Kategori: Genel

  • Джаро & Ханза – Слышь, Малая Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Джаро & Ханза – Слышь, Малая Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Оп-оп-оп-оп
    – Op-op-op-op-op
    Оп-оп
    – Op-op

    Слышь, малая
    – Dinle, küçük adam
    Я тебе кохаю
    – Seni kovalıyorum
    Ты такая – вот такая
    – Sen öylesin, işte böyle
    Сердце полыхает
    – Kalbim yanıyor

    Это любовь
    – Bu aşktır
    Малая, я тебе кохаю
    – Seni kovalıyorum Ufaklık
    Ты такая – вот такая
    – Sen öylesin, işte böyle
    Сердце полыхает
    – Kalbim yanıyor

    Горе, ты мне горе
    – Vah, bana yazıklar olsun
    Перекати поле
    – Sahayı yuvarla
    Сколько можно бегать?
    – Ne kadar koşabilirsin?
    Слышишь, мы не на футболе
    – Dinle, biz futbolda değiliz

    Оле-оле
    – Ole-ole
    И на сердце колики
    – Ve koliğin kalbine
    Я пишу тебе кохаю
    – Sana kohayu yazıyorum
    Прямо на заборике
    – Tam çitin üzerinde

    Гори, гори ясно
    – Yan, açıkça yan
    Чтобы не погасла
    – Söndürmemek için
    Все мои попытки
    – Tüm girişimlerim
    Может станут не напрасны
    – Belki boşuna olmazlar

    Слышь, малая
    – Dinle, küçük adam
    Я тебе кохаю
    – Seni kovalıyorum
    Ты такая – вот такая
    – Sen öylesin, işte böyle
    Сердце полыхает
    – Kalbim yanıyor

    Это любовь
    – Bu aşktır
    Малая, я тебе кохаю
    – Seni kovalıyorum Ufaklık
    Ты такая – вот такая
    – Sen öylesin, işte böyle
    Сердце полыхает
    – Kalbim yanıyor

    Эй, малая, я тебе кохаю
    – Hey ufaklık, seni kovalıyorum
    Без тебя не можу я
    – Sensiz yapamam
    Без тебя тревожно мне
    – Sensiz endişeleniyorum

    Я как полюблю тебе
    – Seni nasıl seveceğim
    Будет все серьезно
    – Her şey ciddi olacak

    Что-то не серьезно
    – Ciddi olmayan bir şey var
    А я пишу прозу
    – Ben de düzyazı yazıyorum
    О любви моей тебе
    – Sana olan aşkım hakkında
    А ты на морозе
    – Ve sen soğuktasın

    Слышь, малая
    – Dinle, küçük adam
    Я тебе кохаю
    – Seni kovalıyorum
    Ты такая – вот такая
    – Sen öylesin, işte böyle
    Сердце полыхает
    – Kalbim yanıyor

    Это любовь
    – Bu aşktır
    Малая, я тебе кохаю
    – Seni kovalıyorum Ufaklık
    Ты такая – вот такая
    – Sen öylesin, işte böyle
    Сердце полыхает
    – Kalbim yanıyor
  • 10cc – The Things We Do For Love İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    10cc – The Things We Do For Love İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Too many broken hearts have fallen in the river
    – Nehirde çok fazla kırık kalp düştü
    Too many lonely souls have drifted out to sea
    – Çok fazla yalnız ruh denize sürüklendi
    You lay your bets and then you pay the price
    – Bahislerinizi yatırıp bedelini ödersiniz.
    The things we do for love (the things we do for love)
    – Aşk için yaptığımız şeyler (aşk için yaptığımız şeyler)

    Communication is the problem to the answer
    – İletişim sorunun cevabıdır
    You’ve got her number and your hand is on the phone
    – Onun numarası sende ve elin telefonda.
    The weather’s turned and all the lines are down
    – Hava döndü ve tüm hatlar kesildi.
    The things we do for love (the things we do for love)
    – Aşk için yaptığımız şeyler (aşk için yaptığımız şeyler)

    Like walking in the rain and the snow
    – Yağmurda ve karda yürümek gibi
    When there’s nowhere to go
    – Gidecek bir yer olmadığında
    When you’re feeling like a part of you is dying
    – Bir parçan ölüyormuş gibi hissettiğinde
    And you’re looking for the answer in her eyes
    – Ve sen onun gözlerinde cevabı arıyorsun
    You think you’re gonna break up
    – Ayrılacağını mı sanıyorsun?
    Then she says she wants to make up
    – Sonra barışmak istediğini söyledi.

    Ooh, you make me love you
    – Ooh, seni sevmemi sağlıyorsun.
    Ooh, you’ve got a way
    – Ooh, senin bir yolun var.
    Ooh, you had me crawling up the wall
    – Beni duvara süründürdün.

    Like walking in the rain and the snow
    – Yağmurda ve karda yürümek gibi
    When there’s nowhere to go
    – Gidecek bir yer olmadığında
    When you’re feeling like a part of you is dying
    – Bir parçan ölüyormuş gibi hissettiğinde
    And you’re looking for the answer in her eyes
    – Ve sen onun gözlerinde cevabı arıyorsun
    You think you’re gonna break up
    – Ayrılacağını mı sanıyorsun?
    Then she says she wants to make up
    – Sonra barışmak istediğini söyledi.

    Ooh, you make me love you
    – Ooh, seni sevmemi sağlıyorsun.
    Ooh, you’ve got a way
    – Ooh, senin bir yolun var.
    Ooh, you had me crawling up the wall
    – Beni duvara süründürdün.

    A compromise would surely help the situation
    – Bir uzlaşma kesinlikle duruma yardımcı olacaktır
    Agree to disagree, but disagree to part
    – Katılmamayı kabul et, ama katılmamayı kabul et
    When after all it’s just a compromise
    – Sonuçta bu sadece bir uzlaşma olduğunda
    Of the things we do for love (the things we do for love)
    – Aşk için yaptıklarımızdan (aşk için yaptıklarımızdan)
    The things we do for love (the things we do for love)
    – Aşk için yaptığımız şeyler (aşk için yaptığımız şeyler)
    The things we do for love (the things we do for love)
    – Aşk için yaptığımız şeyler (aşk için yaptığımız şeyler)
    The things we do for love (the things we do for love)
    – Aşk için yaptığımız şeyler (aşk için yaptığımız şeyler)
    The things we do for love (the things we do for love)
    – Aşk için yaptığımız şeyler (aşk için yaptığımız şeyler)
    The things we do for love (the things we do for love)
    – Aşk için yaptığımız şeyler (aşk için yaptığımız şeyler)
    The things we do for love (the things we do for love)
    – Aşk için yaptığımız şeyler (aşk için yaptığımız şeyler)
  • 6ixth Sense – Tak Bisa Memilihmu Endonezce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    6ixth Sense – Tak Bisa Memilihmu Endonezce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Telah jauh terpisah, diriku dan dirimu
    – Ben ve sen birbirinden çok uzaktayız.
    Dalam ruang dan waktu
    – Zaman ve mekanda
    Sendiriku jalani sepiku, tanpa dirimu
    – Sendiriku sensiz yalnız yaşamak
    Resahku tanpa hadirmu
    – Resahku melek
    Sungguh berat hatiku untuk merasakannya
    – Kalbimin ağırlığını hissetmek için
    Salahku mencintai dirinya saat jauhku terpisah
    – Jauhku ayrıldığında onu sevmek benim hatam
    Darimu, dan hadirnya menyentuh hatiku
    – Senden ve kalbime dokunmanın varlığından
    Untuk cintainya
    – Cintainya’ya
    Hatiku pun inginkannya
    – Kalbim istediği yerde
    Hingga runtuh setiaku kepada dirimu
    – Sana adanmış çöküşe kadar
    Kusakiti hatimu yang tulus mencintaiku
    – Beni içtenlikle seven kalbini Kusakiti

    Maaf ‘ku tak bisa memilih dirimu
    – Üzgünüm, kendini seçemiyorum.
    Karena ‘ku terhanyut mencintai dia
    – Çünkü ‘aşk drift ben onu
    Inilah salahku yang memberi ruang
    – Bu benim hatam o zaman bırakırım
    Didalam hatiku tuk mencintainya
    – Didalam hatiku tuk mencintainya

    Maaf ‘ku tak bisa memilih dirimu
    – Üzgünüm, kendini seçemiyorum.
    Maaf ‘ku tak bisa memilih dirimu
    – Üzgünüm, kendini seçemiyorum.
    Karena ‘ku terhanyut mencintai dia
    – Çünkü ‘aşk drift ben onu
    Inilah salahku yang memberi ruang
    – Bu benim hatam o zaman bırakırım

    Didalam hatiku tuk mencintainya
    – Didalam hatiku tuk mencintainya
    Terhanyut jiwa ini
    – Sürüklenen ruh
    Terjatuh di hatinya
    – Kalbine düşmüş
    Terhanyut jiwa ini
    – Sürüklenen ruh
    Terjatuh di hatinya
    – Kalbine düşmüş
  • Рождество – Так Хочется Жить Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Рождество – Так Хочется Жить Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Ты знаешь, так хочется жить
    – Böyle yaşamak istediğimi biliyorsun
    Наслаждаться восходом багряным
    – Kızıl güneşin tadını çıkarın
    Жить, чтобы просто любить
    – Sadece sevmek için yaşamak
    Всех, кто живёт с тобой рядом
    – Seninle birlikte yaşayan herkese

    Ты знаешь, так хочется жить
    – Böyle yaşamak istediğimi biliyorsun
    Просыпаться с тобой на рассвете
    – Şafakta seninle uyanmak
    Взять и кофе сварить
    – Kahve alıp pişirin
    Пока ещё спят все на свете
    – Dünyadaki herkes hala uyurken

    Ты знаешь, так хочется жить
    – Böyle yaşamak istediğimi biliyorsun
    Как не напишут в газете
    – Gazetede nasıl yazmayacaklar
    Взять и всё раздарить
    – Al ve her şeyi ver
    Жить, чтобы помнили дети
    – Çocukların hatırlanması için yaşamak

    И знаешь, так хочется жить
    – Ve biliyorsun, böyle yaşamak istiyorum
    В миг, когда тебя задавило
    – Ezildiğin anda
    Встать и всем объявить
    – Ayağa kalkın ve herkese duyurun
    “Я вернусь”, даже если прибило
    – Çivilenmiş olsa bile “Geri döneceğim”

    Ты знаешь, так хочется жить
    – Böyle yaşamak istediğimi biliyorsun
    В ту минуту, что роковая
    – O anda ölümcül
    Всё плохое забыть, всех простить
    – Tüm kötü şeyleri unutmak, herkesi affetmek
    Лишь в прощении спасение, я знаю
    – Kurtuluşun bağışlanmasından başka bir şey olmadığını biliyorum

    Ты знаешь, так хочется жить
    – Böyle yaşamak istediğimi biliyorsun
    В зимнем саду спящей вишней
    – Kış bahçesinde uyuyan kiraz çiçekleri vardır
    Чтоб по весне расцвести
    – İlkbaharda çiçek açmak için
    Деревом для новой жизни
    – Yeni bir hayat için bir ağaç
  • Антон Токарев – Седьмой лепесток Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Антон Токарев – Седьмой лепесток Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Ароматы ванили
    – Vanilya aromaları
    Сладкой ваты клубы
    – Pamuk şeker kulüpleri
    Надо мной проплывают
    – Üstümde yüzüyorlar
    Пропадая вдали
    – Uzakta kaybolurken

    Заплетаются косы
    – Örgüler örülür
    Виноградной лозы
    – Sarmaşıklar, asma
    Оставляя улыбку
    – Bir gülümseme bırakmak
    И немного слезы
    – Ve biraz gözyaşı

    А дождь на окнах рисует
    – Ve pencerelerde yağmur yağıyor
    Напоминая о твоих поцелуях
    – Öpücüklerini hatırlatarak
    Всё дело в том, что дождь ничем не рискует
    – Mesele şu ki, yağmur hiçbir şeyi riske atmaz
    А я боюсь, что потерял тебя
    – Korkarım ki seni kaybettim

    Я невозможно скучаю
    – Ben imkansız bir şekilde özlüyorum
    Я очень болен, я почти умираю
    – Çok hastayım, neredeyse ölüyorum
    А где-то ты и ничего не узнаешь
    – Ve bir yerlerde hiçbir şey öğrenemeyeceksin
    А я боюсь, что потерял тебя
    – Korkarım ki seni kaybettim

    Ты по Малой Ордынке
    – Sen Küçük bir Ordudasın
    По Крещатику я
    – Khreshchatyk’e göre ben
    На весёлых картинках
    – Eğlenceli resimlerde
    Мы не находим себя
    – Kendimizi bulamıyoruz

    Нам осталась в награду
    – Bize bir ödül olarak kaldı
    Может быть повезло
    – Şanslı olabilir
    Горы битого счастья
    – Kırık mutluluğun dağları
    Да седьмой лепесток
    – Evet yedinci taç yaprağı

    А дождь на окнах рисует
    – Ve pencerelerde yağmur yağıyor
    Напоминая о твоих поцелуях
    – Öpücüklerini hatırlatarak
    Всё дело в том, что дождь ничем не рискует
    – Mesele şu ki, yağmur hiçbir şeyi riske atmaz
    А я боюсь, что потерял тебя
    – Korkarım ki seni kaybettim

    Я невозможно скучаю
    – Ben imkansız bir şekilde özlüyorum
    Я очень болен, я почти умираю
    – Çok hastayım, neredeyse ölüyorum
    А где-то ты и ничего не узнаешь
    – Ve bir yerlerde hiçbir şey öğrenemeyeceksin
    А я боюсь, что потерял тебя
    – Korkarım ki seni kaybettim
  • ЛИТВИНЕНКО – Оп, мусорок Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    ЛИТВИНЕНКО – Оп, мусорок Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Оп, мусорок, не шей мне срок
    – Ope, çöp kutusu, cezamı verme
    Голова моя в бетон
    – Kafam betona gömüldü
    Прокурорчик между строк
    – Satır araları arasında savcı
    Говорил что я не скоро выйду, а я смог
    – Yakında çıkmayacağımı söyledim ama başardım

    Оп, мусорок, не шей мне срок
    – Ope, çöp kutusu, cezamı verme
    Голова моя в бетон
    – Kafam betona gömüldü
    Прокурорчик между строк
    – Satır araları arasında savcı
    Говорил что я не скоро выйду, а я смог
    – Yakında çıkmayacağımı söyledim ama başardım

    Оп, мусорок, не шей мне срок
    – Ope, çöp kutusu, cezamı verme
    Голова моя в бетон
    – Kafam betona gömüldü
    Прокурорчик между строк
    – Satır araları arasında savcı
    Говорил что я не скоро выйду, а я смог
    – Yakında çıkmayacağımı söyledim ama başardım

    Я по району под покровом ночи
    – Mahallenin her yerinde gecenin örtüsü altındayım
    Прорываюсь, до дома, хочу очень-очень
    – Eve kadar koşuyorum, çok ama çok istiyorum
    Он мной озабочен, а я им не очень
    – O benimle ilgileniyor ve ben onlardan pek hoşlanmıyorum
    По карманам запихали, сука что-то хочет
    – Ceplerine doldular, kaltak bir şey istiyor

    Туман, дым, сука приклад
    – Sis, duman, kaltak popo
    Говорили голоса, что вроде я сам
    – Sesler bana kendim olduğumu söylediler
    Но не получишь этот срок
    – Ama bu süreyi alamayacaksın
    Ведь карманов нет
    – Sonuçta cepler yok

    Оп, мусорок, не шей мне срок
    – Ope, çöp kutusu, cezamı verme
    Голова моя в бетон
    – Kafam betona gömüldü
    Прокурорчик между строк
    – Satır araları arasında savcı
    Говорил что я не скоро выйду, а я смог
    – Yakında çıkmayacağımı söyledim ama başardım

    Оп, мусорок, не шей мне срок
    – Ope, çöp kutusu, cezamı verme
    Голова моя в бетон
    – Kafam betona gömüldü
    Прокурорчик между строк
    – Satır araları arasında savcı
    Говорил что я не скоро выйду, а я смог
    – Yakında çıkmayacağımı söyledim ama başardım

    Оп, мусорок, мусорок, как так?
    – Çöp, çöp, çöp, nasıl oldu?
    Оп, мусорок, хоп, мусора, A.C.A.B.
    – Op, çöp, hop, çöp, A.C.A.B.
    Дали за вора пацаны скоро
    – Çocuklar yakında hırsız için verdiler
    В городе родного задрожала магнитола
    – Akrabalarının şehrinde radyo titredi

    С севера до юга, ставропольского звука
    – Kuzeyden güneye, Stavropol sesine
    Передавай по кругу ни пера нам, ни пуха
    – Bir daire içinde bize ne tüy ne de tüy ver
    Ай-яй-яй-яй
    – Ay, ay, ay, ay, ay

    Оп, мусорок, не шей мне срок
    – Ope, çöp kutusu, cezamı verme
    Голова моя в бетон
    – Kafam betona gömüldü
    Прокурорчик между строк
    – Satır araları arasında savcı
    Говорил что я не скоро выйду, а я смог
    – Yakında çıkmayacağımı söyledim ama başardım

    Оп, мусорок, не шей мне срок
    – Ope, çöp kutusu, cezamı verme
    Голова моя в бетон
    – Kafam betona gömüldü
    Прокурорчик между строк
    – Satır araları arasında savcı
    Говорил что я не скоро выйду, а я смог
    – Yakında çıkmayacağımı söyledim ama başardım

    Оп, мусорок, не шей мне срок
    – Ope, çöp kutusu, cezamı verme
    Голова моя в бетон
    – Kafam betona gömüldü
    Прокурорчик между строк
    – Satır araları arasında savcı
    Говорил что я не скоро выйду, а я смог
    – Yakında çıkmayacağımı söyledim ama başardım

    Оп, мусорок, не шей мне срок
    – Ope, çöp kutusu, cezamı verme
    Голова моя в бетон
    – Kafam betona gömüldü
    Прокурорчик между строк
    – Satır araları arasında savcı
    Говорил что я не скоро выйду, а я смог
    – Yakında çıkmayacağımı söyledim ama başardım
  • 2Pac – 2 Of Amerikaz Most Wanted İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    2Pac – 2 Of Amerikaz Most Wanted İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Up out of there
    – Çık oradan
    (Chuckles)
    – (Kıkırdama)
    Ain’t nuttin but a gangsta party
    – Nuttin değil ama gangster partisi
    Pump that up G
    – Pompala şunu G
    Ahh shit, you done fucked up now —
    – Ahh kahretsin işte şimdi yarrağı yedin —
    Ain’t nuttin but a gangsta party
    – Nuttin değil ama gangster partisi
    You done put two of America’s
    – Amerika’dan iki tane koydun.
    Most wanted in the same
    – En çok arananlar aynı

    Motherfuckin place at the same
    – Aynı yerde lanet olası
    Ain’t nuttin but a gangsta party
    – Nuttin değil ama gangster partisi
    Motherfuckin time, hahahahah
    – Lanet zaman, hahahahah
    Y’all niggaz about to feel this
    – Siz zenciler bunu hissetmek üzeresiniz.

    Ain’t nuttin but a gangsta party
    – Nuttin değil ama gangster partisi
    Break out the champagne glasses
    – Şampanya bardaklarını çıkar.
    And the motherfuckin condoms
    – Ve lanet prezervatifler
    Have one on us aight?
    – Ooooh bizden biri var mı?

    Ain’t nuttin but a gangsta party
    – Nuttin değil ama gangster partisi
    Picture perfect, I paint a perfect picture
    – Resim mükemmel, mükemmel bir resim çiziyorum
    Bomb the hoochies with precision my intention’s to get richer
    – İçkileri hassasiyetle bombala niyetim zengin olmak
    With the S-N double-O-P, Dogg my fuckin homey
    – S-N double-O-P ile, lanet kankamı Dogg

    Youse a cold ass nigga on them hogs
    – Sen o domuzların üzerinde soğuk bir zencisin.
    Sho nuff, I keep my hand on my gun, cuz they got me on the run
    – Sho nuff, elimi silahımın üzerinde tutuyorum çünkü beni kaçırdılar.
    Now I’m back in the courtroom waitin on the outcome
    – Şimdi mahkeme salonuna geri döndüm ve sonucu bekliyorum.
    Free Tupac, is all that’s on a niggaz mind
    – Özgür Tupac, zencilerin aklında olan tek şey bu mu

    But at the same time it seem they tryin to take mine
    – Ama aynı zamanda benimkini de almaya çalışıyorlar.
    So I’ma get smart, and get defensive and shit
    – Bu yüzden zekileşeceğim, savunmaya geçeceğim ve sıçacağım
    And put together a million march, for some gangsta shit
    – Ve bir gangster boku için bir milyon yürüyüşü bir araya getirin
    So now they got us laced
    – Şimdi bizi bağladılar.

    Two multimillionare motherfuckers catchin cases (mmm)
    – İki multimilyonare orospu çocuğu yakalayıcı kılıfı (mmm)
    Bitches get ready for the throwdown, the shit’s about to go down
    – Orospular atışa hazırlanın, işler sarpa sarmak üzere.
    Uhh, me and Snoop about to clown
    – Ben ve Snoop palyaço olmak üzereyiz.

    I’m “Losin My Religion”, I’m vicious on these stool pigeons
    – Ben “Dinimi Kaybediyorum”, bu dışkı güvercinlerinde kısırım.
    You might be deep in this game, but you got the rules missin
    – Bu oyunun derinliklerinde olabilirsin ama kuralları özlüyorsun.
    Niggaz be actin like they savage, they out to get the cabbage
    – Zenciler vahşiler gibi davranırlar, lahanayı almak için dışarı çıkarlar
    I got, nuthin but love, for my niggaz livin lavish
    – Var, nuthin ama aşkım, zencilerim için cömertçe yaşıyorum

    I got a pit named P, she niggarino
    – P adında bir çukurum var, o zenci.
    I got a house out in the hills right next to Chino
    – Chino’nun hemen yanındaki tepelerde bir evim var.
    And I, think I got a black Beamer
    – Ve sanırım siyah bir Işınlayıcım var.
    But my dream is to own a fly casino
    – Ama hayalim bir sinek kumarhanesine sahip olmak

    Like Bugsy Seagel, and do it all legal
    – Bugsy Seagel gibi ve hepsini yasal yap
    And get scooped up, by the little homie in the Regal
    – Ve Regal’deki küçük kanka tarafından kepçelen.
    Mmm, it feel good to you baby bubba
    – Sana iyi geldi bebeğim bubba.
    Ya see, this is for the G’s and the keys motherfucker
    – Gördün mü, bu G’ler ve anahtarlar için orospu çocuğu.

    Now follow as we riiiiide
    – Şimdi biz riiiiide olarak izleyin
    Motherfuck the rest, two of the best from the West side
    – West side en iyi geri kalanı ananı, iki
    And I can make you famous
    – Ve seni ünlü yapabilirim
    Niggaz been dyin for years, so how could they blame us
    – Zenciler yıllardır ölüyor, bizi nasıl suçlayabilirler?
    I live in fear of a felony
    – Bir suçtan korkarak yaşıyorum.

    I never stop bailin these, motherfuckin G’s
    – Bunları bırakmayı asla bırakmam, lanet olası G’ler
    If ya got it better flaunt it, another warrant
    – Gösteriş yapsan iyi olur, başka bir arama emri
    2 of Amerikaz Most Wanted
    – Amerikaz’ın En Çok Arananları 2
    Ain’t nuttin but a gangsta party
    – Nuttin değil ama gangster partisi

    Ain’t nuttin but a gangsta party
    – Nuttin değil ama gangster partisi
    Nuthin but a gangsta party…
    – Nuthin ama bir gangster partisi…
    Ain’t nuttin but a gangsta party
    – Nuttin değil ama gangster partisi
    Nuthin but a gangsta party
    – Nuthin ama bir gangsta partisi
    It ain’t nuthin but a
    – Nuthin değil ama bir

    Motherfuckin gangsta party
    – Kahrolası gangsta partisi
    Ain’t nuttin but a gangsta party
    – Nuttin değil ama gangster partisi
    Nuthin but a gangsta party
    – Nuthin ama bir gangsta partisi
    It ain’t nuthin but a
    – Nuthin değil ama bir
    Motherfuckin gangsta party
    – Kahrolası gangsta partisi
    Ain’t nuttin but a gangsta party
    – Nuttin değil ama gangster partisi

    Now give me fifty feet
    – Şimdi bana elli metre ver.
    Defeat is not my destiny, release me to the streets
    – Yenilgi benim kaderim değil, beni sokaklara salın
    And keep whatever’s left of me
    – Ve benden geriye ne kaldıysa kalsın

    Jealousy is misery, suffering is grief
    – Kıskançlık sefalettir, ıstırap kederdir
    Better be prepared when you cowards fuck wit me
    – Korkaklar beni becerdiğinde hazırlıklı olsan iyi olur.
    I bust and flea, these niggaz must be crazy what?
    – Yakalandım ve kaçtım, bu zenciler çıldırmış olmalı ne?

    There ain’t no mercy motherfuckers who can fade the Thugs
    – Haydutları yok edebilecek merhametli orospu çocukları yok
    (Hahah right) You thought it was but it wasn’t, now dissapear
    – (Hahah doğru) Öyle olduğunu düşündün ama değildi, şimdi kayboldun
    Bow down in the presence of a boss player
    – Bir patron oyuncunun huzurunda eğil
    It’s like cuz, blood, gangbangin
    – Kuzen, kan, gangbangin gibi
    Everybody in the party doin dope slangin
    – Partideki herkes argo yapıyor.
    You got to have papers in this world
    – Bu dünyada kağıtların olmalı.
    You might get your first snatch, before your eyes swerl
    – İlk kapmak olsun, daha önce de yapabilirdin gözlerini swerl
    Ya doing ya job, every day
    – Sana her gün seni iş yapıyor
    And then you work so hard til ya hair turn gray
    – Ve sonra saçların griye dönene kadar çok çalışıyorsun.
    Let me tell you about life, and bout the way it is
    – Hayat hakkında konuşalım, ve bu şekilde ne dersin
    You see we live by the gun, so we die by the gun’s kids
    – Silahı ile yaşıyoruz ve silah çocuklar tarafından ölürüz
    They tell me not to roll with my glock
    – Glock’umla yuvarlanmamamı söylediler.
    So now I gotta throw away
    – Şimdi atmam gerek
    Floatin in the black Benz, tryin to do a show a day
    – Siyah Benz’in içinde yüzerek, günde bir gösteri yapmaya çalışıyorum.
    They wonder how I live, with five shots
    – Beş atışla nasıl yaşadığımı merak ediyorlar.
    Niggaz is hard to kill, on my block
    – Zenciyi öldürmek zor, benim bloğumda
    Schemes for currency and doe related
    – Para birimi ve doe ile ilgili planlar
    Affiliated with the hustlers, so we made it
    – Dolandırıcılara bağlı, biz de başardık.
    No answers to questions, I’m tryin to get up on it
    – Sorulara cevap yok, bu konuyu çözmeye çalışıyorum.
    My nigga Dogg with me, eternally the most wanted…
    – Zenci köpeğim benimle, ebediyen en çok arananlar…
  • 2 Chainz Feat. 42 Dugg – Million Dollars Worth of Game İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    2 Chainz Feat. 42 Dugg – Million Dollars Worth of Game İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Maybach truck in the coupe
    – Coupe’de Maybach kamyonu
    Only time im going back and forth is for the juice
    – Sadece meyve suyu için ileri geri gidiyorum
    Feds still got me in court shit, crazy
    – Federaller beni hala mahkemeye çıkardı, deli
    Only time I let a bitch record is when im runnin
    – Sürtük bir kayıt izin verdim sadece zaman zaman ım runnin var
    Im famous but cant shit change me nigga
    – Ünlüyüm ama beni değiştiremezsin zenci

    A million dollars worth a game these niggas
    – Bir milyon dolar değerinde bir oyun bu zenciler
    I sold green sold white sold lyrics
    – Yeşil sattım beyaz sattım şarkı sözleri
    Courtside watching the hawks play the pistons
    – Mahkeme şahinlerin pistonları oynamasını izliyor

    Money on my nightstand, jewelry on my nightstand
    – Komidinimde para, komidinimde mücevher
    Aftermarket extendo I pray it don’t jam
    – Satış sonrası extendo Sıkışmaması için dua ediyorum
    They say its on sight then I guess its on sight then
    – Görünürde derler o zaman sanırım görünürde o zaman
    The first couple of shows the FN was my hype man
    – Fn’nin ilk birkaç şovu benim yutturmaca adamımdı
    Way before the PJ I had a flight plan
    – Pj’den çok önce bir uçuş planım vardı.
    The Goat with me shake his hand that’s my right hand
    – Keçi benimle elini sıktı bu benim sağ elim
    A hoe will fuck ya homeboy outta spite man
    – Bir çapa olacak sikme ya homeboy dışarı spite adam
    We had so much lean in store run out of sprite man
    – Mağazada çok fazla yalın vardı sprite man tükendi
    Yall don’t get it, A on my fitted
    – Hepiniz anlamıyorsunuz, aletimi taktım.
    Pussy niggas say a bunch of shit they aint livin
    – Amcıklı zenciler bir sürü bok yaşadıklarını söylüyorlar.
    Back on my pivot, kitchen water whippin
    – Pivotuma geri dön, mutfak suyu kırbaç
    All these turkeys breasts thought that it was thanksgiving
    – Bütün bu hindi göğüsleri şükran günü olduğunu düşünüyordu.
    Don’t make me pull out a million cash I aint trippin
    – Bana bir milyon para çekme Trippin değilim
    Long ass nose, sticks gotta pick it
    – Uzun kıçlı burun, sopalar onu almalı
    Let me see you shake it one cheek at a time
    – Her seferinde bir yanağını salladığını görmeme izin ver.
    Double shot with the lime yea your body
    – Kireç ile çift atış evet vücudun

    Maybach truck in the coop
    – Kümesteki Maybach kamyonu
    Only time im going back and forth is for the juice
    – Sadece meyve suyu için ileri geri gidiyorum
    Feds still got me in court shit, crazy
    – Federaller beni hala mahkemeye çıkardı, deli
    Only time I let a bitch record is when im runnin
    – Sürtük bir kayıt izin verdim sadece zaman zaman ım runnin var
    Im famous but cant shit change me nigga
    – Ünlüyüm ama beni değiştiremezsin zenci

    A million dollars worth a game these niggas?
    – Bu zenciler bir milyon dolar değerinde mi?
    I sold green sold white sold lyrics
    – Yeşil sattım beyaz sattım şarkı sözleri
    Courtside watching the hawks play the pistons
    – Mahkeme şahinlerin pistonları oynamasını izliyor

    Still remember chief he was 3 doors down, I mean how
    – Hala şefin 3 kapı aşağıda olduğunu hatırlıyorum, yani nasıl
    How you on your last year look at me now
    – Geçen seneki halin şimdi bana nasıl bakıyor
    The reason why that bag tall I got bricks
    – O çantanın uzun olmasının sebebi tuğlalarım
    No top outside everybody wont fit??
    – Dışarıda üst yok herkes sığmaz mı??
    Forever outside they wont let a nigga in
    – Sonsuza dek dışarıda bir zenci kart
    Nigga, all my bitches gotta benz, nigga
    – Zenci, bütün sürtüklerim benzemeli, zenci
    5 cats fck on text
    – metinde 5 kedi fck
    You aint gotta like but respect it
    – Sevmek zorunda değilsin ama saygı duymalısın
    That FN Still my weapon
    – O FN Hala benim silahım
    Aye James step back bitch before I shoot em
    – Evet James onları vurmadan önce geri adım at kaltak
    Walk a nigga don while I tie my shit
    – Ben bokumu bağlarken bir zenci don yürü
    Let him play crazy he’ll die in this bitch
    – Bırak deli gibi oynasın bu orospuda ölecek
    4’s over 5’s …6 still over 9’s
    – 4 5’in üzerinde…6 hala 9’un üzerinde
    RIP Rob im trippin for the gas
    – Benzin için RİP Rob im trippin
    Rolls for the winner but ill prolly give it back,
    – Kazanan için Rolls ama hasta prolly geri ver,
    Still cant believe a nigga made it off a rap
    – Hala bir zencinin rap yaptığına inanamıyorum.

    Maybach truck in the coop
    – Kümesteki Maybach kamyonu
    Only time im going back and forth is for the juice
    – Sadece meyve suyu için ileri geri gidiyorum
    Feds still got me in court shit, crazy
    – Federaller beni hala mahkemeye çıkardı, deli
    Only time I let a bitch record is when im runnin
    – Sürtük bir kayıt izin verdim sadece zaman zaman ım runnin var
    Im famous but cant shit change me nigga
    – Ünlüyüm ama beni değiştiremezsin zenci

    A million dollars worth a game these niggas
    – Bir milyon dolar değerinde bir oyun bu zenciler
    I sold green sold white sold lyrics
    – Yeşil sattım beyaz sattım şarkı sözleri
    Courtside watching the hawks play the pistons
    – Mahkeme şahinlerin pistonları oynamasını izliyor
  • ЛЯЛЬКА – Трахаца Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    ЛЯЛЬКА – Трахаца Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Давай будем трахаться, но не влюбляться
    – Sevişelim ama aşık olmayalım
    Давай будем трахаться, но не влюбляться
    – Sevişelim ama aşık olmayalım
    Давай будем трахаться, но не влюбляться
    – Sevişelim ama aşık olmayalım
    Давай будем трахаться, но не влюбляться
    – Sevişelim ama aşık olmayalım
    Давай будем трахаться, но не влюбляться
    – Sevişelim ama aşık olmayalım

    Мне разбили сердце, я хочу потеряться
    – Kalbim kırıldı, kaybolmak istiyorum
    Давай будем трахаться, но не влюбляться
    – Sevişelim ama aşık olmayalım
    Послала всех нахуй, я хочу объебаться
    – Herkesi siktirip gönderdim, siktirip gitmek istiyorum
    Давай будем трахаться, но не влюбляться
    – Sevişelim ama aşık olmayalım
    Мне разбили сердце, я хочу потеряться
    – Kalbim kırıldı, kaybolmak istiyorum
    Давай будем трахаться, но не влюбляться
    – Sevişelim ama aşık olmayalım
    Послала всех нахуй, я хочу объебаться
    – Herkesi siktirip gönderdim, siktirip gitmek istiyorum

    На лице улыбка, но эмоций нету
    – Yüzünde bir gülümseme var, ama duygu yok
    И так много фальшивых этих людей на свете
    – Ve dünyada bu kadar çok sahte insan var
    Когда им че-то надо – они пишут в директе
    – Bir şeye ihtiyaçları olduğunda, doğrudan yazıyorlar
    Когда тебе хуево, то их типа и нету
    – Senin için kötü olduğunda, onlar hiç yok gibi görünüyorlar

    Не доверяй никому, не доверяй никому
    – Kimseye güvenme, kimseye güvenme
    Не доверяй никому, не доверяй никому
    – Kimseye güvenme, kimseye güvenme
    Не доверяй никому, не доверяй никому
    – Kimseye güvenme, kimseye güvenme
    Не доверяй никому, не доверяй никому
    – Kimseye güvenme, kimseye güvenme

    Давай будем трахаться, но не влюбляться
    – Sevişelim ama aşık olmayalım
    Мне разбили сердце, я хочу потеряться
    – Kalbim kırıldı, kaybolmak istiyorum
    Давай будем трахаться, но не влюбляться
    – Sevişelim ama aşık olmayalım
    Послала всех нахуй, я хочу объебаться
    – Herkesi siktirip gönderdim, siktirip gitmek istiyorum
    Давай будем трахаться, но не влюбляться
    – Sevişelim ama aşık olmayalım
    Мне разбили сердце, я хочу потеряться
    – Kalbim kırıldı, kaybolmak istiyorum
    Давай будем трахаться, но не влюбляться
    – Sevişelim ama aşık olmayalım
    Послала всех нахуй, я хочу объебаться
    – Herkesi siktirip gönderdim, siktirip gitmek istiyorum

    Пару таблеток для сна, чтобы просто поспать
    – Sadece uyumak için birkaç uyku hapı
    Мы говорили тогда, что это навсегда
    – O zamanlar bunun sonsuza dek süreceğini söyledik
    Это уже не любовь, была привязана
    – Artık aşk değil, bağlandı
    И я отрезала нити — трансформация
    – Ve iplikleri kestim – dönüşüm

    Давай будем трахаться, но не влюбляться
    – Sevişelim ama aşık olmayalım
    Давай будем трахаться, но не влюбляться
    – Sevişelim ama aşık olmayalım
    Давай будем трахаться, но не влюбляться
    – Sevişelim ama aşık olmayalım
    Давай будем трахаться, но не влюбляться
    – Sevişelim ama aşık olmayalım
    Давай будем трахаться, но не влюбляться
    – Sevişelim ama aşık olmayalım

    Мне разбили сердце, я хочу потеряться
    – Kalbim kırıldı, kaybolmak istiyorum
    Давай будем трахаться, но не влюбляться
    – Sevişelim ama aşık olmayalım
    Послала всех нахуй, я хочу объебаться
    – Herkesi siktirip gönderdim, siktirip gitmek istiyorum
    Давай будем трахаться, но не влюбляться
    – Sevişelim ama aşık olmayalım
    Мне разбили сердце, я хочу потеряться
    – Kalbim kırıldı, kaybolmak istiyorum
    Давай будем трахаться, но не влюбляться
    – Sevişelim ama aşık olmayalım
    Послала всех нахуй, я хочу объебаться
    – Herkesi siktirip gönderdim, siktirip gitmek istiyorum
  • 黄霄云 – STARS AND SEA Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    黄霄云 – STARS AND SEA Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    我愿变成一颗恒星
    – Bir yıldız olmak istiyorum
    守护海底的蜂鸣
    – Denizin dibindeki zili korumak
    It’s my dream, it’s magic
    – Bu benim hayalim, bu sihir
    照亮你的心
    – Kalbini aydınlat
    To your eyes 有多远的距离
    – Gözlerine olan mesafe ne kadar
    穿过人海 别停下来
    – İnsanların denizinde durma
    趁现在还有期待
    – Şimdi beklentiden yararlanın


    会不会我们的爱
    – Bu bizim aşkımız olacak mı
    会被风吹向大海
    – Rüzgarla denize üflenecek
    不再回来
    – Asla geri dönme
    每当你向我走来
    – Ne zaman bana gelsen
    告诉我星辰大海(唔)
    – Bana yıldızların denizini söyle (hmm)


    遥遥微光 与我同行
    – Benimle uzak bir ışıltı içinde yürü
    盛开在黎明
    – Şafakta çiçek açan
    To your eyes 有多远的距离
    – Gözlerine olan mesafe ne kadar
    穿过人海 别停下来
    – İnsanların denizinde durma
    趁现在还有期待
    – Şimdi beklentiden yararlanın


    会不会我们的爱
    – Bu bizim aşkımız olacak mı
    会被风吹向大海
    – Rüzgarla denize üflenecek
    不再回来
    – Asla geri dönme
    每当你向我走来
    – Ne zaman bana gelsen
    告诉我星辰大海(唔)
    – Bana yıldızların denizini söyle (hmm)


    趁现在还有期待
    – Şimdi beklentiden yararlanın


    会不会我们的爱
    – Bu bizim aşkımız olacak mı
    会被风吹向大海
    – Rüzgarla denize üflenecek
    不再回来
    – Asla geri dönme
    每当你向我走来
    – Ne zaman bana gelsen
    告诉我星辰大海(唔)
    – Bana yıldızların denizini söyle (hmm)


    会不会我们的爱
    – Bu bizim aşkımız olacak mı
    像星辰守护大海
    – Yıldızlar gibi denizi koruyor
    不曾离开
    – Hiç ayrılmadım
    我向你奔赴而来
    – Sana geliyorum
    你就是星辰大海(唔)
    – Sen yıldızların denizisin (hmm)


    我眼中炽热的恒星
    – Gözlerimdeki sıcak yıldız
    长夜里照我前行
    – Uzun gecede beni takip et
  • Валентин Стрыкало – Кайен Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Валентин Стрыкало – Кайен Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    На телефоне меседж, ты не приедешь (О, переживу)
    – Mesage’in telefonunda, gelmeyeceksin (Oh, dayanacağım)
    Пусть слабаки с разбитыми сердцами плачут, ну а я смеюсь
    – Kalpleri kırık olan zayıfların ağlamasına izin verin, ama ben gülüyorum
    Ведь моё сердце холодное, словно лед
    – Çünkü kalbim buz gibi soğuk
    Ты не придёшь, а кто-нибудь другой придёт
    – Sen gelmeyeceksin ama başkası gelecek
    Я слишком хороша для слёз
    – Gözyaşları için çok iyiyim

    Телефон отключив, я беру ключи, и…
    – Telefonu kapattığımda anahtarları alıyorum, ve…
    И завожу, чуть приоткрыв окно, и каждый видит кто ведёт эту мечту
    – Ve pencereyi biraz açtıktan sonra başlatıyorum ve herkes bu rüyayı kimin yönlendirdiğini görüyor
    Ведь я сверкаю как бриллиант в 25 карат
    – Sonuçta, 25 karatlık bir elmas gibi parıldıyorum
    Я вылетаю на одну из местных автострад
    – Yerel otoyollardan birine uçuyorum
    Плотный ряд машин, двадцатка на бензин
    – Sıkı bir dizi makine, yirmi benzin
    И я давлю на газ
    – Ve gaza basıyorum

    На Каене вся в Габане по Житомиру гоняю, гоняю
    – Kahen’de, Gaban’daki her yer Zhytomyr boyunca sürüyorum, sürüyorum
    Все таксисты и маршрутчики дорогу уступают, мигают
    – Tüm taksi şoförleri ve minibüsler yoldan çıkıyor, yanıp sönüyor
    Все подруги по общаге наливают и рыдают, ведь знают, шо я
    – Yurttaki tüm arkadaşlar dökülür ve ağlarlar, çünkü benim olduğumu bilirler
    На Каене вся в Габане по Житомиру гоняю, я гоняю
    – Kahen’de, Gaban’daki her yer Zhytomyr boyunca sürüyorum, sürüyorum

    Твои волосы цвета первого снега
    – Saçın ilk kar renginde
    Слепят встречных водителей
    – Yaklaşan sürücüleri kör ediyorlar
    Ты – лучшая жопа на факультете
    – Sen fakültedeki en iyi götsün
    Ты – гордость своих родителей
    – Sen ebeveynlerinin gururusun

    Да, я сверкаю как бриллиант в 25 карат
    – Evet, 25 karatlık bir elmas gibi parıldıyorum
    Я вылетаю на одну из местных автострад
    – Yerel otoyollardan birine uçuyorum
    Плотный ряд машин, двадцатка на бензин
    – Sıkı bir dizi makine, yirmi benzin
    И я давлю на газ
    – Ve gaza basıyorum

    На Каене вся в Габане по Житомиру гоняю, гоняю
    – Kahen’de, Gaban’daki her yer Zhytomyr boyunca sürüyorum, sürüyorum
    Все таксисты и маршрутчики дорогу уступают, мигают
    – Tüm taksi şoförleri ve minibüsler yoldan çıkıyor, yanıp sönüyor
    Все подруги по общаге наливают и рыдают, ведь знают, шо я
    – Yurttaki tüm arkadaşlar dökülür ve ağlarlar, çünkü benim olduğumu bilirler
    На Каене вся в Габане по Житомиру гоняю, я гоняю
    – Kahen’de, Gaban’daki her yer Zhytomyr boyunca sürüyorum, sürüyorum

    На Каене вся в Габане по Житомиру гоняю, гоняю
    – Kahen’de, Gaban’daki her yer Zhytomyr boyunca sürüyorum, sürüyorum
    Все таксисты и маршрутчики дорогу уступают, мигают
    – Tüm taksi şoförleri ve minibüsler yoldan çıkıyor, yanıp sönüyor
    Все подруги по общаге наливают и рыдают, ведь знают, шо я
    – Yurttaki tüm arkadaşlar dökülür ve ağlarlar, çünkü benim olduğumu bilirler
    На Каене вся в Габане по Житомиру гоняю, я гоняю
    – Kahen’de, Gaban’daki her yer Zhytomyr boyunca sürüyorum, sürüyorum
  • Надежда Кадышева И Ансамбль Золотое Кольцо – Широка Река Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Надежда Кадышева И Ансамбль Золотое Кольцо – Широка Река Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Широка река, глубока река
    – Nehir geniş, nehir derin
    Не доплыть тебе с того бережка
    – O bakımdan yüzemezsin
    Тучи низкие прячут лунный свет
    – Alçak bulutlar ay ışığını gizler
    Полететь бы мне, да вот крыльев нет
    – Keşke uçsaydım, ama burada kanat yok

    Во сыром бору злой огонь кипит
    – Çiğ bir boruda kötü ateş kaynar
    Конь черней, чем ночь, у огня стоит
    – At geceden daha siyahtır, ateşin yanında durmaktadır
    Бьёт копытом он, ищет седока
    – Toynağıyla vuruyor, sedok’u arıyor
    Оттолкнул тот конь наши берега
    – O at kıyılarımızı itti

    Постучалась в дом боль незваная
    – Kapıyı çaldım acı davetsiz
    Вот она, любовь окаянная
    – İşte orada, aşk saçaklı
    Коротаем мы ночи длинные
    – Uzun geceler geçiriyoruz
    Нелюбимые с нелюбимыми
    – Sevilmeyenlerle sevilmeyenlerle sevilmeyenler

    Чёрная вода далеко течёт
    – Kara su çok uzağa akıyor
    Унесло весло да разбило плот
    – Kürek gitti ve bir sal kırdı
    Были ласточки, стали вороны
    – Kırlangıçlar vardı, kargalar oldu
    Рано встретились, поздно поняли
    – Erken tanıştık, geç anladık

    Двери новые не сорвать с петель
    – Yeni kapıları menteşelerden sökmeyin
    И одна беда стелит нам постель
    – Ve bir sorun bizi yatak haline getiriyor
    Широка река, эхо долгое
    – Nehir geniş, yankı uzun
    Конь черней, чем ночь, ходит около
    – At geceden daha siyahtır, etrafta dolaşır

    Постучалась в дом боль незваная
    – Kapıyı çaldım acı davetsiz
    Вот она, любовь окаянная
    – İşte orada, aşk saçaklı
    Коротаем мы ночи длинные
    – Uzun geceler geçiriyoruz
    Нелюбимые с нелюбимыми
    – Sevilmeyenlerle sevilmeyenlerle sevilmeyenler

    Широка река, глубока река
    – Nehir geniş, nehir derin
    Не доплыть тебе с того бережка
    – O bakımdan yüzemezsin
    Тучи низкие прячут лунный свет
    – Alçak bulutlar ay ışığını gizler
    Полететь бы мне, да вот крыльев нет
    – Keşke uçsaydım, ama burada kanat yok

    Во сыром бору злой огонь кипит
    – Çiğ bir boruda kötü ateş kaynar
    Конь черней, чем ночь, у огня стоит
    – At geceden daha siyahtır, ateşin yanında durmaktadır
    Бьёт копытом он, ищет седока
    – Toynağıyla vuruyor, sedok’u arıyor
    Оттолкнул тот конь наши берега
    – O at kıyılarımızı itti

    Постучалась в дом боль незваная
    – Kapıyı çaldım acı davetsiz
    Вот она, любовь окаянная
    – İşte orada, aşk saçaklı
    Коротаем мы ночи длинные
    – Uzun geceler geçiriyoruz
    Нелюбимые с нелюбимыми
    – Sevilmeyenlerle sevilmeyenlerle sevilmeyenler

    Постучалась в дом боль незваная
    – Kapıyı çaldım acı davetsiz
    Вот она, любовь окаянная
    – İşte orada, aşk saçaklı
    Коротаем мы ночи длинные
    – Uzun geceler geçiriyoruz
    Нелюбимые с нелюбимыми
    – Sevilmeyenlerle sevilmeyenlerle sevilmeyenler