Kategori: Genel

  • J Balvin – Sigo Extrañándote Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    J Balvin – Sigo Extrañándote Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Tú sabes que no quiero perderte
    – Seni kaybetmek istemediğimi biliyorsun
    Sabes que este amor es tan fuerte
    – Bu aşkın çok güçlü olduğunu biliyorsun
    Era envidiable lo de los dos eh ieh
    – İkisi arasında kıskanılacak bir şeydi eh ieh
    Es que esta noche volvería a tocarte
    – Bu gece sana tekrar dokunacağım mı
    Cuando la luna deje de mirarte
    – Ay sana bakmayı bıraktığında
    Y me entregues todo tu cuerpo
    – Ve bana tüm vücudunu ver

    Entiende que yo sigo extrañándote
    – Seni hala özlediğimi anla
    A cada instante
    – Her an
    En todo momento
    – Her zaman

    Entiende que yo sigo extrañándote
    – Seni hala özlediğimi anla
    A cada instante
    – Her an
    En todo momento
    – Her zaman

    Deja que te cuente no sales de mi mente
    – Sana söyleyeyim aklımdan çıkma
    Siempre presente yo estoy pendiente
    – Daima mevcut, bekliyorum
    A tus movimientos
    – Hareketlerine
    Buscando la oportunidad
    – Fırsat arıyor
    Veo que subes instagram
    – Instagram yüklediğini görüyorum
    No te importa el que dirán baby
    – Ne dedikleri umrunda değil bebeğim
    Con la foto que tú subes yo muriéndome
    – Yüklediğin fotoğrafla ölüyorum
    Por ser el que te calienta, en las noche
    – Geceleri seni ısıtan kişi olduğum için
    Y te quiero ver ieh
    – Ve seni görmek istiyorum ben
    Para resolver ieh
    – İeh çözmek için
    Dime en donde
    – Söyle bana nerede
    Por favor responde
    – Lütfen cevapla
    Contéstame ieh ieh
    – Bana cevap ver
    Y te quiero ver ieh
    – Ve seni görmek istiyorum ben
    Para resolver ieh
    – İeh çözmek için
    Dime en donde
    – Söyle bana nerede
    Por favor responde
    – Lütfen cevapla
    Contéstame ieh
    – Bana cevap ver

    Entiende que yo sigo extrañándote
    – Seni hala özlediğimi anla
    A cada instante
    – Her an
    En todo momento
    – Her zaman

    Entiende que yo sigo extrañándote
    – Seni hala özlediğimi anla
    A cada instante
    – Her an
    En todo momento
    – Her zaman

    Sabes que yo soy pa’ ti
    – Senin için olduğumu biliyorsun
    Y que tú eres pa’ mí
    – Ve sen benim için
    Se supo desde el primer día
    – İlk günden beri biliniyordu
    Sentí que ya te conocía
    – Seni zaten tanıdığımı hissettim
    Sigo esperándote aquí
    – Seni burada bekliyorum
    Esperando por ti
    – Senin için bekleniyor
    Se supo desde el primer día
    – İlk günden beri biliniyordu
    Sentí que ya te conocía
    – Seni zaten tanıdığımı hissettim
    Tú sabes que no quiero perderte
    – Seni kaybetmek istemediğimi biliyorsun
    Sabes que este amor es tan fuerte
    – Bu aşkın çok güçlü olduğunu biliyorsun
    Era envidiable lo de los dos ieh ieh
    – Kıskanılacak iki şey
    Es que esta noche volvería a tocarte
    – Bu gece sana tekrar dokunacağım mı
    Cuando la luna deje de mirarte
    – Ay sana bakmayı bıraktığında
    Y me entregues todo tu cuerpo
    – Ve bana tüm vücudunu ver

    Entiende que yo sigo extrañándote
    – Seni hala özlediğimi anla
    A cada instante
    – Her an
    En todo momento
    – Her zaman

    Entiende que yo sigo extrañándote
    – Seni hala özlediğimi anla
    A cada instante
    – Her an

  • Vanessa Carlton – A Thousand Miles Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Vanessa Carlton – A Thousand Miles Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Making my way down town
    – Kasabaya doğru yol alıyorum
    Walking fast
    – Hızlı gidiyorum
    Faces pass
    – Suratlar geçiyor
    And I’m home bound
    – Ve ben bir ev kızıyım
    Staring blankly ahead
    – Boş boş önüme bakıyorum
    Just making my way
    – Sadece yol alıyorum
    Making a way
    – Bir yol buluyorum

    Through the crowd
    – Kalabalığın içinden
    And I need you
    – Ve sana ihtiyacım var
    And I miss you
    – Ve seni özlüyorum
    And now I wonder
    – Ve şimdi meraklanıyorum
    If I could fall
    – Eğer düşseydim
    Into the sky
    – Gökyüzünün içine
    Do you think time
    – Senc zaman
    Would pass me by
    – Benimle geçer miydi?
    Cause you know I’d walk a thousand miles
    – Çünkü bilirsin binlerce mil yürürdüm
    If I could just see you… tonight
    – Sadece seni görebilecek olsaydım… bu gece
    It’s always times like these
    – Bu herzamanki sıradan zamanlar

    When I think of you
    – Seni düşünürken
    And I wonder
    – Ve meraklanıyorum
    If you ever think of me
    – Hiç beni düşünüyor musun
    Cause everything’s so wrong
    – Çünkü herşey o kadar ters ki
    And I don’t belong
    – Ve doğru yerde değilim
    Living in your precious memory
    – Değerli hatıranda yaşıyorum
    Cause I need you
    – Çünkü sana ihtiyacım var
    And I miss you
    – Ve seni özlüyorum
    And now I wonder
    – Ve merak ediyorum
    If I could fall
    – Eğer düşseydim

    Into the sky
    – Gökyüzünün içine
    Do you think time
    – Sence zaman
    Would pass me by,oh
    – Benimle geçer miydi?
    Cause you know I’d walk a thousand miles
    – Çünkü bilirsin binlerce mil yürürdüm
    If I could just see you… tonight
    – Sadece seni görebilecek olsaydım… bu gece
    And I, I don’t wanna let you know
    – Ve ben, bilmeni istemiyorum
    I, I drown in your memory
    – Ben, ben hatıranda boğuluyorum
    I,I don’t wanna let this go
    – Ben,ben böyle gitmesini istemiyorum

    I, I’ve fallen…
    – Ben,ben düştüm
    Making my way down town
    -Kasabaya doğru yol alıyorum
    Walking fast
    – Hızlı gidiyorum
    Faces pass
    – Suratlar geçiyor
    And I’m home bound
    – Ve ben bir ev kızıyım
    Staring blankly ahead
    – Boş boş önüme bakıyorum
    Making my way
    – Yolumu alıyorum
    Making a way
    – Bir yol buluyorum

    Through the crowd
    – Kalablığın içinden
    And I still need you
    – Ve hala sana ihtiyacım var
    And I still miss you
    – Ve hala seni özlüyorum
    And now I wonder
    – Ve şimdi meraklanıyorum
    If I could fall
    – Eğer düşseydim
    into the sky
    – Gökyüzünün içine
    Do you think time, would pass us by
    – Sence zaman bizimle geçer miydi?
    Cause you know I’d walk a thousand miles
    – Çünkü bilirsin binlerce mil yürürdüm
    If I could just see you…
    – Sadece seni görebilseydim…
    If I could just hold you… tonight
    – Sadece sana sarılabilseydim…bu gece

  • Calum Scott – You Are The Reason Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Calum Scott – You Are The Reason Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    There goes my heart beating
    – Kalbim atmaya başladı
    Cause you are the reason
    – Çünkü sebebi sensin
    I’m losing my sleep
    – Uykularım kaçıyor
    Please come back now
    – Lütfen şimdi geri dön
    There goes my mind racing
    – İşte aklım uçup gitti
    And you are the reason
    – Ve sebebi sensin
    That I’m still breathing
    – Hala nefes almamın
    I’m hopeless now
    – Artık umutsuzum
    I’d climb every mountain
    – Her dağa tırmanırım
    And swim every ocean
    – Ve her okyanusta yüzerim
    Just to be with you
    – Yalnız seninle olmak,
    And fix what I’ve broken
    – Ve kırdığımı tamir etmek için
    Oh, cause I need you to see
    – Oh, çünkü sana ihtiyacım var,
    That you are the reason
    – Sebebinin sen olduğunu görmek için
    There goes my hands shaking
    – İşte ellerim titriyor
    Cause you are the reason
    – Çünkü sebebi sensin
    My heart keeps bleeding
    – Kalbim kanamaya devam ediyor
    And I need you now
    – Ve şimdi sana ihtiyacım var
    If I could turn back the clock
    – Eğer zamanı geri alabilseydim
    I’d make sure the light defeated the dark
    – Aydınlığın karanlığı yendiğinden emin olurdum
    I’d spend every hour, of every day
    – Her günün her saatini harcardım
    Keeping you safe
    – Seni güvende tutmak için
    I’d climb every mountain
    – Her dağa tırmanırım
    And swim every ocean
    – Ve her okyanusta yüzerim
    Just to be with you
    – Yalnız seninle olmak,
    And fix what I’ve broken
    – Ve kırdığımı tamir etmek için
    Oh, cause I need you to see
    – Oh, çünkü sana ihtiyacım var,
    That you are the reason
    – Sebebinin sen olduğunu görmek için
    You are the reason
    – Sebebi sensin
    Yeah, yeah…
    – Evet, evet…
    I’d climb every mountain
    – Her dağa tırmanırım
    And swim every ocean
    – Ve her okyanusta yüzerim
    Just to be with you
    – Yalnız seninle olmak,
    And fix what I’ve broken
    – Ve kırdığımı tamir etmek için
    Oh, cause I need you to see
    – Oh, çünkü sana ihtiyacım var,
    That you are the reason
    – Sebebinin sen olduğunu görmek için

  • Duke Dumont feat. A*M*E – Need U Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Duke Dumont feat. A*M*E – Need U Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    I wanna be the one you call every day and night
    – Her gün her gece aradığın biri olmayı isterim
    Are you gonna be the one who’s always gonna treat me right?
    – Beni daima doğru tedavi edecek biri olacak mısın?
    And when we get together turning down the lights
    – Ve birlikte olduğumuzda, ışıkları kapatırız
    Need you 100, need you 100 percent
    – Sana yüzde yüz ihtiyacım var, sana yüzde yüz ihtiyacım var
    I wanna be the one you tell all your friends about
    – Bütün Arkadaşlarına bahsettiğin biri olmak isterim
    Baby, I’ll be the one you just can’t do without
    – Bebeğim, senin bensiz yapamadığın biri olacağım
    You gotta give me everything, baby ain’t no doubt
    – Bana herşeyi vermelisin, bebek şüphe yok ki
    Give me 100, need you 100 percent
    – Bana 100 ver, sana yüzde yüz ihtiyacım var

  • Sub Focus – Turn Back Time Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Sub Focus – Turn Back Time Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Brush off my shoulders, but not ’cause it’s colder
    – Omuzlarımı fırçala, ama daha soğuk olduğu için değil
    Will it get better, now that we’re older?
    – Artık yaşlandığımıza göre daha iyi olacak mı?
    Remember the feeling, a deeper emotion
    – Bu hissi hatırla, daha derin bir duygu
    To be high as a mountain, as deep as the oceanHow I wish I could turn back time
    – Dağ kadar yüksek, okyanus kadar derin, keşke zamanı geri alabilseydim

    How I wish I could turn back time
    – Keşke zamanı geri alabilsem
    How I wish I could turn back time
    – Keşke zamanı geri alabilsem
    How I wish I could turn back time
    – Keşke zamanı geri alabilsem

    How I wish I could turn back timeHow I wish I could turn back time
    – Zamanı nasıl geri alabilseydim keşke zamanı nasıl geri döndürebilseydim

    How I wish I could turn back time
    – Keşke zamanı geri alabilsem
    How I wish I could turn back time
    – Keşke zamanı geri alabilsem
    How I wish I could turn back time
    – Keşke zamanı geri alabilsem

    How I wish I could turn back timeOh, I just hate being without you
    – Keşke zamanı geri alabilseydim Oh, sensiz olmaktan nefret ediyorum

    It’s just another thing to break through
    – Bu sadece kırılacak başka bir şey
    Carry the hurt I dare not speak it
    – Acıyı taşı, konuşmaya cesaret edemem
    Bring back the love that we all believe in
    – Hepimizin inandığı sevgiyi geri getir

    How I wish I could turn back time
    – Keşke zamanı geri alabilsem
    How I wish I could turn back time
    – Keşke zamanı geri alabilsem
    How I wish I could turn back time
    – Keşke zamanı geri alabilsem

    How I wish I could turn back time
    – Keşke zamanı geri alabilsem
    How I wish I could turn back time
    – Keşke zamanı geri alabilsem
    How I wish I could turn back time
    – Keşke zamanı geri alabilsem

    How I wish I could turn back time
    – Keşke zamanı geri alabilsem
    How I wish I could turn back time
    – Keşke zamanı geri alabilsem
    How I wish I could turn back time
    – Keşke zamanı geri alabilsem

  • Sia – Chandelier Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Sia – Chandelier Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Party girls don’t get hurt
    – Parti kızları incinmez
    Can’t feel anything, when will I learn
    – Bir şey hissetmezler, ne zaman öğreneceğim
    I push it down, push it down
    – bunu bastırıyorum, bunu bastırıyorum

    I’m the one “for a good time call”
    – ben “iyi zaman geçirme aramasıyım”
    Phone’s blowin’ up, ringin’ my doorbell
    – telefon patlıyor, kapı zilim çalıyor
    I feel the love, feel the love
    – aşkı hissediyorum, aşkı hissediyorum

    1, 2, 3, 1, 2, 3, drink
    – 1, 2, 3, 1, 2, 3, iç
    1, 2, 3, 1, 2, 3, drink
    – 1, 2, 3, 1, 2, 3, iç
    1, 2, 3, 1, 2, 3, drink
    – 1, 2, 3, 1, 2, 3, iç

    Throw ’em back ’til I lose count
    – Arka arkaya yuvarlıyorum, sayısını tutamayana kadar

    I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier
    – avizeden sallanacacağım, avizeden
    I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist
    – yarın yokmuş gibi yaşayacağım
    Like it doesn’t exist
    – yarın yokmuş gibi
    I’m gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry
    – gecenin içinde bir kuş gibi uçacağım, gözyaşlarımın kuruduğunu hissedeceğim
    I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier
    – avizeden sallanacacağım, avizeden

    But I’m holding on for dear life, won’t look down, won’t open my eyes
    – ama canımı dişime takıp bekliyorum, aşağı bakmayacağım, gözlerimi açmayacağım
    Keep my glass full until morning light, ’cause I’m just holding on for tonight
    – sabah ışıyana kadar bardağımı dolu tutacağım, çünkü bugece sadece bekliyorum
    Help me, I’m holding on for dear life, won’t look down, won’t open my eyes
    – bana yardım et, canımı dişime takıp bekliyorum, aşağı bakmayacağım, gözlerimi açmayacağım
    Keep my glass full until morning light, ’cause I’m just holding on for tonight
    – sabah ışıyana kadar bardağımı dolu tutacağım, çünkü bu gece sadece bekliyorum
    On for tonight
    – bu gece

    Sun is up, I’m a mess
    – güneş doğdu, ben berbat haldeyim
    Gotta get out now, gotta run from this
    – şimdi dışarıya çıkacağım, bundan kaçmam gerek
    Here comes the shame, here comes the shame
    – işte utanç geliyor, işte utanç geliyor

    1, 2, 3, 1, 2, 3, drink
    – 1, 2, 3, 1, 2, 3, iç
    1, 2, 3, 1, 2, 3, drink
    – 1, 2, 3, 1, 2, 3, iç
    1, 2, 3, 1, 2, 3, drink
    – 1, 2, 3, 1, 2, 3, iç

    Throw ’em back ’til I lose count
    – Arka arkaya yuvarlıyorum, sayısını tutamayana kadar

    I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier
    – avizeden sallanacacağım, avizeden
    I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist
    – yarın yokmuş gibi yaşayacağım
    Like it doesn’t exist
    – yarın yokmuş gibi
    I’m gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry
    – gecenin içinde bir kuş gibi uçacağım, gözyaşlarımın kuruduğunu hissedeceğim
    I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier
    – avizeden sallanacacağım, avizeden

    But I’m holding on for dear life, won’t look down, won’t open my eyes
    – ama canımı dişime takıp bekliyorum, aşağı bakmayacağım, gözlerimi açmayacağım
    Keep my glass full until morning light, ’cause I’m just holding on for tonight
    – sabah ışıyana kadar bardağımı dolu tutacağım, çünkü bugece sadece bekliyorum
    Help me, I’m holding on for dear life, won’t look down, won’t open my eyes
    – bana yardım et, canımı dişime takıp bekliyorum, aşağı bakmayacağım, gözlerimi açmayacağım
    Keep my glass full until morning light, ’cause I’m just holding on for tonight
    – sabah ışıyana kadar bardağımı dolu tutacağım, çünkü bu gece sadece bekliyorum
    On for tonight
    – bu gece

    On for tonight
    – bu gece
    ‘Cause I’m just holding on for tonight
    – çünkü bu gece sadece bekliyorum
    Oh I’m just holding on for tonight
    – bu gece sadece bekliyorum
    On for tonight
    – bu gece
    On for tonight
    – bu gece
    ‘Cause I’m just holding on for tonight
    – çünkü bu gece sadece bekliyorum
    ‘Cause I’m just holding on for tonight
    – çünkü bu gece sadece bekliyorum
    Oh I’m just holding on for tonight
    – bu gece sadece bekliyorum
    On for tonight
    – bu gece
    On for tonight
    – bu gece

  • Storm Queen – Look Right Through Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Storm Queen – Look Right Through Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Talk to me (babe)
    – Benimle konuş bebeğim)
    Talk to me (babe)
    – Benimle konuş bebeğim)
    Talk to me (babe)
    – Benimle konuş bebeğim)
    Talk to me (babe)I’m quite sure
    – Konuş benimle (bebeğim) oldukça eminim
    That you never knew
    – Asla bilmediğin
    All the pain that I’ve been through
    – Yaşadığım tüm acılar
    Even this morning
    – Bu sabah bile
    Looked outside my door
    – Kapımın dışına baktı
    For your letter on the floor
    – Yerdeki mektubun için
    Seven long years
    – Yedi uzun yıl
    Of moving through the streets
    – Sokaklarda dolaşmanın
    Letting people in
    – İnsanları içeri almak
    But they don’t talk to me
    -Ama benimle konuşmuyorlar
    They look right through
    – Tam içlerine bakıyorlar

    That morning
    – O sabah
    But they don’t talk to me
    – Ama benimle konuşmuyorlar
    That morning
    – O sabah
    But they don’t talk to me
    – Ama benimle konuşmuyorlar
    That morning
    – O sabah
    But they don’t talk to me
    – Ama benimle konuşmuyorlar
    That morning
    – O sabah
    But they don’t talk to me (They look right through)Sun comes up, I’m alone again
    – Ama benimle konuşmuyorlar (İçine bakıyorlar) Güneş doğuyor, yine yalnızım
    With the lights on in my head
    – Kafamdaki ışıklar açıkken
    Still loves us the wing, from my little room
    – Küçük odamdan bizi hala kanadı seviyor
    ‘Cause I gotta go back soonOther people’s lives, all the long goodbyes
    Watching in the mirror with longing in my eyesThey look right through
    – Çünkü yakında geri dönmem gerek, diğer insanların hayatları, tüm uzun vedalar
    That morning
    – O sabah
    But they don’t talk to me
    – Gözlerimde özlemle aynada izliyorum
    That morning
    – O sabah
    But they don’t talk to me (They look right through)
    – Ama benimle konuşmuyorlar (İçine bakıyorlar)
    That morning
    – O sabah
    But they don’t talk to me
    – Ama benimle konuşmuyorlar
    That morning
    – O sabah
    But they don’t talk to me (They look right through)How can you change your mind?
    – Ama benimle konuşmuyorlar (Doğrudan bakıyorlar) Fikrini nasıl değiştirebilirsin?
    Look right through me all the time
    – Her zaman bana doğru bak
    I’m gonna give you every part of me
    – Sana her parçamı vereceğim
    But you just wanted to be free, yeahBut they don’t talk to me (They look right through)
    – Ama sen sadece özgür olmak istedin, evet, ama benimle konuşmuyorlar (Tam içinden bakıyorlar)

    That morning
    – O sabah
    But they don’t talk to me (Just like you)
    – Ama benimle konuşmuyorlar (Tıpkı senin gibi)
    That morning
    – O sabah
    But they don’t talk to me (They look right through)
    – Ama benimle konuşmuyorlar (İçine bakıyorlar)
    That morning
    – O sabah
    But they don’t talk to me (Just like you)
    – Ama benimle konuşmuyorlar (Tıpkı senin gibi)
    That morning
    – O sabah
    But they don’t talk to me (They look right through)Just like you (Just like you)
    – Ama benimle konuşmuyorlar (İçinden bakıyorlar) Tıpkı senin gibi (Tıpkı senin gibi)
    They’re looking right through me (They look right through)
    – Onlar bana bakıyorlar (Tam içime bakıyorlar)
    That morning
    – O sabah
    But they don’t talk to me (Just like you)
    – Ama benimle konuşmuyorlar (Tıpkı senin gibi)
    That morning
    – O sabah
    But they don’t talk to me (They look right through)
    – Ama benimle konuşmuyorlar (İçlerine bakıyorlar)

  • LMFAO ft. Lauren Bennett, GoonRock – Party Rock Anthem Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    LMFAO ft. Lauren Bennett, GoonRock – Party Rock Anthem Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Party rock is in the house tonight
    – Rock partisi bu gece evde
    Everybody just have a good time
    – Herkes iyi vakit geçirsin
    And we gonna make you lose your mind
    – Ve size aklınız kaybettireceğiz
    Everybody just have a good time
    – Herkes iyi vakit geçirsin

    Party rock is in the house tonight
    – Rock partisi bu gece evde
    Everybody just have a good time
    – Herkes iyi vakit geçirsin
    And we gonna make you lose your mind
    – Ve size aklınız kaybettireceğiz
    We just wanna see ya shake that
    – Biz sadece sizin onu salmanızı görmek istiyoruz

    In the club party rock, lookin’ for your girl? She
    on my jock
    – Rock partisi kulübünde, senin kızını arıyorum? O benim sporcumun üstünde
    Nonstop when we in the spot, booty movin’ weight like she on the block
    – Biz ordayken durmak yok, sahte hareketler, o büyük bir parçanın üstündeymiş gibi gösteriyor
    Where the drank? I gots to know, tight jeans, tattoo ’cause I’m rock ‘n’ roll
    – İçkiler nerde? Ben rock’n’rollcu olduğum için bilmem gerekiyor, dar pantolonları, dövmeyi
    Half black, half white, domino, game the money, op-a-doe*
    – Yarı siyah, yarı beyaz, domino taşı, parasına oynayalım, aah deneyimler

    Yo, I’m runnin’ through these he’s like Drano
    – Yo, ben bunlara doğru koşuyorum, o Drano’ya benziyor
    I got that devilish flow, rock ‘n’ roll, no halo
    – Ben de bu şeytani akımı yaşadım, rock’n’roll, ışık yok
    We party rock, yeah, that’s the crew that I’m reppin’
    – Biz partiyi sallıyoruz, evet, bu benim ünlendirdiğim takım
    On the rise to the top, no lead in our zeppelin, hey
    – En tepeye doğru yükselişte, bizim zeplinimize lider gerekmiyor, hey

    Party rock is in the house tonight
    – Rock partisi bu gece evde
    Everybody just have a good time
    – Herkes iyi vakit geçirsin
    And we gonna make you lose your mind
    – Ve size aklınız kaybettireceğiz
    Everybody just have a good time
    – Herkes iyi vakit geçirsin

    Party rock is in the house tonight
    – Rock partisi bu gece evde
    Everybody just have a good time
    – Herkes iyi vakit geçirsin
    And we gonna make you lose your mind
    – Ve size aklınız kaybettireceğiz
    We just wanna see ya shake that
    – Biz sadece sizin onu salmanızı görmek istiyoruz

    Everyday I’m shufflin’
    – Her gün değişiyor
    Shufflin’, shufflin’
    – Değişiyor, değişiyor

    Step up fast and be the first girl to make me throw this cash
    – Hızlı ilerle ve benim bu paraları dağıtacağım ilk kız ol
    We gettin’ money, don’t be mad now, stop, hatin’ is bad
    – Biz para kaznıyoruz, deli olma, dur, nefret kötü bir şeydir

    One more shot for us, another round
    – Bizim için bir atış dhaa, bir diğer raunt
    Please fill up my cup, don’t mess around
    – Lütfen benim bardağımı doldur, ortalığı dağıtma
    We just wanna see ya shake that now
    – Biz sadece sizin onu salmanızı görmek istiyoruz şimdi
    Now you wanna be, you’re naked now
    – Şimdi istiyeceksin, artık çıplaksın

    Get up, get down, put your hands up to the sound
    – Kalk, eğil, ellerini sese doğru kaldır
    Get up, get down, put your hands up to the sound
    – Kalk, eğil, ellerini sese doğru kaldır
    Get up, get down, put your hands up to the sound
    – Kalk, eğil, ellerini sese doğru kaldır
    Put your hands up to the sound, put your hands up to the sound
    – Ellerini sese doğru kaldır, ellerini sese doğru kaldır

    Get up, get up, get up, get up
    – Kalk, kalk, kalk, kalk
    Get up, get up, get up, get up
    – Kalk, kalk, kalk, kalk
    Get up, put your hands up to the sound, to the sound
    – Kalk, ellerini sese doğru kaldır, sese doğru
    Put your hands up, put your hands up, put your hands up, put your hands up
    – Ellerini kaldır, ellerini kaldır, ellerini kaldır, ellerini kaldır

    Party rock is in the house tonight
    – Rock partisi bu gece evde
    (Put your hands up)
    – (Ellerini kaldır)
    Everybody just have a good time
    – Herkes iyi vakit geçirsin
    (Put your hands up)
    – (Ellerini kaldır)
    And we gonna make you lose your mind
    – Ve size aklınız kaybettireceğiz
    (Put your hands up)
    – (Ellerini kaldır)
    Everybody just have a good, good, good time
    – Herkes iyi, iyi, iyi zaman geçirsin

    Put your hands up
    – Ellerini kaldır
    Put your hands up
    – Ellerini kaldır
    Put your hands up
    – Ellerini kaldır
    Shake that, everyday I’m shufflin’
    – Salla onu, hergün ben değişiyorum

  • DJ Khaled – I’m The One ft. Justin Bieber, Quavo, Chance the Rapper, Lil Wayne Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    DJ Khaled – I’m The One ft. Justin Bieber, Quavo, Chance the Rapper, Lil Wayne Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Yeah yeah you lookin’ at the truth, the man who never lie no
    – Evet doğru bakıyorsun, hiç yalan söylemeyen adam
    I’m the one yeah, I’m the one
    – Evet ben tekim, ben tekim
    Early morning in the dark now you wanna ride now (that’s right)
    – Sabahın erken saatlerinde karanlıkta şimdi binmek istiyorsun (bu doğru)
    I’m the one yeah (that’s right)
    – Evet ben tekim (bu doğru)

    I’m the one yeah
    – Evet ben tekim
    I’m so sick of all those other imitators
    – Tüm diğer taklitçilerden çok sıkıldım
    Don’t let the only real one intimidate you
    – Tek gerçek olanın seni korkutmasına izin verme
    See you watching runnin’ outta time now
    – Şimdi izlerken zamanın geçtiğini görüyor musun

    I’m the one yeah oh-eh-oh oh-eh-oh
    – Evet ben tekim oh-eh-oh oh-eh-oh
    I’m the one oh-eh-oh oh-eh-oh
    – Evet ben tekim oh-eh-oh oh-eh-oh
    I’m the only one oh-eh-oh oh-eh-oh
    – Evet sadece ben tekim oh-eh-oh oh-eh-oh
    I’m the one oh-eh-oh oh-eh-oh
    – Evet ben tekim oh-eh-oh oh-eh-oh
    I’m the only one
    – Evet sadece ben tekim

    I’m the one that hit that same spot (hit it)
    – Aynı noktayı vuran kişi benim (vur)
    She the one that bring them rain drops (raindrops)
    – Onlara yağmur damlası getiren kişi (yağmur damlaları)
    We go back, remember criss-cross and hopscotch? (hop scotch)
    – Geri dönüyoruz, çapraz çizgili ve sekseki hatırlıyor musun? (hop scotch)
    You the one that hold me down when the block’s hot (hot)
    – Bloklar ısındığı zaman bana tutun (sıcak)

    I make your dreams come true when you wake up (dream)
    – Uyandığında hayallerinizi gerçeğe dönüştürüyorum (rüya)
    And your look’s just the same without no make up
    – Ve görünüşün makyaj yapmadan da aynı
    Had to pull up on you mama, see what you’re made of (mama)
    – Anneni çekip çıkarmalıydın, ne yaptığınızı görünce (anne)
    And ain’t gotta worry about no commas ’cause my cake up
    – Ve kek olmadığı için endişelenmemelisin, çünkü benim pastam yapıldı

    You can run inside my life from that fame bus
    – Hayatımın şöhret otobüsünden içeri girebilirsin
    ‘Cause I promise, when we step out you be famous
    – Çünkü söz veriyorum, dışarı çıktığımızda meşhur olacağız
    Modern day Bonnie and Clyde what they named us
    – Günümüzde Bonnie ve Clyde adını verdikleri şey
    ‘Cause when we pull up (prr prr) all angles
    – Çünkü her yönden yukarı çekiyoruz (prr prr)
    Yeah yeah you lookin’ at the truth, the money never lie no
    – Evet evet gerçeğe bakıyorsun, para hiçbir zaman yalan söylemez
    I’m the one yeah, I’m the one
    – Evet ben tekim, ben tekim
    Early morning in the dawn, know you wanna ride now (that’s right)
    – Sabah şafak vakti, şimdi binmek istediğini biliyorum (bu doğru)
    I’m the one yeah (that’s right)
    – Evet ben tekim (bu doğru)

    I’m the one yeah
    – Evet ben tekim
    Yeah you sick of all these other imitators
    – Evet diğer taklitçilerin hepsinden bıktın
    Don’t let the only real one intimidate you
    – Tek gerçek olanın seni korkutmasına izin verme
    See you watching, girl don’t run outta time now
    – Görüşürüz kızım artık zamanını boşa harcama


    I’m the one yeah oh-eh-oh oh-eh-oh
    – Evet ben tekim oh-eh-oh oh-eh-oh
    I’m the one oh-eh-oh oh-eh-oh
    – Evet ben tekim oh-eh-oh oh-eh-oh
    I’m the only one oh-eh-oh oh-eh-oh
    – Evet sadece ben tekim oh-eh-oh oh-eh-oh
    I’m the one oh-eh-oh oh-eh-oh
    – Evet ben tekim oh-eh-oh oh-eh-oh
    I’m the only one
    – Evet sadece ben tekim


    She beat her face out with that new Chanel
    – Bu yeni Chanel ile onun yüzünü yendi
    She like the price, she see the ice it make her coochie melt
    – Fiyattan hoşlanıyor, buzu görüyor onu coochie gibi eritebilir
    When I met her in the club I asked her who she felt
    – Kulüpte onunla tanıştığımda ona kim olduğunu sordum
    Then she went and put that booty on that Gucci belt
    – Sonra gitti ve ganimeti Gucci kemerinin üzerine koydu

    We don’t got no label
    – Hiç etiket yok
    She say she want bottles, she ain’t got no table
    – Şişe istiyorum diyor, hiç tablo yok
    She don’t got no bed frame, she don’t got no tables
    – Hiç bir yatak çerçeve yok, hiçbir tablo yok
    We just watching Netflix, she ain’t got no cable (okay though)
    – Netflix’i izliyoruz, kablo yok (yine de tamam)

    Plug, plug, plug, I’m the plug for her
    – Fiş, fiş, fiş, ben onun fişiyim.
    She want a nigga that pull her hair and hold the door for her
    – Saçlarını çeken ve onun için kapıyı tutan bir zenciyi istiyor.
    Maybe that’s only me, bet you don’t get with me
    – Belki sadece benim, bahse girerim benimle olmaz
    Gimme okay okay though
    – Ver ama yine de tamam


    Yeah yeah you lookin’ at the truth, the money never lie no
    – Evet evet gerçeğe bakıyorsun, para hiçbir zaman yalan söylemez
    I’m the one yeah, I’m the one
    – Evet ben tekim, ben tekim
    Early morning in the dawn, know you wanna ride now (that’s right)
    – Sabah şafak vakti, şimdi binmek istediğini biliyorum (bu doğru)
    I’m the one yeah (that’s right)
    – Evet ben tekim (bu doğru)

    I’m the one yeah
    – Evet ben tekim
    Yeah you sick of all these other imitators
    – Evet diğer taklitçilerin hepsinden bıktın
    Don’t let the only real one intimidate you
    – Tek gerçek olanın seni korkutmasına izin verme
    See you watching, girl don’t run outta time now
    – Görüşürüz kızım artık zamanını boşa harcama


    I’m the one yeah oh-eh-oh oh-eh-oh
    – Evet ben tekim oh-eh-oh oh-eh-oh
    I’m the one oh-eh-oh oh-eh-oh
    – Evet ben tekim oh-eh-oh oh-eh-oh
    I’m the only one oh-eh-oh oh-eh-oh
    – Evet sadece ben tekim oh-eh-oh oh-eh-oh
    I’m the one oh-eh-oh oh-eh-oh
    – Evet ben tekim oh-eh-oh oh-eh-oh
    I’m the only one
    – Evet sadece ben tekim


    Lookin’ for the one, well bitch you looking at the one
    – Birini arıyor, iyi kaltak sen birine bakıyorsun
    I’m the best yet and yet my best is yet to come
    – Henüz en iyisiyim ama yine de elimden gelenin en iyisi henüz gelmedi
    ‘Cause I’ve been lookin’ for somebody, not just any fuckin’ body
    – Çünkü birisini arıyordum, sadece lanet bir ceset değil
    Don’t make me catch a body, that’s for any and everybody
    – Beni bir ceset yakalamak zorunda bırakma, bu herkes için

    Oh my God! She hit me up all day, give no response
    – Aman Tanrım! Bana bütün gün vurdu, cevap vermedi
    Bitch you blow my high, that’s like turning gold to bronze
    – Beni uçurdun kaltak, bu altını bronza çevirmek gibiydi
    Roll my eyes
    – Gözlerimi fırlat
    And when she on the molly she a zombie
    – Ve o, süt çocuğunun üzerindeyken o bir zombi

    She think we Clyde and Bonnie but it’s more like Whitney Bobby
    – Clyde ve Bonnie olduğumuzu düşünüyor ancak Whitney Bobby’ye benziyor
    God forgive me
    – Tanrım beni affet
    Tunechi ever-finessing, I’m a legend
    – Tunechi beni sürekli kılıyor, ben bir efsaneyim
    Straight up out The Crescent, fly your bae down for the Essence
    – Hilal’i düzeltin, cevher için BAE’ye uçun
    For the record I knew Khaled when that boy was spinnin’ records
    – Kayıt için Khaled’i tanıyorum, o kayıtları çevirirken
    Moolah gang winning record, I’m just flexing on all my exes
    – Moolah çetesi kaydı kazanıyor, ben de flex yapıyorum eski sevgililerimin üzerinden

    Yeah yeah you lookin’ at the truth, the money never lie no
    – Evet evet gerçeğe bakıyorsun, para hiçbir zaman yalan söylemez
    I’m the one yeah, I’m the one
    – Evet ben tekim, ben tekim
    Early morning in the dawn, know you wanna ride now (that’s right)
    – Sabah şafak vakti, şimdi binmek istediğini biliyorum (bu doğru)
    I’m the one yeah (that’s right)
    – Evet ben tekim (bu doğru)

    I’m the one yeah
    – Evet ben tekim
    Yeah you sick of all these other imitators
    – Evet diğer taklitçilerin hepsinden bıktın
    Don’t let the only real one intimidate you
    – Tek gerçek olanın seni korkutmasına izin verme
    See you watching, girl don’t run outta time now
    – Görüşürüz kızım artık zamanını boşa harcama


    I’m the one yeah oh-eh-oh oh-eh-oh
    – Evet ben tekim oh-eh-oh oh-eh-oh
    I’m the one oh-eh-oh oh-eh-oh
    – Evet ben tekim oh-eh-oh oh-eh-oh
    I’m the only one oh-eh-oh oh-eh-oh
    – Evet sadece ben tekim oh-eh-oh oh-eh-oh
    I’m the one oh-eh-oh oh-eh-oh
    – Evet ben tekim oh-eh-oh oh-eh-oh
    I’m the only one
    – Evet sadece ben tekim


    Don’t you know girl, don’t you know girl
    – O kızı tanımıyorsun, o kızı tanımıyorsun
    I am the one for you (I’m the one) yeah I’m the one
    – Ben senin içinim (Ben tekim) evet ben tekim
    Don’t you know girl, don’t you know girl
    – O kızı tanımıyorsun, o kızı tanımıyorsun
    I am the one for you (I’m the one) yeah I’m the one
    – Ben senin içinim (Ben tekim) evet ben tekim
    Don’t you know girl, don’t you know girl
    – O kızı tanımıyorsun, o kızı tanımıyorsun
    I am the one for you (I’m the one) yeah I’m the one
    – Ben senin içinim (Ben tekim) evet ben tekim
    Don’t you know girl, don’t you know girl
    – O kızı tanımıyorsun, o kızı tanımıyorsun
    I am the one for you (I’m the one) yeah I’m the one
    – Ben senin içinim (Ben tekim) evet ben tekim

  • Nirvana – About A Girl Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Nirvana – About A Girl Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    I need a friend who is understandable
    – Dediği anlaşılabilir bir dosta muhtacım
    I can handle it with ears
    – Kulak kabartarak idare edebilirim
    I think this shoe is right for you,
    – Sanırım bu ayakkabı sana uygun,
    But you have a clue.
    – Ama senin ipucun var.
    I’ll take the advantage, when you let me dry outside,
    – Avantajı ben alacağım,sen beni dışarıda kurumaya bıraktığında,
    but I can’t see you outside every night
    – ama seni her gece dışarıda göremiyorum
    I’m standing in your way
    – Senin yolunda dikiliyorum,
    I hope you have time.
    – umarım zamanın vardır.
    Dial a number
    – Bir numara çevir,
    to date a girl
    – bir kızla çıkmak için
    I’ll take the advantage, when you let me dry outside,
    – Avantajı ben alacağım,sen beni dışarıda kurumaya bıraktığında,
    but I can’t see you outside every night
    – ama seni her gece dışarıda göremiyorum
    I need a friend who is understandable
    – Dediği anlaşılabilir bir dosta muhtacım
    I can handle it with ears
    – Kulak kabartarak idare edebilirim
    I think this shoe is right for you,
    – Sanırım bu ayakkabı sana uygun,
    But you have a clue.
    – Ama senin ipucun var.
    I’ll take the advantage, when you let me dry outside,
    – Avantajı ben alacağım,sen beni dışarıda kurumaya bıraktığında,
    but I can’t see you outside every night
    – ama seni her gece dışarıda göremiyorum
    I can’t see you every night
    – Seni her gece göremiyorum
    I can’t see you every night
    – Seni her gece göremiyorum
    Outside..
    – Dışarıda..

  • Avicii – Waiting For Love Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Avicii – Waiting For Love Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Where there’s a will, there’s a way, kinda beautiful
    – Nerede olmayı isterse,bir yol var,güzel türden
    And every night has its day, so magical
    – Ve her gecenin günü vardır,çok sihirli
    And if there’s love in this life, there’s no obstacle
    – Ve eğer bu hayatta aşk varsa,engel olmaz
    That can’t be defeated
    – Yenilgi olmamalı
    For every tyrant a tear for the vulnerable
    – Her zalim için savunmasız bir gözyaşı
    In every lost soul the bones of a miracle
    – Her kayıp ruhta kemikten bir mucize
    For every dreamer a dream
    – Her hayalperest için bir hayal
    We’re unstoppable with something to believe in
    – Bazı şeylere inanmak için durdulamayız

    Monday left me broken
    – Pazartesi beni kırdın
    Tuesday I was through with hoping
    – Salı umutla oradaydım
    Wednesday my empty arms were open
    – Çarşamba boş kollarım açıktı
    Thursday waiting for love, waiting for love
    – Perşembe aşkı bekliyorum,aşkı bekliyorum
    Thank the stars it’s Friday
    – Cuma yıldızlara teşekkürler
    I’m burning like a fire gone wild on Saturday
    – Cumartesi vahşi bir ateş gibi yanıyorum
    Guess I won’t be coming to church on Sunday
    – Pazar tahminen kiliseye gitmeyeceğim
    I’ll be waiting for love, waiting for love
    – Aşkı bekleyeceğim,aşkı bekleyeceğim
    To come around
    – Buraya gelen

    We are one of a kind irreplaceable
    – Biz eşsiz türlerden biriyiz
    How did I get so blind and so cynical
    – Nasıl kör ve alaycı olabildim
    If there’s love in this life
    – Eğer bu hayatta aşk varsa
    we’re unstoppable
    – Biz durdulamayız
    No we can’t be defeated
    – Hayır yenilemeyiz

  • Ne-Yo – Mad Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Ne-Yo – Mad Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

    Oh oh oh, oh oh oh…
    – Oh oh oh…

    She’s starin’ at me,
    – o(kız) bana bakıyor
    I’m sittin’, wonderin’ what she’s thinkin’.
    – oturuyorum, onun ne düşündüğünü merak ediyorum
    Mmmmm
    – Mmmmm
    Nobody’s talkin’,
    – kimse konuşmuyor
    ‘Cause talkin’ just turns into screamin’.
    – çünkü konuşma bağrış çağrışlara dönüşüyor
    Ohhh…
    – Ohhh…
    And now it’s I’m yellin’ over her,
    – ben ona bağırıyorum
    She’s yellin’ over me.
    – o bana bağırıyor
    All that that means
    – tüm bunlar
    Is neither of us is listening,
    – birbirimizi dinlemediğimiz anlamına geliyor
    (And what’s even worse).
    – (daha kötüsü ne olabilir ki?)
    That we don’t even remember why were fighting.
    – neden kavga ettiğimizi bile hatırlamıyoruz
    So both of us are mad for…
    – ikimizde kızgınız

    Nothin
    – bir hiç için
    (Fighting for).
    – kavga ettiğimiz için
    Nothin
    – bir hiç için
    (Crying for).
    – göz yaşları için
    Nothin
    – bir hiç için
    (Whoahhh).
    – (Whoahhh).
    But we won’t let it go for
    – buna devam edeceğiz
    Nothin
    – bir hiç için
    (No not for)
    – bir hiç için
    Nothin’.
    – bir hiç için
    This should be nothin’ to a love like what we got.
    – aşkımıza hiçbir şey olmamalıydı
    Ohhh, baby…
    – bebeğim

    I know sometimes
    – bazen biliyorum
    It’s gonna rain…
    – yağmurun yağacağını (kavga edeceğimizi)
    But baby, can we make up now
    – ama bebeğim, şimdi barışamaz mıyız?
    ‘Cause I can’t sleep through the pain
    – çünkü kederden uyuyamıyorum
    (Cant sleep through the pain).
    – kederden uyuyamıyorum

    Girl, I don’t wanna go to bed
    – kızım, yatmak istemiyorum
    (Mad at you),
    – (sana kızgın olduğum için)
    And I don’t want you to go to bed
    – kızım, yatmak istemiyorum
    (Mad at me).
    – (kendime kızgın oldugum için)
    No, I don’t wanna go to bed
    – kızım, yatmak istemiyorum
    (Mad at you),
    – (sana kızgın olduğum için)
    And I don’t want you to go to bed
    – kızım, yatmak istemiyorum
    (Mad at me)
    – (kendime kızgın oldugum için)
    Ohhh no no no…
    – Ohhh hayır hayır hayır…

    And it gets me upset, girl
    – bu beni üzüyor, kızım
    When you’re constantly accusing.
    – durmadan beni suçladığında
    (Askin’ questions like you’ve already known).
    – (cevaplarını bildiğin sorular soruyorsun)
    We’re fighting this war, baby
    – bu kavgaları ediyoruz, bebeğim
    When both of us are losing.
    – ikimizde kaybettiğimizde
    (This ain’t the way that love is supposed to go).
    – (bu, aşkın devam edebileceği bir yol değil)

    Whoaaaaaaaaa…
    – Whoaaaaaaaaa…
    [What happened to workin’ it out].
    – çözüm bulma işine ne oldu
    We’ve falled into this place
    – yere düştük
    Where you ain’t backin’ down
    – sen pes etmeğinde
    And I ain’t backin’ down.
    – ben de pes etmiyorum

    So what the hell do we do now…
    – şimdi ne yapıyoruz
    It’s all for…
    – hepsi de

    Nothin
    – bir hiç için
    (Fighting for).
    – kavga ettiğimiz için
    Nothin
    – bir hiç için
    (Crying for).
    – göz yaşları için
    Nothin
    – bir hiç için
    (Whoahhh).
    – (Whoahhh).
    But we won’t let it go for
    – buna devam edeceğiz
    Nothin
    – bir hiç için
    (No not for)
    – bir hiç için
    Nothin’.
    – bir hiç için
    This should be nothin’ to a love like what we got.
    – aşkımıza hiçbir şey olmamalıydı
    Ohhh, baby…
    – bebeğim

    I know sometimes
    – bazen biliyorum
    It’s gonna rain…
    – yağmurun yağacağını (kavga edeceğimizi)
    But baby, can we make up now
    – ama bebeğim, şimdi barışamaz mıyız?
    ‘Cause I can’t sleep through the pain
    – çünkü kederden uyuyamıyorum
    (Cant sleep through the pain).
    – kederden uyuyamıyorum

    Oh baby this love ain’t gonna be perfect,
    – bebeğim bu aşk mükemmel olmayacak
    (Perfect, perfect, oh oh).
    – (mükemmel olmayacak, olmayacak)
    And just how good it’s gonna be.
    – zaten ne kadar iyi olacak ki
    We can’t fuss and we can’t fight
    – birbirimizi sinirlendiremeyiz, kavga edemeyiz
    Long as everything alright between us
    – aramız iyi olduğu sürece
    Before we go to sleep.
    – ikimiz uyumadan önce

    Baby, we’re gonna be happy.
    – bebeğim,mutlu olacağız