Etiket: Orosz

  • MACAN – Здравствуй (Hello) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    MACAN – Здравствуй (Hello) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg Здравствуй – Helló Как можно было не соскучиться-а-а? – Hogy lehet, hogy nem unatkozol? Ведь твои руки — тень на моих плечах – Végül is a kezed árnyék a vállamon. По твоей квартире тень моя ходит и мучается – Az árnyékom járja a lakásodat és szenved Здравствуй – Helló Как можно было так…

  • MACAN – Гос. Подряд (Gos. Podryad) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    MACAN – Гос. Подряд (Gos. Podryad) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg Не во— Не во— Не во— Не волнуйся за меня, ведь мои купюры blue – Ne—Ne—Ne-Ne aggódj miattam, mert a számláim kékek Кажется, она повисла на мне, типа лабубу (Так сильно) – Azt hiszem, rám lóg, mint egy luboo (annyira) Мы набрали высоту, надеюсь, я не упаду (У) – Magasságba jutottunk, remélem, nem…

  • kizaru – Fake ID Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    kizaru – Fake ID Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg ​souljasavage, go get it – ​souljasavage, menj érte Jefe, you’re about to fucking show them – Jefe, meg fogod mutatni nekik По, по, по, по-по-по – Po, po, po, po-po-po Это похоже на LA: как у них горит – Úgy néz ki, mint LA: hogyan égnek Холодный флоу в моей крови — лидокаин…

  • Lolzteam – Реклама (Advertising) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Lolzteam – Реклама (Advertising) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg Стой, стой, досмотри до конца! – Várj, várj, vigyázz a végére! Я хочу купить аккаунт на Lolzteam – Szeretnék vásárolni egy fiókot Lolzteam Epic Games, Spotify, Telegram, Steam – Epic Games, Spotify, Távirat, Steam Ты найдёшь то, что искал — заходи к ним – Ha megtalálja, amit keres, látogassa meg őket. Самый безопасный…

  • гречка (grechka) – здесь были (were here) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    гречка (grechka) – здесь были (were here) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg Я запомню каждого, кто был со мной – Emlékezni fogok mindenkire, aki velem volt Давайте вместе не будем забывать: – , ne felejtsük el együtt.: Здесь была моя первая любовь – Az első szerelmem itt volt. Здесь были мои первые друзья – Itt voltak az első barátaim. А-а-ай, невыносимо – Ah, ez elviselhetetlen…

  • Noize MC – Не все дома (Not All There) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Noize MC – Не все дома (Not All There) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg Чёртова картошка по выходным – Rohadt burgonya hétvégén На копейке по колдобинам в ебеня – Egy fillért a kátyúk a fasz В старые сиденья въевшийся дым – Füst van a régi üléseken. От запаха укачивает меня – Rosszul vagyok a szagtól. Я сразу им сказал что я не готов – Rögtön mondtam nekik,…

  • OG Buda – Виральность (Virality) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    OG Buda – Виральность (Virality) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg Я то… Я то… – Én aztán … én aztán… Wex on the beat – Wex a beat Я токсик, со мной Toxi$, эй – Mérgező vagyok, van $Toxi velem, Hé Хули меня искать? Ты знаешь, где RNDM офис, а (Да) – Mi a faszért keresel engem? Tudja, hol van az RNDM iroda,…

  • MORGENSHTERN – ПОВОД (REASON) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    MORGENSHTERN – ПОВОД (REASON) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg На-на-на-на, на – Na-na-na-na, na На-на-на-на, на – Na-na-na-na, na На-на-на-на, на (Давай) – Na-na-na-na, na (gyerünk) Боже, ну зачем я просыпаюсь снова? (Угу) – Istenem, miért ébredek fel megint? (Igen) Я опять живой, а значит, всё хуёво (Ага) – Újra élek, ami azt jelenti, hogy minden el van baszva (Igen) Нет, я…

  • SLAVA SKRIPKA – Бобр (Beaver) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    SLAVA SKRIPKA – Бобр (Beaver) Orosz Dalszöveg & Magyar Fordítások

    Videoklip Dalszöveg Patrzcie co spotkałem – Patrzcie Co spotka xhamem Ej! bóbr, kurwa! – Ej! B .. B, kurwa! Ej! bóbr – Ej! B db Ej! bóbr, kurwa! – Ej! B .. B, kurwa! Ej! bóbr – Ej! B db Сидим с бобром за столом – Egy asztalnál ülünk egy hóddal Вдвоём, на ужин готовим…