscht
Schafen
Réckelen Läschen
Kopéieren
Dës Lëscht gëtt net méi vum Besëtzer aktualiséiert. Dir kënnt D Lëscht op iech selwer réckelen oder Ergänzunge Maachen
Späichert et als meng Lëscht
Ofmellen
    Abonnéieren
    Wiesselen Op D Lëscht
      Maacht lëscht
      Späicheren
      Ëmbenennen D Lëscht
      Späicheren
      Wiesselen Op D Lëscht
        Kopie lëscht
          Sharing lëscht
          Déi Gemeinsam Lëscht
          Zéien D Datei hei
          Dateien AM JPG, PNG, GIF, DOC, DOCX, PDF, xls, xlsx, PPT, pptx Format an aner Formater bis zu 5 MB