සිංහල බෙලරුසියානු පරිවර්තනය කරන්න


සිංහල බෙලරුසියානු පෙළ පරිවර්තනය

සිංහල බෙලරුසියානු වාක්ය පරිවර්තනය

සිංහල බෙලරුසියානු පරිවර්තනය කරන්න - බෙලරුසියානු සිංහල පරිවර්තනය කරන්න


0 /

        
ඔබේ ප්රතිචාරයට ස්තූතියි!
ඔබේම පරිවර්තනයක් යෝජනා කළ හැකිය
ඔබේ උදව්වට ස්තුතියි!
ඔබේ උදව් අපගේ සේවාව වඩා හොඳ කරයි. පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වුමට ස්තුතියි
මයික් රෆෝනය භාවිතා කිරීමට ස්කෑනරය ඉඩ දෙන්න.


පරිවර්තන රූප;
 බෙලරුසියානු පරිවර්තන

සමාන සෙවුම්;
සිංහල බෙලරුසියානු පරිවර්තනය කරන්න, සිංහල බෙලරුසියානු පෙළ පරිවර්තනය, සිංහල බෙලරුසියානු ශබ්ද කෝෂය
සිංහල බෙලරුසියානු වාක්ය පරිවර්තනය, සිංහල බෙලරුසියානු වචනය පරිවර්තනය
පරිවර්තනය කරන්න සිංහල භාෂාව බෙලරුසියානු භාෂාව

වෙනත් සෙවුම්;
සිංහල බෙලරුසියානු හඬ පරිවර්තනය කරන්න සිංහල බෙලරුසියානු පරිවර්තනය කරන්න
ශාස්ත්රීය සිංහල සිට බෙලරුසියානු පරිවර්තනය කරන්නසිංහල බෙලරුසියානු අර්ථය වචන
සිංහල අක්ෂර වින්යාසය කියවීම බෙලරුසියානු සිංහල බෙලරුසියානු දඬුවම පරිවර්තනය
දිගු නිවැරදි පරිවර්තනය සිංහල ග්රන්ථ, බෙලරුසියානු පරිවර්තනය කරන්න සිංහල

"" පරිවර්තනය පෙන්වා ඇත
Hotfix ඉවත් කරන්න
උදාහරණ බලන්න පෙළ තෝරන්න
පරිවර්තන දෝෂයක් තිබේද?
ඔබේම පරිවර්තනයක් යෝජනා කළ හැකිය
ඔබට අදහස් දැක්විය හැකිය
ඔබේ උදව්වට ස්තුතියි!
ඔබේ උදව් අපගේ සේවාව වඩා හොඳ කරයි. පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වුමට ස්තුතියි
දෝෂයක් තිබුණා
දෝෂයක් සිදු විය.
සැසිය අවසන්
කරුණාකර පිටුව refresh කරන්න. ඔබ ලියා ඇති ලිපිය සහ එහි පරිවර්තනය අහිමි නොවනු ඇත.
ලැයිස්තු විවෘත කළ නොහැක
Vivirce, බ්රවුසරයේ දත්ත සමුදාය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක. දෝෂය බොහෝ වතාවක් නැවත නැවත නම්, කරුණාකර සහාය කණ්ඩායම දැනුවත් කරන්න. සමහර විට incognito mode එකේ lists වැඩ කරන්නේ නැති වෙන්න පුළුවන්.
ලැයිස්තු සක්රීය කිරීම සඳහා ඔබේ බ්රවුසරය නැවත ආරම්භ කරන්න
World Top 10


සිංහල පරිවර්තනය මෑත වසරවලදී වඩ වඩාත් වැදගත් වී ඇත්තේ ලොව පුරා වැඩි පිරිසක් භාෂාවට හා එහි සංස්කෘතියට නිරාවරණය වී ඇති බැවිනි. සිංහල භාෂාව ප් රධාන වශයෙන් ශ් රී ලංකාවේ කතා කරන නමුත් ඉන්දියාව, සිංගප්පූරුව සහ බංග්ලාදේශය වැනි වෙනත් රටවල ද භාවිතා වේ. සිංහල භාෂාව කතා කරන අය සමග ඵලදායී ලෙස සන්නිවේදනය කිරීම සඳහා නිවැරදි හා විශ්වාසදායක පරිවර්තන අවශ් ය වේ.

හොඳ සිංහල පරිවර්තනයක් ලබා ගැනීමේ පළමු පියවර වන්නේ සුදුසුකම් ලත් වෘත්තීය පරිවර්තකයෙකු සොයා ගැනීමයි. පරිවර්තකයෙකුට ඕනෑම අරමුණක් සඳහා භාෂාමය වශයෙන් නිවැරදි හා සංස්කෘතික වශයෙන් සුදුසු පරිවර්තන ලබා දීමට හැකි විය යුතුය. පිළිගත් සමාගම් අන්තර්ජාලය හරහා සොයාගත හැකිය, නමුත් ඔබ තෝරා ගන්නා පරිවර්තකයාට ඔබ පරිවර්තනය කරන භාෂාව පිළිබඳ පුළුල් අත්දැකීම් ඇති බවට වග බලා ගැනීම ද වැදගත් වේ.

පරිවර්තනයේ සන්දර්භය නිවැරදිව නියම කිරීම ද අත් යවශ් ය වේ, එවිට පරිවර්තකයාට ඵලදායී පරිවර්තනයක් සැපයීම සඳහා අවශ් ය සියලු තොරතුරු තිබේ. මෙය පෙළෙහි අරමුණ, ඉලක්කගත ප් රේක්ෂකයින් සහ භාවිතා කළ යුතු අදාළ යෙදුම් හෝ විශේෂිත වාක් ය ඛණ්ඩ පිළිබඳ පසුබිම් තොරතුරු සැපයීම ඇතුළත් විය හැකිය.

පරිවර්තකයාට අවශ් ය තොරතුරු සහ භාෂාමය කුසලතා ඇති විට, සැබෑ පරිවර්තන ක් රියාවලිය ආරම්භ කළ හැකිය. පරිවර්තනය කරන ලද පෙළෙහි දිග හා සංකීර්ණත්වය අනුව, මෙය මිනිත්තු කිහිපයක සිට දින කිහිපයක් හෝ ඊට වැඩි කාලයක් ගත විය හැකිය. පරිවර්තනය අවසන් වූ පසු, මුල් පිටපත සමඟ නිරවද් යතාවය සහ අනුකූලතාවය සහතික කිරීම සඳහා පරිවර්තනය කරන ලද පෙළ සමාලෝචනය කිරීම වැදගත් වේ.

නිවැරදි පරිවර්තකයකු සමඟ, ගුණාත්මක සිංහල පරිවර්තනයක් විවිධ සංස්කෘතීන් අතර පරතරය පියවා ගැනීමට සහ සන්නිවේදනය පහසු කිරීමට උපකාරී වේ. සුදුසුකම් ලත් පරිවර්තකයෙකු සොයා ගැනීමට කාලය ගත කිරීමෙන් සහ පරිවර්තකයාට හොඳ රැකියාවක් කිරීමට අවශ් ය සියලු තොරතුරු ඇති බව සහතික කිරීමෙන්, පරිවර්තනය නිවැරදි, සංස්කෘතික වශයෙන් සුදුසු සහ විශ්වාසදායක වනු ඇතැයි ඔබට විශ්වාස කළ හැකිය.
සිංහල භාෂාව කතා කරන රටවල් මොනවාද?

සිංහල භාෂාව ශ් රී ලංකාවේ සහ ඉන්දියාවේ සමහර ප් රදේශවල, මැලේසියාවේ, සිංගප්පූරුවේ සහ තායිලන්තයේ කතා කරනු ලැබේ.

සිංහල භාෂාවේ ඉතිහාසය කුමක්ද?

සිංහල භාෂාව මධ් යම ඉන්දු ආර්ය භාෂාව වන පාලි භාෂාවෙන් පැවත එන භාෂාවකි. එය ක් රිස්තු පූර්ව 6 වන සියවසේ සිට ශ් රී ලංකා දූපතේ පදිංචිකරුවන් විසින් කතා කරන ලදී. ශ් රී ලංකාවම බුදු දහමේ කේන්ද් රස්ථානයක් වූ අතර එය සිංහල භාෂාවේ වර්ධනයට දැඩි ලෙස බලපෑම් කළේය. 16 වන සියවසේදී පෘතුගීසි හා ලන්දේසි වෙළෙන්දන් පැමිණීමත් සමඟ භාෂාව විදේශීය වචන, විශේෂයෙන් වෙළඳාමට සම්බන්ධ ඒවා අවශෝෂණය කර ගැනීමට පටන් ගත්තේය. 19 වන සියවසේදී ඉංග් රීසි සහ දෙමළ වචන සිංහල භාෂාවට ඇතුළත් කිරීමත් සමඟ මෙය දිගටම පැවතුනි. නූතන යුගයේ දී සිංහල භාෂාව සාහිත් ය ආකාර දෙකකට ප් රමිතිගත කර ඇත: සිංහල විජේසේකර සහ සිංහල කිත්සිරි. ශ් රී ලංකාවේ එහි නිල තත්ත්වය එහි දේශපාලන තත්ත්වය සමඟ පරිණාමය වී ඇති අතර 2018 දී රටේ නිල භාෂා තුනෙන් එකක් බවට පත්ව ඇත.

සිංහල භාෂාවට වැඩිම දායකත්වයක් ලබා දුන් 5 දෙනා කවුද?

1. ආනන්ද කුමාරස්වාමි-සිංහල භාෂාව හා සංස්කෘතිය පිළිබඳ "සිංහල සාහිත් යයේ විවේචනාත්මක ඉතිහාසය" සහ "සිංහල ව් යාකරණ හා වචනාර්ථ සංයුතිය"වැනි රචනා ගණනාවක් ලියූ ශ් රී ලාංකික විද්වතුන්ය.
2. බඩෙගම විමලවංශ තෙරෝ බෞද්ධ භික්ෂුවක් සහ ප් රසිද්ධ පාලි විද්වතා වන අතර සිංහල සාහිත් යයේ පාලි භාවිතය නැවත පණ ගැන්වීමේ වගකීම දරන අතර බොහෝ සිසුන්ට පාලි ඉගැන්වීය.
3. වලිසිංහ හරිස්චන්ද් ර - "වෙසන්තාරා ජටාකා", "සූරියගොඩ" සහ "කිසාවායි කවි"වැනි කෘති ලියූ නූතන සිංහල සාහිත් ය කෘතිවල පුරෝගාමියෙකු සහ ඵලදායී ලේඛකයෙකි.
4. ගුණදාස අමරසේකර-නූතන සිංහල භාෂාව සඳහා "ග් රැම්මරි කුන්චු" අක්ෂර වින් යාස ක් රමය අනුගමනය කළ අතර "බීහීව්" සහ "අලි පාස් සිට මාර්ගය"වැනි නවකතා ලිවීය.
5. එඩිරිවීර සරච්චන්ද් ර - "මනමේ" සහ "සින්හබාහු" වැනි නාට් ය රචනා කළ ප් රමුඛ නාට් ය රචකයෙක් වන අතර සිහලා භාෂාව සහ නිර්මාණාත්මක ලිවීමේ ශෛලිය නිර්මාණාත්මකව භාවිතා කිරීම සඳහා ප් රසිද්ධ විය.

සිංහල භාෂාවේ ව් යුහය කෙසේද?

සිංහල භාෂාව යනු දකුණු ඉන්දු ආර්ය භාෂාවකි.එය ශ් රී ලංකාවේ මිලියන 16 ක පමණ ජනතාවක් කතා කරයි. භාෂාව ව් යුහගත කර ඇත්තේ සෑම අක්ෂරයකටම ආවේණික ස්වරයක් ඇති ආකාරයටයි — එක්කෝ /a/, // /හෝ///. වචන සෑදෙන්නේ ඝන අකුරු සහ ස්වර ඒකාබද්ධ කිරීමෙන් වන අතර ඝන අකුරු පොකුරු පොදු වේ. පෘතුගීසි, ලන්දේසි සහ ඉංග් රීසි භාෂාවලින් ණයට ගත් වචන මෙන්ම පාලි සහ සංස්කෘත භාෂාවලින් ද මෙම භාෂාවට ප් රබල බලපෑමක් ඇත. සිංහල භාෂාව විෂය වස්තුව ක් රියා පද (SOV) වචන අනුපිළිවෙල අනුගමනය කරන අතර ගෞරවනීය හා ආචාරශීලී සලකුණු වල පොහොසත් පද්ධතියක් ඇත.

සිංහල භාෂාව වඩාත් නිවැරදි ආකාරයෙන් ඉගෙන ගන්නේ කෙසේද?

1. සිංහල භාෂාවේ මූලික ව් යාකරණ සහ ව් යුහය ඉගෙන ගන්න. නාම පද, නාම පද, ක් රියා පද, විශේෂණ, උපසර්ග ආදිය වැනි කථනයේ විවිධ කොටස් සමඟ හුරුපුරුදු වන්න.
2. ඔබ ඉගෙන ගන්නා අතරතුර යොමු කිරීමක් ලෙස භාවිතා කිරීමට හොඳ සිංහල භාෂා පොතක් ලබා ගන්න. ක් රියා පද, නාම පද, කාලයන් සහ වාක් ය ඛණ්ඩ වැනි මාතෘකා ආවරණය කරන පොත් සොයන්න.
3. භාෂාව කතා කරන කෙනෙක්ව පුහුණු කරන්න. භාෂාව චතුර ලෙස කථා කරන කෙනෙකු සිටීම ඔබට නව වචන සහ වාක් ය ඛණ්ඩ ඉක්මනින් හා නිවැරදිව ඉගෙන ගැනීමට උපකාරී වේ.
4. සිංහල වචන මාලාව අධ්යයනය කරන්න. සිංහල වචන හා ඒවා භාවිතා කරන ආකාරය පිළිබඳව දැනුවත් වීමට කාලය ගන්න. ඔවුන්ගේ අදහස් ශබ්දකෝෂයක බලන්න සහ ඒවා ලිවීමට පුහුණු වන්න.
5. සිංහලෙන් ශ් රව් ය පටිගත කිරීම් වලට සවන් දෙන්න. මෙය ඔබට භාෂාවේ ශබ්දයට හුරු වීමට සහ උච්චාරණය සහ උච්චාරණය පිළිබඳ අවබෝධයක් ලබා ගැනීමට උපකාරී වේ.
6. ඔබේ වාසියට තාක්ෂණය භාවිතා කරන්න. ඔබට භාෂාව ඉගෙන ගැනීමට උපකාරී වන බොහෝ ප් රයෝජනවත් වෙබ් අඩවි, යෙදුම් සහ වෙනත් සම්පත් තිබේ. ඒවා පාවිච්චි කරලා සිංහල ඉගෙන ගන්න පුළුවන් වෙයි.

බෙලරුසියාව යනු රුසියාව, යුක්රේනය, පෝලන්තය, ලිතුවේනියාව සහ ලැට්වියාව යන රටවල් වලින් සමන්විත නැගෙනහිර යුරෝපීය රටකි. ලේඛන, සාහිත් ය සහ වෙබ් අඩවි බෙලරුසියානු භාෂාවට පරිවර්තනය කිරීම බෙලරුසියානුවන් සහ වෙනත් ජාතීන් අතර පමණක් නොව රට තුළම ජාත් යන්තර සන්නිවේදනයේ වැදගත් අංගයකි. මිලියන 10 ක පමණ ජනගහනයක් සිටින මෙම විවිධ ජාතියේ සමාජයේ සියලුම කොටස් සමඟ ඵලදායී ලෙස සන්නිවේදනය කිරීම සඳහා බෙලරුසියානු භාෂාවට ඵලදායී ලෙස පරිවර්තනය කිරීමට හැකිවීම අත් යවශ් ය වේ.

බෙලරුසියාවේ නිල භාෂාව බෙලරුසියානු වන අතර ලිවීමේ ප් රධාන ක් රම දෙකක් ඇත, ඒවා දෙකම බොහෝ විට පරිවර්තනයේ භාවිතා වේ: ලතින් අක්ෂර මාලාව සහ සිරිලික්. ලතින් අක්ෂර මාලාව රෝම අධිරාජ් යයේ භාෂාව වූ ලතින් භාෂාවෙන් උපුටා ගත් අතර එය බොහෝ බටහිර රටවල භාවිතා වේ.එය පෝලන්ත අක්ෂර මාලාවට සමීපව සම්බන්ධ වේ. මේ අතර, ග් රීක අක්ෂර මාලාවෙන් පැවත එන සහ භික්ෂූන් විසින් නිර්මාණය කරන ලද සිරිලික්, රුසියානු භාෂාවට සමීපව සම්බන්ධ වන අතර නැගෙනහිර යුරෝපයේ සහ මධ් යම ආසියාවේ බොහෝ රටවල භාවිතා වේ.

බෙලරුසියානු පරිවර්තකයෙකුට මූලාශ් ර පෙළෙහි අර්ථය නිවැරදිව ප් රකාශ කිරීම සඳහා අක්ෂර මාලා දෙකම හොඳින් අවබෝධ කර ගත යුතුය. පරිවර්තකයාට බෙලරුසියානු ව් යාකරණ සහ වචන මාලාව පිළිබඳ ඉතා හොඳ දැනුමක් තිබිය යුතු අතර නිවැරදි පරිවර්තනයක් නිෂ්පාදනය කිරීම සඳහා බෙලරුසියානු සංස්කෘතිය පිළිබඳ දැනුමක් තිබිය යුතුය.

ඉංග් රීසියෙන් බෙලරුසියානු භාෂාවට හෝ බෙලරුසියානු භාෂාවෙන් ඉංග් රීසි භාෂාවට පරිවර්තනය කිරීම එතරම් අපහසු නැත, පරිවර්තකයාට භාෂාව තේරුම් ගත හැකි තාක් කල් සහ පණිවිඩය නිවැරදිව ප් රකාශ කිරීමට හැකි වන තාක් කල්. කෙසේ වෙතත්, බෙලරුසියානු භාෂාවෙන් වෙනත් භාෂාවකට පරිවර්තනය කිරීමට කැමති අයට මෙම කාර්යය ටිකක් අභියෝගාත්මක ය ජර්මානු, ප් රංශ හෝ ස්පා spanish්. මෙය සිදුවන්නේ පරිවර්තකයෙකුට බෙලරුසියානු භාෂාවෙන් නොපවතින වචන හෝ වාක් ය ඛණ්ඩ භාවිතා කරමින් පණිවිඩය ඉලක්ක භාෂාවට පරිවර්තනය කිරීමට අවශ් ය විය හැකි බැවිනි.

බෙලරුසියානු පරිවර්තකයන් මුහුණ දෙන තවත් අභියෝගයක් වන්නේ බොහෝ වචන සහ වාක් ය ඛණ්ඩ සන්දර්භය අනුව බහු පරිවර්තන තිබිය හැකි බවයි. ඊට අමතරව, සමහර අවස්ථාවලදී, ඉංග් රීසි සහ බෙලරුසියානු භාෂාවෙන් සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් අර්ථයන් ඇති වචන තිබේ, එබැවින් පරිවර්තකයා මෙම වෙනස පිළිබඳව දැනුවත් විය යුතු අතර ඒ අනුව ඔවුන්ගේ පරිවර්තනය සකස් කළ යුතුය.

අවසාන වශයෙන්, බෙලරුසියානු භාෂාවට පරිවර්තනය කිරීමේදී, සංස්කෘතික සන්දර්භය කෙරෙහි දැඩි අවධානයක් යොමු කිරීම සහ ඕනෑම අපහාසකාරී හෝ සංස්කෘතික වශයෙන් සංවේදී නොවන යෙදුම් හෝ වාක් ය ඛණ්ඩ වළක්වා ගැනීම ඉතා වැදගත් වේ. බෙලරුසියානු භාෂාවෙන් පණිවිඩය නිවැරදිව පරිවර්තනය කිරීම සඳහා පරිවර්තකයා භාෂාවේ සියුම් බව, එහි ව් යාකරණ ව් යුහයන් සහ බෙලරුසියානු සමාජයේ සංස්කෘතික සන්දර්භය පිළිබඳව හුරුපුරුදු විය යුතුය.

කුමන කාර්යයක් වුවත්, බෙලරුසියානු පරිවර්තනය අභියෝගාත්මක ව් යාපාරයක් විය හැකි නමුත් නිවැරදි ආකාරයේ දැනුමක් හා විශේෂඥ දැනුමක් ඇතිව එය සාර්ථක විය හැකිය. භාෂාව ක් රියාත්මක වන ආකාරය තේරුම් ගැනීමෙන් සහ සංස්කෘතික සන්දර්භයේ වැදගත්කම හඳුනා ගැනීමෙන්, දක්ෂ බෙලරුසියානු පරිවර්තකයෙකුට භාෂා පරතරය පියවා ගැනීමට සහ අර්ථවත් සම්බන්ධතා ඇති කර ගැනීමට උපකාරී වේ.
බෙලරුසියානු භාෂාව කතා කරන රටවල් මොනවාද?

බෙලරුසියානු භාෂාව ප් රධාන වශයෙන් කතා කරනු ලබන්නේ බෙලරුසියාවේ සහ රුසියාවේ, යුක්රේනයේ, ලිතුවේනියාවේ, ලැට්වියාවේ සහ පෝලන්තයේ ඇතැම් ප් රදේශවල ය.

බෙලරුසියානු භාෂාවේ ඉතිහාසය කුමක්ද?

බෙලරුසියානු ජනතාවගේ මුල් භාෂාව පැරණි නැගෙනහිර ස්ලාවික් භාෂාවයි. මෙම භාෂාව 11 වන සියවසේදී මතු වූ අතර 13 වන සියවසේදී එහි පරිහානියට පෙර කියෙව් රුසියාවේ යුගයේ භාෂාව විය. මෙම කාලය තුළ පල්ලියේ ස්ලාව් භාෂාව සහ වෙනත් භාෂාවන්ගෙන් එය දැඩි ලෙස බලපෑමට ලක් විය.
13 වන සහ 14 වන සියවස් වලදී, භාෂාව වෙනස් උපභාෂා දෙකකට වෙන් වීමට පටන් ගත්තේය: බෙලරුසියානු උතුරු සහ දකුණු උපභාෂා. දකුණු උපභාෂාව ලිතුවේනියානු මහා ආදිපාදවරියගේ සාහිත් ය භාෂාවේ පදනම වූ අතර එය පසුව රටේ නිල භාෂාව බවට පත්විය.
15 වන සියවසේ සිට මොස්කව් යුගයේදී බෙලරුසියානු භාෂාවට රුසියානු භාෂාව තවදුරටත් බලපෑම් කළ අතර නූතන බෙලරුසියානු භාෂාව එහි හැඩය ගැනීමට පටන් ගත්තේය. 16 වන සහ 17 වන සියවස් වලදී, භාෂාව කේතීකරණය කිරීමට හා ප් රමිතිගත කිරීමට උත්සාහයන් සිදු වූ නමුත් මෙම උත්සාහයන් අවසානයේ අසාර්ථක විය.
19 වන සියවසේදී බෙලරුසියානු භාෂාව කතා කරන භාෂාවක් සහ සාහිත් ය භාෂාවක් ලෙස පුනර්ජීවනය අත්විඳින ලදී. 1920 ගණන්වලදී එය සෝවියට් සංගමයේ නිල භාෂාවන්ගෙන් එකක් ලෙස පිළිගැනීමට ලක් විය. කෙසේ වෙතත්, 1930 ගණන්වල ස්ටාලින්වාදී මර්දනයන් නිසා භාෂාව භාවිතය පහත වැටුණි. එය 1960 ගණන්වල අග භාගයේදී නැවත පණ ගැන්වුණු අතර එතැන් සිට එය බෙලාරුස් හි ඇත්ත වශයෙන්ම නිල භාෂාව බවට පත්ව ඇත.

බෙලරුසියානු භාෂාවට වැඩිම දායකත්වයක් ලබා දුන් ඉහළම පුද්ගලයින් 5 දෙනා කවුද?

1. ෆ් රැන්සිස්ක් ස්කාරිනා (14851541): බොහෝ විට "බෙලරුසියානු සාහිත් යයේ පියා" ලෙස හැඳින්වෙන ස්කාරිනා ලතින් සහ චෙක් භාෂාවෙන් බෙලරුසියානු භාෂාවට ක් රිස්තියානි ග් රන්ථවල මුල් ප් රකාශකයෙක් සහ පරිවර්තකයෙකි. ඔහු බෙලරුසියානු භාෂාව පුනර්ජීවනය කිරීම සහ අනාගත ලේඛකයින්ට භාෂාව තුළ වැඩ කිරීමට ආශ්වාදයක් ලබා දීම සඳහා ගෞරවයට පාත් ර වේ.
2. සිමියොන් පොලොට්ස්කි (1530-1580): දේවධර්මවාදියෙකු, කවියෙකු හා දාර්ශනිකයෙකු වන පොලොට්ස්කි භාෂාව, ඉතිහාසය, සංස්කෘතිය, ආගම සහ භූගෝල විද් යාව යන ක්ෂේත් රයන්හි ඔහුගේ බහුකාර්ය කෘති සඳහා ප් රසිද්ධය. ඔහු බෙලරුසියානු භාෂාවෙන් ග් රන්ථ කිහිපයක් ලියා ඇති අතර ඒවා බෙලරුසියානු සාහිත් යයේ කැනොනිකල් කෘති බවට පත්ව ඇත.
3. යන්කා කුපලා (18821942): කවියෙකු හා නාට් ය රචකයෙකු වන කුපලා බෙලරුසියානු සහ රුසියානු යන දෙවර්ගයේම ලිවීය.ඔහු 20 වන සියවසේ වඩාත්ම වැදගත් බෙලරුසියානු කවියෙකු ලෙස සැලකේ.
4. යාකූබ් කොලාස් (18821956): කවියෙකු හා ලේඛකයෙකු වූ කොලාස්, රටේ බටහිර කොටසේ කතා කරන බෙලරුසියානු උපභාෂාවෙන් ලිවීය.භාෂාවට නව වචන සහ ප් රකාශන රාශියක් හඳුන්වා දුන්නේය.
5. වාසිල් බයිකාව් (1924-2003): කවියෙක්, නාට් ය රචකයෙක්, තිර රචකයෙක් සහ විරෝධතාකරුවෙක් වන බයිකාව් සෝවියට් ආක් රමණය අතරතුර බෙලාරුස් හි ජීවිතය නිරූපණය කළ කථා, නාට් ය සහ කවි ලිවීය. ඔහුගේ බොහෝ කෘති නූතන බෙලරුසියානු සාහිත් යයේ වැදගත්ම කෘති ලෙස සැලකේ.

බෙලරුසියානු භාෂාවේ ව් යුහය කෙසේද?

බෙලරුසියානු භාෂාව නැගෙනහිර ස්ලාවික් භාෂා සමූහයේ කොටසක් වන අතර රුසියානු සහ යුක්රේන භාෂාවන්ට සමීපව සම්බන්ධ වේ. එය ඉතා ආවර්ජනාත්මක වන අතර එයින් අදහස් කරන්නේ විවිධ අර්ථයන් ප් රකාශ කිරීම සඳහා විවිධ ආකාරයේ වචන භාවිතා කරන අතර ඇග්ලූටිනේටිව් භාෂාවක් වන අතර එයින් අදහස් කරන්නේ සංකීර්ණ වචන සහ වාක් ය ඛණ්ඩ වෙනත් වචන හා මෝෆෙම් වලට ඇෆික්ස් එකතු කිරීමෙන් නිර්මාණය වන බවයි. ව් යාකරණමය වශයෙන්, එය බොහෝ දුරට sov (subject-object-verb) වචන අනුපිළිවෙල අනුව වන අතර පුරුෂ හා ස්ත් රී පුරුෂ දෙකම සහ බහු අවස්ථා භාවිතා කරයි. උච්චාරණය අනුව, එය චෙක් සහ පෝලන්ත බලපෑම් සහිත ස්ලාවික් භාෂාවකි.

බෙලරුසියානු භාෂාව වඩාත් නිවැරදි ආකාරයෙන් ඉගෙන ගන්නේ කෙසේද?

1. විධිමත් භාෂා පාඨමාලාවක් ගන්න: ඔබ බෙලරුසියානු භාෂාව ඉගෙනීම ගැන බැරෑරුම් නම්, මාර්ගගත හෝ පුද්ගල භාෂා පාඨමාලාවක් ගැනීම ආරම්භ කිරීමට හොඳ ක් රමයකි. භාෂා පාඨමාලාවක් ඔබට භාෂාවේ මූලික කරුණු ඉගෙන ගැනීමට සහ ඔබේ කුසලතා මත ගොඩනැගීමට ව් යුහය ලබා දීමට උපකාරී වේ.
2. ගිල්වීම: භාෂාව සැබවින්ම ඉගෙන ගැනීමට සහ චතුරතාව ලබා ගැනීමට, ඔබට භාෂාව තුළ ගිලී යාමට හැකි තරම් කාලය ගත කිරීමට අවශ් ය වනු ඇත. බෙලරුසියානු සංගීතයට සවන් දෙන්න, බෙලරුසියානු චිත් රපට සහ රූපවාහිනී වැඩසටහන් නරඹන්න, බෙලරුසියානු පොත්, බ්ලොග් සහ ලිපි කියවන්න — භාෂාව ඇසීමට සහ භාවිතා කිරීමට ඔබට උපකාරී වන ඕනෑම දෙයක්.
3. පුහුණුව: භාෂාව ප් රගුණ කිරීම සඳහා භාෂාව කතා කිරීම හා සවන් දීම සඳහා කාලය ගත කිරීම අත් යවශ් ය වේ. භාෂාව කතා කිරීම පුහුණු කිරීමට ක් රම කිහිපයක් තිබේ-ඔබට භාෂා කණ්ඩායමකට සම්බන්ධ විය හැකිය, භාෂා හවුල්කරුවෙකු සොයා ගත හැකිය, හෝ දේශීය කථිකයන් සමඟ පුහුණු වීමට භාෂා ඉගෙනීමේ යෙදුම් භාවිතා කළ හැකිය.
4. ප් රතිපෝෂණය ලබා ගන්න: ඔබ භාෂාව කතා කිරීම සහ සවන් දීම පුහුණු වූ පසු, ඔබ එය නිවැරදිව භාවිතා කරන බවට වග බලා ගැනීම සඳහා ප් රතිපෝෂණය ලබා ගැනීම වැදගත් වේ. ඔබට භාෂා ඉගෙනීමේ යෙදුම් භාවිතා කළ හැකිය දේශීය කථිකයන්ගෙන් ප් රතිපෝෂණ ලබා ගැනීමට හෝ ඔබට පුද්ගලීකරණය කළ මග පෙන්වීමක් සහ ප් රතිපෝෂණයක් ලබා දිය හැකි මාර්ගගත උපදේශකයෙකු සොයා ගැනීමට.


සබැඳි;

නිර්මාණය කරන්න
නව ලැයිස්තුව
පොදු ලැයිස්තුව
නිර්මාණය කරන්න
ගෙනයන්න මකන්න
පිටපත් කරන්න
මෙම ලැයිස්තුව තවදුරටත් අයිතිකරු විසින් යාවත්කාලීන නොකෙරේ. ඔබට ලැයිස්තුව ඔබටම ගෙන යා හැකිය, නැතහොත් එකතු කළ හැකිය
මගේ ලැයිස්තුව ලෙස සුරකින්න
ඉවත් කරන්න
    දායක වන්න
    ලැයිස්තුවට යන්න
      ලැයිස්තුවක් සාදන්න
      සුරකින්න
      ලැයිස්තුවේ නම වෙනස් කරන්න
      සුරකින්න
      ලැයිස්තුවට යන්න
        ලැයිස්තුව පිටපත් කරන්න
          ලැයිස්තුව බෙදාගන්න
          පොදු ලැයිස්තුව
          ගොනුව මෙතැනින් ඇදගෙන යන්න
          Jpg, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx ආකෘතිය සහ 5 MB දක්වා වෙනත් ආකෘති ගොනු