我說你 其實真的長得不錯 – Gerçekten iyi görünüyorsun dedim. 體貼又細心溫柔 – Düşünceli ve nazik 個性有一點灑脫 (真的喲) – Kişilik biraz özgür ve kolaydır (gerçekten) 但才華其實真的不多 – Ama gerçekten çok fazla yetenek yok 不成熟 還有 一點點 囉唆 – Olgunlaşmamış ve biraz dırdırcı
– 你看 我們的默契是不錯 – Anlayacağın, zımni anlayışımız iyidir. 而且志氣又相投 – Ve benzer düşünen 但偶爾唉唷唉唷 (不想說) – Ama bazen ugh ugh ugh (söylemek istemiyorum) 我 又愛又恨的傢伙 – Sevdiğim ve nefret ettiğim adam 拜託 不要再多說 – Lütfen bir daha söyleme
– 不想聽 那些你抖音學的甜言蜜語 – Douyin’den öğrendiğin tatlı sözleri dinlemek istemiyorum. 常常 被你哄的我都聽不下去 – Neden bu kadar sık ikna ettiğini dinleyemiyorum. 偶爾被妳弄得崔頭喪氣 – Cui Tou ara sıra seni hayal kırıklığına uğratıyor. 你才來說對不起 – Sadece özür dilemek için geldin
– 你常說 這也不行 那也不行 沒關係 – Sık sık işe yaramadığını söylüyorsun, işe yaramıyor, önemli değil 算了 你對 你贏 你最聰明 – Unut gitsin, sana karşı kazanırsın, sen en zekisin 我只是不想吵嘴鬧脾氣 – Sadece kavga etmek ve öfkemi kaybetmek istemiyorum. 因為我愛你 – Çünkü seni seviyorum
– 我說你 壞習慣怎麼那麼多 – Neden bu kadar kötü huyların var dedim? 每天只顧打電動 – Sadece her gün elektrik çal 真的是 唉唷唉唷 (不想說) – Bu gerçekten ugh ugh ugh (söylemek istemiyorum) 我 又愛又恨的傢伙 – Sevdiğim ve nefret ettiğim adam 拜託 不要再多說 – Lütfen bir daha söyleme
– 不想聽 那些你抖音學的甜言蜜語 – Douyin’den öğrendiğin tatlı sözleri dinlemek istemiyorum. 常常 被你哄的我都聽不下去 – Neden bu kadar sık ikna ettiğini dinleyemiyorum. 偶爾被妳弄得崔頭喪氣 – Cui Tou ara sıra seni hayal kırıklığına uğratıyor. 你才來說對不起 – Sadece özür dilemek için geldin
– 你常說 這也不行 那也不行 沒關係 – Sık sık işe yaramadığını söylüyorsun, işe yaramıyor, önemli değil 算了 你對 你贏 你最聰明 – Unut gitsin, sana karşı kazanırsın, sen en zekisin 我只是不想吵嘴鬧脾氣 – Sadece kavga etmek ve öfkemi kaybetmek istemiyorum. 因為我愛你 – Çünkü seni seviyorum
– 我說你 這東西 – Sana söyledim 有一種魅力 – Bir çekicilik var 瞧你那副傻傻的表情 – Şu aptal ifadene bak. 我怎麼可以 讓我情不自禁地 – Beni istemeden nasıl yapabilirim 慢慢愛上你 – Yavaş yavaş aşık ol 就想賴著你 – Sadece sana güvenmek istiyorum. 這首歌就是唱要給你聽 – Bu şarkı senin dinlemen için
– 不想聽 那些你抖音學的甜言蜜語 – Douyin’den öğrendiğin tatlı sözleri dinlemek istemiyorum. 常常 被你哄的我都聽不下去 – Neden bu kadar sık ikna ettiğini dinleyemiyorum. 偶爾被妳弄得崔頭喪氣 – Cui Tou ara sıra seni hayal kırıklığına uğratıyor. 你才來說對不起 – Sadece özür dilemek için geldin
– 你常說 這也不行 那也不行 沒關係 – Sık sık işe yaramadığını söylüyorsun, işe yaramıyor, önemli değil 算了 你對 你贏 你最聰明 – Unut gitsin, sana karşı kazanırsın, sen en zekisin 我只是不想吵嘴鬧脾氣 – Sadece kavga etmek ve öfkemi kaybetmek istemiyorum. 因為我愛你 – Çünkü seni seviyorum
– 因為我愛你 – Çünkü seni seviyorum 因為我愛你 – Çünkü seni seviyorum 你總是弄得我垂頭喪氣 才來說對不起 – Özür dilemeye gelmeden önce beni hep üzüyorsun.
– 因為我愛你 – Çünkü seni seviyorum 因為我愛你 – Çünkü seni seviyorum 我只是不想吵嘴鬧脾氣 – Sadece kavga etmek ve öfkemi kaybetmek istemiyorum. 因為我愛你 – Çünkü seni seviyorum
Стройная и симпатичная, – İnce ve sevimli, Осанка аристократичная, – Aristokratik duruş, Талантливая и тактичная, – Yetenekli ve düşünceli, Умеет классно рисовать. – Harika çizebiliyor.
Но вот беда – характер не простой, – Ama sorun şu ki – karakter basit değil, День ото дня каприз очередной. Ой. – Her geçen gün başka bir kapris var. Oh, oh. Никак я не могу ее понять, – Onu hiçbir şekilde anlayamıyorum, Мне так и хочется сказать: – Ben de bunu söylemek istiyorum:
Девочка, стоп! Не надо. – Kızım, dur! Yapma, yapma. Не надо путать Шалахо с Ламбадой, – Shalaho’yu Lambada ile karıştırmayın, Под окнами твоими серенада – Pencerelerinizin altında serenat var Звучит от сердца моего. – Kulağa kalbimden geliyor.
Девочка, стоп! Не надо. – Kızım, dur! Yapma, yapma. Поверь же мне я – парень то, что надо, – İnan bana ben ihtiyacım olan erkeğim, Хочу я быть всегда с тобою рядом – Her zaman seninle birlikte olmak istiyorum Дыханием сердца твоего. – Kalbinin nefesiyle.
Я не думал, да и не гадал, – Düşünmedim, tahmin etmedim, tahmin etmedim, Легко влюбился, сам не ожидал. – Kolayca aşık oldum, kendim beklemiyordum. Она явилась снегом в жаркий день, – Sıcak bir günde kar yağdı, С тех пор я словно ее тень. – O zamandan beri onun gölgesi gibiyim.
Но вот беда – характер не простой, – Ama sorun şu ki – karakter basit değil, День ото дня каприз очередной. Ой-йой. – Her geçen gün başka bir kapris var. Oh-yoy. Никак я не могу ее понять, – Onu hiçbir şekilde anlayamıyorum, Мне так и хочется сказать: – Ben de bunu söylemek istiyorum:
Девочка, стоп! Не надо – Kızım, dur! Yapma bunu. Не надо путать Шалахо с Ламбадой, – Shalaho’yu Lambada ile karıştırmayın, Под окнами твоими серенада, – Pencerelerinizin altında serenat var, Звучит от сердца моего. – Kulağa kalbimden geliyor.
Девочка стоп! Не надо. – Kızım dur! Yapma, yapma. Поверь же мне я – парень то, что надо. – İnan bana, ben doğru olan adamım. Хочу я быть всегда с тобою рядом – Her zaman seninle birlikte olmak istiyorum Дыханием сердца твоего. – Kalbinin nefesiyle.
Девочка, стоп! Не надо – Kızım, dur! Yapma bunu. Не надо путать Шалахо с Ламбадой, – Shalaho’yu Lambada ile karıştırmayın, Под окнами твоими серенада, – Pencerelerinizin altında serenat var, Звучит от сердца моего. – Kulağa kalbimden geliyor.
Девочка стоп! Не надо. – Kızım dur! Yapma, yapma. Поверь же мне я – парень то, что надо. – İnan bana, ben doğru olan adamım. Хочу я быть всегда с тобою рядом – Her zaman seninle birlikte olmak istiyorum Дыханием сердца твоего. – Kalbinin nefesiyle.
(Хочу я быть всегда с тобою рядом) – (Her zaman seninle birlikte olmak istiyorum) Дыханием сердца твоего. – Kalbinin nefesiyle.
Она женщина моей мечты – O benim hayallerimin kadını Ей дарю шикарные цветы – Ona güzel çiçekler veriyorum Она бальзам моей души – O ruhumun balsamı Воплощение всей красоты – Tüm güzelliğin özü
Я с ней живу, я с ней кайфую – Onunla yaşıyorum, onunla uçuyorum Хочу люблю, хочу целую – Seviyorum, öpmek istiyorum Её всегда-всегда ревную – Her zaman-her zaman kıskançtır Я с ней живу, я с ней кайфую – Onunla yaşıyorum, onunla uçuyorum
Я с ней живу, я с ней кайфую – Onunla yaşıyorum, onunla uçuyorum Хочу люблю, хочу целую – Seviyorum, öpmek istiyorum Её всегда-всегда ревную – Her zaman-her zaman kıskançtır Я с ней живу, я с ней кайфую – Onunla yaşıyorum, onunla uçuyorum Я с ней кайфую – Onunla uçuyorum
Её невозможно разлюбить – Onu sevmekten vazgeçmek imkansızdır Без неё ни дня мне не прожить – Onsuz bir gün bile yaşayamam Я с ней не ведаю преград – Ben onunla hiçbir engelden habersizim Как же в этой жизни тебе я рад – Bu hayatta sana ne kadar sevindim
Я с ней живу, я с ней кайфую – Onunla yaşıyorum, onunla uçuyorum Хочу люблю, хочу целую – Seviyorum, öpmek istiyorum Её всегда-всегда ревную – Her zaman-her zaman kıskançtır Я с ней живу, я с ней кайфую – Onunla yaşıyorum, onunla uçuyorum
Я с ней живу, я с ней кайфую – Onunla yaşıyorum, onunla uçuyorum Хочу люблю, хочу целую – Seviyorum, öpmek istiyorum Её всегда-всегда ревную – Her zaman-her zaman kıskançtır Я с ней живу, я с ней кайфую – Onunla yaşıyorum, onunla uçuyorum Я с ней кайфую – Onunla uçuyorum
Я с ней живу, я с ней кайфую – Onunla yaşıyorum, onunla uçuyorum Я с ней кайфую – Onunla uçuyorum
キセキの中で巡って来る – kiseki’ye geliyorum. 運命が今導いた – Kader şimdi yol açtı 絶え間ない様に 途切れない様に – sanki devam ediyor gibi. devam ediyor. devam ediyor. devam ediyor. devam ediyor. 永遠へ歩いてゆこう – Sonsuzluğa yürüyelim
はじめて君に話した 心の痛い場所 – kalbimi acıtan bir yer hakkında seninle ilk defa konuşuyorum. 少しだけ遠回り 二人はしていたんだね – siz ikiniz sadece biraz dolambaçlıydınız.
移りゆく季節の隣に – Değişen mevsimlerin yanında 変わらない笑顔がたくさんあったよね – değişmeyen bir sürü gülümseme vardı, değil mi?
キセキの中で巡って来る – kiseki’ye geliyorum. 出会った風に吹かれながら – karşılaştığım rüzgar tarafından üflenirken 運命が今導いた – Kader şimdi yol açtı 眩しい光探してゆく – parlak bir ışık arıyorum. 絶え間ない様に途切れない様に – sanki devam ediyor gibi. devam ediyor. devam ediyor. devam ediyor. devam ediyor. 永遠へ歩いてゆこう – Sonsuzluğa yürüyelim
会えない夜はいつでも 君の声聞かせて – ne zaman seni göremesem sesini duymama izin ver. 涙に埋もれそうな日は その胸で抱きしめて – gözyaşlarına gömülmek üzere olduğum gün, seni göğsümde tutacağım.
他愛ない事で喧嘩する – hiçbir şey için mücadele ediyoruz. そんな事も 二人には大切な宝物 – böyle bir şey ikimiz için de önemli bir hazinedir.
キセキの階段のぼってゆく – Kiseki merdivenlerinden çıkmak ずっと君に手をひかれながら – uzun zamandır elini tutuyordum. 輝き出した 未来へと – Parlayan bir geleceğe まっすぐ夢を重ねてゆく – doğruca hayal kuracağım. 強がっていた あの頃が今 – güçlü olduğum o zaman şimdi 君のそばで 消えてゆく – senin yanında kaybolacağım.
キセキの中で巡って来る – kiseki’ye geliyorum. 運命が今導いた – Kader şimdi yol açtı 絶え間ない様に 途切れない様に – sanki devam ediyor gibi. devam ediyor. devam ediyor. devam ediyor. devam ediyor. 永遠へ歩いてゆこう – Sonsuzluğa yürüyelim
キセキの中で巡って来る – kiseki’ye geliyorum. 出会った風に吹かれながら – karşılaştığım rüzgar tarafından üflenirken
運命が今導いた – Kader şimdi yol açtı 眩しい光探してゆく – parlak bir ışık arıyorum. 絶え間ない様に途切れない様に – sanki devam ediyor gibi. devam ediyor. devam ediyor. devam ediyor. devam ediyor. 永遠へ歩いてゆこう – Sonsuzluğa yürüyelim
無論我走到哪裡都不能停止想你 – Nereye gidersem gideyim, seni düşünmeden edemiyorum. 親愛的在我心裡沒人比你更美麗 – Canım, kalbimdeki hiç kimse senden daha güzel olamaz. 想清唱do re mi為你譜下一段旋律 – Senin için bir sonraki melodiyi bestelemek için do re mi’yi söylemek istiyorum. 讓星星解開童話故事中的謎底 – Yıldızların masallardaki gizemi çözmesine izin verin
– Oh my god 我已經愛上他 真實的表達 – Aman tanrım, onun gerçek ifadesine aşık oldum. 像喝了奇怪藥水中了魔法 – Garip bir iksir içmek ve büyülenmek gibi 街上溜溜達達還是不想回家 – Sokakta dolaşıyor ve hala eve gitmek istemiyor 一個人看著電影嘴裡嚼著爆米花 – Tek başına bir film izlemek, ağzında patlamış mısır çiğnemek
– Oh oh每分每秒都想和你通電話 – Seninle her dakika telefonda konuşmak istiyorum. 飛到巴黎鐵塔下自在的喝奶咖 – Eyfel Kulesi’ne uçun ve özgürce sütlü kahve için 去百慕達 看海和沙 跳森巴 – Denizi ve kumu görmek için Bermuda’ya git samba dansı yap 點燃了火把 我們盡情唱吧 – Meşaleyi yak, istediğimiz kadar şarkı söyleyelim
– 我要愛 愛 愛的就是你可愛女孩 – Sevmek istiyorum, sevmek, sevmek, sensin, sevimli kız 天上星星我為你摘 所有帳單我來買 – Gökyüzündeki yıldızlar, senin için tüm faturaları seçeceğim, onları alacağım 跟我來 ye ye 甩甩帽子一起歪歪戴 – Benimle gel, ye ye, şapkanı salla ve birlikte eğri giy 全世界我只愛你一個 永不言改 – Dünyada sadece seni seviyorum ve sözlerimi asla değiştirmeyeceğim.
– 看窗外出現彩虹 天空就會放晴 – Pencereden dışarı baktığınızda, gökkuşağı belirecek ve gökyüzü temizlenecektir. 公主和王子劇情害你哭紅了眼睛 – Prensesin ve prensin hikayesi seni kırmızı gözlerle ağlattı 六合彩你總贏 點雙人份冰淇淋 – Mark Six, her zaman çifte dondurma kazanırsın. 讓所有情敵膽怯 比誰拳頭更硬 – Tüm rakipleri ürkek, herkesin yumruğundan daha sert yap
– 你向左走 向右走 我陪你左右 – Sola, sağa dön, etrafında size eşlik edeceğim 滿腦子都是你 不再想某 某 某 – Aklım seninle dolu artık bir şey düşünmüyor 交通燈切換 紅黃綠 戀愛要遵循的規律 – Trafik ışıklarını kırmızı, sarı ve yeşilden aşka çevirirken uyulması gereken kurallar 別整天痛哭流涕 突然又笑的像喝了蜂蜜 – Bütün gün ağlama ve aniden bal içiyormuş gibi gülme
– Baby baby honey, you likes sweet candy – Bebeğim tatlım, tatlı şekerleri seviyorsun. 城堡的交響曲 哼唱著do re mi fa so la ci – Kalenin senfonisi mırıldandı do re mi fa so la ci 滴 滴 隨時隨地call你 – Didi seni her zaman, her yerde arar Hey come on, come on 我形影不離 – Hey hadi, hadi ben ayrılamazım
– 我要愛 愛 愛的就是你可愛女孩 – Sevmek istiyorum, sevmek, sevmek, sensin, sevimli kız 天上星星我為你摘 所有帳單我來買 – Gökyüzündeki yıldızlar, senin için tüm faturaları seçeceğim, onları alacağım 跟我來 ye ye 甩甩帽子一起歪歪戴 – Benimle gel, ye ye, şapkanı salla ve birlikte eğri giy 全世界我只愛你一個 永不言改 – Dünyada sadece seni seviyorum ve sözlerimi asla değiştirmeyeceğim.
– 愛情像龍捲風我們被捲入其中 – Aşk bir kasırga gibidir, içinde yakalanırız 就是要愛的天崩地裂轟轟隆隆 – Sadece gökyüzünün dağılmasını ve sevgiyle gürlemesini istiyorum 愛難免會失控 也別裝可憐蟲 – Aşk kaçınılmaz olarak kontrolden çıkacak, acınacak bir piç gibi davranma 陷入 迷宮 驚恐 傷痛 難做英雄 – Bir labirentin içine düşmek, panik, acı, kahraman olmak zor 喜歡你笑啊 像鮮豔的花 – Parlak bir çiçek gibi gülmeni seviyorum. 偷偷傳的情話 被報成八卦 – Gizlice aktarılan aşk sözleri dedikodu olarak rapor edilir 解開愛的密碼 開心我隨便刷 – Aşkın şifresini aç, mutluyum, sadece dikkatsizce kaydıracağım Di la di di la di 咒語被施法 – Di la di di la di Büyü yapıldı Oh 想你 oh 愛你 在一起 永遠永遠不分離 – Oh seni özlüyorum oh seni sonsuza dek birlikte seviyorum ve asla ayrılmıyorum
– 我要愛 愛 愛的就是你可愛女孩 – Sevmek istiyorum, sevmek, sevmek, sensin, sevimli kız 天上星星我為你摘 所有帳單我來買 – Gökyüzündeki yıldızlar, senin için tüm faturaları seçeceğim, onları alacağım 跟我來 ye ye 甩甩帽子一起歪歪戴 – Benimle gel, ye ye, şapkanı salla ve birlikte eğri giy 全世界我只愛你一個 永不言改 – Dünyada sadece seni seviyorum ve sözlerimi asla değiştirmeyeceğim.
– 我要愛 愛 愛的就是你可愛女孩 – Sevmek istiyorum, sevmek, sevmek, sensin, sevimli kız 天上星星我為你摘 所有帳單我來買 – Gökyüzündeki yıldızlar, senin için tüm faturaları seçeceğim, onları alacağım 跟我來 ye ye 甩甩帽子一起歪歪戴 – Benimle gel, ye ye, şapkanı salla ve birlikte eğri giy 全世界我只愛你一個 永不言改 – Dünyada sadece seni seviyorum ve sözlerimi asla değiştirmeyeceğim.
We woke up – Uyandık Intoxicated off of all types of drugs – Her türlü uyuşturucudan sarhoş I’m never sober each time I’m in love – Her aşık olduğumda asla ayık değilim. I need some type of drugs – Bir çeşit ilaca ihtiyacım var. I need some type of substance – Bir tür maddeye ihtiyacım var. She keep sendin’ me subs – Subs gönderdiğiniz beni yazsa I need some type of substance – Bir tür maddeye ihtiyacım var. She keep sendin’ me subs – Subs gönderdiğiniz beni yazsa So I need some type of drugs – Bu yüzden bir çeşit ilaca ihtiyacım var.
So I hit up my plug – Yani tak benim için haber yolladım Wanna spend some time with a thug? – Bir haydutla biraz zaman geçirmek ister misin? Caught her suckin’ dick in the club – Kulüpte sikini emerken yakalandı Type of bitch who don’t give a fuck – Sikini bile sikmeyen orospu tipi Fallin’ in love – Fallin’ aşık I’m off all type of drugs, oh – Her türlü uyuşturucudan uzaktayım. She keep sendin’ me subs – Subs gönderdiğiniz beni yazsa
I need bread and the cheese – Ekmek ve peynire ihtiyacım var. I’ma send her in the streets – Onu sokaklara göndereceğim. I need plenty of fees – Bir sürü ücrete ihtiyacım var. That’s the buzzy in me – İçimdeki vızıltı bu. Come and fly with a P, oh – Gel ve bir P ile uç, oh I’m putting drugs in my drink – İçkime uyuşturucu koyuyorum. Bitch, you know I’m a fiend – Kaltak, biliyorsun ben bir şeytanım. Give you all of me – Hepinizi bana verin Take a dose, maybe three – Bir doz al, belki üç It’s only one 03 – Sadece bir 03
We woke up – Uyandık Intoxicated off of all types of drugs – Her türlü uyuşturucudan sarhoş I’m never sober when I’m in love – Aşık olduğumda asla ayık olmam. I need some type of drugs – Bir çeşit ilaca ihtiyacım var. I told that bitch I need substance – O kaltağa maddeye ihtiyacım olduğunu söyledim. She keep sendin’ me subs – Subs gönderdiğiniz beni yazsa I told that bitch I need substance – O kaltağa maddeye ihtiyacım olduğunu söyledim. And she keep sendin’ me subs – Ve bana denizaltı göndermeye devam ediyor. So that mean I need some type of drugs – Yani bu bir çeşit ilaca ihtiyacım olduğu anlamına geliyor.
Take some, shake somethin’, pop it like some ecstasy – Biraz al, bir şeyi salla, ecstasy gibi patlat Take some, shake somethin’, pop it like some ecstasy – Biraz al, bir şeyi salla, ecstasy gibi patlat Take some, shake somethin’, pop it like some ecstasy – Biraz al, bir şeyi salla, ecstasy gibi patlat
I drank some, shake somethin’, pop it like some ecstasy – Biraz içtim, bir şeyler salladım, ecstasy gibi patlattım. Take some, shake somethin’, pop it like some ecstasy – Biraz al, bir şeyi salla, ecstasy gibi patlat Take some, shake somethin’, pop it like some ecstasy – Biraz al, bir şeyi salla, ecstasy gibi patlat
Told her take some, shake somethin’, pop it like some ecstasy – Ona biraz al, bir şeyler salla, ecstasy gibi patlat dedi. Baby, take some, shake somethin’, pop it like some ecstasy – Bebeğim, biraz al, bir şeyi salla, ecstasy gibi patlat
We woke up – Uyandık Somewhere by the sea – Deniz kenarında bir yerde That’s the buzzy in me – İçimdeki vızıltı bu. Come and fly with a P, ooh – Gel ve bir P ile uç, ooh I’m a wolf you’re lookin’ at, ayy – Baktığın bir kurdum, ayy Lookin’ like somethin’ to eat – Bakıyorum gibi bir şeyler yemem için You know I’m a creep – Bir ucube olduğumu biliyorsun Iceman in my G – Buz adam benim G In the snow with some freaks – Bazı ucubelerle karda Snortin’ blow is the key, yeah – Koklama darbesi anahtardır, evet
Она звезда, а я… А я босяк – O bir yıldız, ben de… Ben bir serseriyim И не могу никак показать ей карася, а-а – Ona sazan balığı göstermenin hiçbir yolu yok, ha-ah С детского садика и до института – Anaokulundan enstitüye kadar Ей говорят звезда, а я-то знаю, что она – Ona bir yıldız diyorlar ama ben onun olduğunu biliyorum
Е*анута, но тону, тону, тону – E * anuta, ama tonum, tonum, tonum Е*анута, но тону в ее глазах – E * anuta, ama gözlerinde boğuluyorum
Ей от родителей досталась внешность – Ailesinden görünüşüne kavuştu А мне просто досталось – Ama ben sadece aldım За то что я сдал алюминиевый тазик – Alüminyum havzayı teslim ettiğim için В пункт приема цветного металла – Demir dışı metal alım noktasında
Ее возят каждый год на море с детства – Çocukluğundan beri her yıl denize taşınıyor По разным странам – Farklı ülkelere göre А я из-за тазика под домашним арестом – Ben de ev hapsinde bir havza yüzünden geldim Кушаю борщ со сметаной – Ekşi krema ile borsch yiyorum
Она звезда, а я… А я босяк – O bir yıldız, ben de… Ben bir serseriyim И не могу никак показать ей карася, а-а – Ona sazan balığı göstermenin hiçbir yolu yok, ha-ah С детского садика и до института – Anaokulundan enstitüye kadar Ей говорят звезда, а я-то знаю, что она – Ona bir yıldız diyorlar ama ben onun olduğunu biliyorum
Е*анута, но тону, тону, тону – E * anuta, ama tonum, tonum, tonum Е*анута, но тону в ее глазах – E * anuta, ama gözlerinde boğuluyorum
Я с ней уже и так, я с ней уже и этак – Ben zaten onunla birlikteyim, zaten onunla birlikteyim Но не получал желаемого ответа – Ama istenen cevabı alamadım Не хочу ей писать, звонить, петь – Ona yazmak, aramak, şarkı söylemek istemiyorum Она звезда – значит буду на нее смотреть – O bir yıldız – o zaman ona bakacağım
Она звезда, а я… А я босяк – O bir yıldız, ben de… Ben bir serseriyim И не могу никак показать ей карася, а-а – Ona sazan balığı göstermenin hiçbir yolu yok, ha-ah С детского садика и до института – Anaokulundan enstitüye kadar Ей говорят звезда, а я-то знаю, что она – Ona bir yıldız diyorlar ama ben onun olduğunu biliyorum
Е*анута, но тону, тону, тону – E * anuta, ama tonum, tonum, tonum Е*анута, но тону в ее глазах – E * anuta, ama gözlerinde boğuluyorum
Е*анута, но тону, тону, тону – E * anuta, ama tonum, tonum, tonum Е*анута, но тону в ее глазах – E * anuta, ama gözlerinde boğuluyorum
Если б девушки вдруг стали звёздами прекрасными – Eğer kızlar aniden güzel yıldızlar olsaydı Над горами б заблистали вечерами ясными – Dağların üstünde, açık ve net akşamlar dolaşırlardı И мы б тогда не испугались трудностей технических – Ve o zaman teknik zorluklardan korkmazdık На свиданья бы добирались в кораблях космических – Tarihlerde uzay gemilerine ulaşırdık
Лалеби, лалеби, дивли далха лалеби – Lalebi, lalebi, divli dalha lalebi На свиданья бы добирались в кораблях космических – Tarihlerde uzay gemilerine ulaşırdık Лалеби, лалеби, дивли далха лалеби – Lalebi, lalebi, divli dalha lalebi На свиданья бы добирались в кораблях космических – Tarihlerde uzay gemilerine ulaşırdık
Пусть покорные вершины нам ложатся под ноги – İtaatkar üstler ayaklarımızın altına düşsün Пусть влюблённые мужчины совершают подвиги – Aşık erkeklerin kahramanlık yapmasına izin verin Не пугают нас преграды, в тучах кручи горные – Bizi hiçbir engelle korkutmazlar,bulutlarda dağlar ürperir Нам любовь дана в награду за сердца упорные – İnatçı kalplerin mükafatı olarak bize sevgi verilmiştir
Лалеби, лалеби, дивли далха лалеби – Lalebi, lalebi, divli dalha lalebi Нам любовь дана в награду за сердца упорные – İnatçı kalplerin mükafatı olarak bize sevgi verilmiştir Лалеби, лалеби, дивли далха лалеби – Lalebi, lalebi, divli dalha lalebi Твали махвалс даудгеба шен ки генацвале-би – Davudgeb’in mahvals’ını tween ki genatsvale-bi’ye çevirdi
Sayonara boy – Sayonara boy Sayonara boy – Sayonara boy
Детка, ты любишь рваные джинсы – Bebeğim, yırtık kot pantolonu seviyorsun О-о-о-о-о-очень рваные джинсы – Çok yırtık kot pantolon Детка, ты любишь рваные джинсы – Bebeğim, yırtık kot pantolonu seviyorsun О-о-о-о-о-очень рваные джинсы – Çok yırtık kot pantolon
Бейбе, твои глаза, твои дреды – Babe, gözlerin, dreadlockların Люди вокруг нас — всего лишь скелеты – Çevremizdeki insanlar sadece iskeletlerdir Я хочу тебя даже одетой – Seni giyinikken bile istiyorum Быть такими-такими-такими как мы — под запретом – Bizim gibi olmak yasaklandı
В твоем лофте, ты-ты-ты-ты в моей кофте – Çatı katında, sen benim ceketimin içindesin Фотки-фотки-фотки-фотки-фотки если мы на тусовке – Eğer bir partideysek, fotoğraflar-fotoğraflar-fotoğraflar-fotoğraflar-fotoğraflar-fotoğraflar Любимые кроссовки топчут с тобою вместе – En sevdiğin spor ayakkabıları seninle birlikte eziyorlar Мы жуем мятную жовку под одну из моих песен – Şarkılarımdan birine nane şekeri çiğniyoruz
Детка, ты любишь рваные джинсы – Bebeğim, yırtık kot pantolonu seviyorsun О-о-о-о-о-очень рваные джинсы – Çok yırtık kot pantolon Детка, ты любишь рваные джинсы – Bebeğim, yırtık kot pantolonu seviyorsun О-о-о-о-о-очень рваные джинсы – Çok yırtık kot pantolon О-о-о-о-о, о-о-о! – Oh,oh,oh, oh, oh, oh, oh! О-о-о-о-о-очень рваные джинсы – Çok yırtık kot pantolon О-о-о-о-о, о-о-о! – Oh,oh,oh, oh, oh, oh, oh!
Девочка — чупа-чупс, перегазировка чувств – Lolipop kız, duyuların aşırı ısınması Я торчу на тебе, ведь я этого хочу – Sana takılıyorum çünkü bunu istiyorum И ты тоже (тоже, тоже) – Sen de öylesin (sen de öylesin) Бегут мурашки по коже (коже, коже) – Tüylerim ürperiyor (cilt, cilt) Глаза-стекляшки – Göz kamaştırıcı gözler
В стакане газировка с ягодным сиропом – Bir bardakta meyve şurubu içeren bir soda У нас передозировка, не звоните копам – Aşırı doz alıyoruz, polisleri arama В стакане газировка с ягодным сиропом – Bir bardakta meyve şurubu içeren bir soda У нас передозировка, не звоните копам – Aşırı doz alıyoruz, polisleri arama
Детка, ты любишь рваные джинсы – Bebeğim, yırtık kot pantolonu seviyorsun О-о-о-о-о-очень рваные джинсы – Çok yırtık kot pantolon Детка, ты любишь рваные джинсы – Bebeğim, yırtık kot pantolonu seviyorsun О-о-о-о-о-очень рваные джинсы – Çok yırtık kot pantolon О-о-о-о-о, о-о-о! – Oh,oh,oh, oh, oh, oh, oh! О-о-о-о-о, очень рваные джинсы – Çok yırtık kot pantolon О-о-о-о-о, о-о-о! – Oh,oh,oh, oh, oh, oh, oh!
Во мне, пол литра водки в доле – İçimde, yarım litre votka payımda С марихуанной, да не, я в норме, я не болен – Esrarla, hayır, iyiyim, hasta değilim Вали из ванной – Banyodan defol git Во мне, пол литра водки в доле – İçimde, yarım litre votka payımda С марихуанной, да не, я в норме, я не болен – Esrarla, hayır, iyiyim, hasta değilim Вали из ванной, танцуй сама – Banyodan çık, kendin dans et
Смотри, я в хлам, смотри в глаза, смотри – я в ноль – Bak, bokun içindeyim, gözlerimin içine bak, bak, ben sıfırdayım Танцуй сама – Kendin dans et Смотри, я в хлам, смотри в глаза, смотри – я в ноль – Bak, bokun içindeyim, gözlerimin içine bak, bak, ben sıfırdayım Танцуй сама – Kendin dans et
Смотри, я в хлам, смотри в глаза, смотри – я в ноль – Bak, bokun içindeyim, gözlerimin içine bak, bak, ben sıfırdayım Танцуй сама – Kendin dans et Смотри, я в хлам, смотри в глаза, смотри – я в ноль – Bak, bokun içindeyim, gözlerimin içine bak, bak, ben sıfırdayım Танцуй сама – Kendin dans et
Я просто не хотел просыпаться – Sadece uyanmak istemedim Ты не дозвонилась мне, и звонишь моим пацам – Bana ulaşmadın ve arkadaşlarımı arıyorsun На вопрос – как? Улыбаешься – Soru için – nasıl? Gülümsüyorsun На три часа, ты как сам, не парится – Saat 3:00 gibi, sen de kendininkine benzemiyorsun, rahatlamıyorsun
Мне нравится что кто-то хоть в норме здесь – Birinin burada en azından iyi olmasına bayılıyorum У остальных прокисшие мины, будто бы мой близнец – Diğerlerinin mayınları ekşi, sanki ikizimmiş gibi И сколько не кури, настрой всё равно пиздец – Ve ne kadar sigara içmeyin, ruh haliniz yine de berbattır А как ты живёшь то здесь? – Peki sen burada nasıl yaşıyorsun?
А как ты живёшь вот так? У вас там всё на улыбке? – Peki sen böyle nasıl yaşıyorsun? Orada her şey gülümsüyor mu? Да похцй, что у твоих друзей в порядке вещей кидать – Arkadaşlarının atmaları için iyi bir şeyleri olduğu için üzgünüm Похуй, что нельзя так жать на педаль – Pedala böyle basmaman umurumda değil Тебе совсем берегов не видать – Hiç kıyıyı göremeyeceksin
А мы так унеслись по биту – Biz de sopayı bu şekilde atlattık Я забыл про тебя, да все равно на виду – Seni unuttum ama yine de görüşte И нервы тыпо за зря так ушатаны – Ve sinirler boşuna çok küvetlidir Я гнусь, как микрофонная стойка – Mikrofon standı gibi bükülüyorum Че, реально интересно? – Ne, gerçekten ilginç mi? Хочешь знать, сколько во мне? – İçimde ne kadar olduğunu bilmek ister misin?
Во мне, пол литра водки в доле – İçimde, yarım litre votka payımda Смотри, фонарь, да не, я в норме, я не болен – Bak fener, hayır, iyiyim, hasta değilim Вали из ванной, танцуй сама – Banyodan çık, kendin dans et Во мне, пол литра водки в доле – İçimde, yarım litre votka payımda Смотри, фонарь, да не, я в норме, я не болен – Bak fener, hayır, iyiyim, hasta değilim Вали из ванной, танцуй сама – Banyodan çık, kendin dans et
Смотри, я в хлам, смотри в глаза, смотри – я в ноль – Bak, bokun içindeyim, gözlerimin içine bak, bak, ben sıfırdayım Танцуй сама – Kendin dans et Смотри, я в хлам, смотри в глаза, смотри – я в ноль – Bak, bokun içindeyim, gözlerimin içine bak, bak, ben sıfırdayım Танцуй сама – Kendin dans et
Смотри, я в хлам, смотри в глаза, смотри – я в ноль – Bak, bokun içindeyim, gözlerimin içine bak, bak, ben sıfırdayım Танцуй сама – Kendin dans et Смотри, я в хлам, смотри в глаза, смотри – я в ноль – Bak, bokun içindeyim, gözlerimin içine bak, bak, ben sıfırdayım Танцуй сама – Kendin dans et
Стой, тебя не волновало, почему я запил? – Bekle, neden içtiğimi umursamadın mı? Тебя не волновал я и моя жизнь – Beni ve hayatımı umursamadın И как ты вообще вошла, я думал, я заперт – İçeri nasıl girdin de, kilitli olduğumu sanıyordum Да в норме я, че ты меня здесь сторожишь? – Ben iyiyim, neden beni burada gözetliyorsun?
– А хули тогда дрожишь? – – O zaman neden titriyorsun? – А хули ты где? – – Neredesin sen be? Послушай совет подруг, тебе не зря ведь проедают мозги за меня – Arkadaşların tavsiyelerini dinle, benim için beynini yemenin senin için bir sebebi yok И у тебя столько возможностей по-тихой слинять – Ve sessizce kaçmak için çok fırsatın var
Не-не-не, это совсем не то – Hayır, hayır, hayır, bir şey değil Да не, я же на занятом – Hayır, meşgulüm ben. Да завяжи ты уже с этим шапито – Şu şapkanı bağla artık Воду включу, да блядь, это же кипяток – Suyu açacağım, lanet olsun, bu kaynar su
Ну дай же ты мне сделать хотя бы глоток – En azından bir yudum almama izin ver Давай переиначивать мои слова – Sözlerimi tekrar yazalım Да я же про стакан, блядь, а не в упрёк – Lanet olası bir bardaktan bahsediyorum, suçlama değil Опять ты за своё – Yine sen kendi işine dönüyorsun
Смотри, я в хлам, смотри в глаза, смотри – я в ноль – Bak, bokun içindeyim, gözlerimin içine bak, bak, ben sıfırdayım Танцуй сама – Kendin dans et Смотри, я в хлам, смотри в глаза, смотри – я в ноль – Bak, bokun içindeyim, gözlerimin içine bak, bak, ben sıfırdayım Танцуй сама – Kendin dans et
Смотри, я в хлам, смотри в глаза, смотри – я в ноль – Bak, bokun içindeyim, gözlerimin içine bak, bak, ben sıfırdayım Танцуй сама – Kendin dans et Смотри, я в хлам, смотри в глаза, смотри – я в ноль – Bak, bokun içindeyim, gözlerimin içine bak, bak, ben sıfırdayım Танцуй сама – Kendin dans et
Во мне, пол литра водки в доле – İçimde, yarım litre votka payımda С марихуанной, да не, я в норме, я не болен – Esrarla, hayır, iyiyim, hasta değilim Вали из ванной, танцуй сама – Banyodan çık, kendin dans et Во мне, пол литра водки в доле – İçimde, yarım litre votka payımda С марихуанной, да не, я в норме, я не болен – Esrarla, hayır, iyiyim, hasta değilim Вали из ванной, танцуй сама – Banyodan çık, kendin dans et
Смотри, я в хлам, смотри в глаза, смотри – я в ноль – Bak, bokun içindeyim, gözlerimin içine bak, bak, ben sıfırdayım Танцуй сама – Kendin dans et Смотри, я в хлам, смотри в глаза, смотри – я в ноль – Bak, bokun içindeyim, gözlerimin içine bak, bak, ben sıfırdayım Танцуй сама – Kendin dans et
Смотри, я в хлам, смотри в глаза, смотри – я в ноль – Bak, bokun içindeyim, gözlerimin içine bak, bak, ben sıfırdayım Танцуй сама – Kendin dans et Смотри, я в хлам, смотри в глаза, смотри – я в ноль – Bak, bokun içindeyim, gözlerimin içine bak, bak, ben sıfırdayım Танцуй сама – Kendin dans et
Убегает время в никуда – Zaman hiçbir yerde kaçmaz Заменила счастье мне тоска – Mutluluğun yerini özlemle değiştirdim У меня в глазах твои глаза – Gözlerimde senin gözlerin var Виноват, я знаю, получил сполна – Benim hatam, biliyorum, tamamen aldım
Счастье не проходит без следа – Mutluluk iz bırakmadan geçmez И меня любовь ведёт туда – Ve aşk beni oraya götürür Где краснели ночи от стыда – Gecelerin utançla kızardığı yer Я хочу туда, где музыка дождя – Yağmurun müziğinin olduğu yere gitmek istiyorum
Ты не суди меня, не обессудь – Beni yargılama, beni suçlama Я не могу любовь перечеркнуть – Aşkı geçemem Нет сил моих любовь другой отдать – Sevgimi başka birine verme gücüm yok Сердце своё отдать – Kalbini vermek için
Ты не суди меня, не обессудь – Beni yargılama, beni suçlama Я не могу любовь перечеркнуть – Aşkı geçemem Нет сил моих любовь другой отдать – Sevgimi başka birine verme gücüm yok Сердце своё отдать – Kalbini vermek için
В памяти мелькают имена – Hafızada isimler yanıp sönüyor Одинокий день — моя судьба – Yalnız bir gün benim kaderim В сумерках любовь ещё сильна – Alacakaranlıkta aşk hala güçlüdür Это просто глупость, ты ревнуешь зря – Bu sadece aptalca, boşuna kıskanıyorsun
Между двух огней: любовь, война – İki ışık arasında: aşk, savaş Где лицом к лицу стучат сердца – Kalplerin yüz yüze vurduğu yer Я готов признать, что ты права – Haklı olduğunu itiraf etmeye hazırım Я хочу туда, где музыка дождя – Yağmurun müziğinin olduğu yere gitmek istiyorum
Ты не суди меня, не обессудь – Beni yargılama, beni suçlama Я не могу любовь перечеркнуть – Aşkı geçemem Нет сил моих любовь другой отдать – Sevgimi başka birine verme gücüm yok Сердце своё отдать – Kalbini vermek için
Ты не суди меня, не обессудь – Beni yargılama, beni suçlama Я не могу любовь перечеркнуть – Aşkı geçemem Нет сил моих любовь другой отдать – Sevgimi başka birine verme gücüm yok Сердце своё отдать – Kalbini vermek için
Ты не суди меня, не обессудь – Beni yargılama, beni suçlama Я не могу любовь перечеркнуть – Aşkı geçemem Нет сил моих любовь другой отдать – Sevgimi başka birine verme gücüm yok Сердце своё отдать – Kalbini vermek için
Ты не суди меня, не обессудь – Beni yargılama, beni suçlama Я не могу любовь перечеркнуть – Aşkı geçemem Нет сил моих любовь другой отдать – Sevgimi başka birine verme gücüm yok Сердце своё отдать – Kalbini vermek için
Сердце своё отдать – Kalbini vermek için Сердце своё отдать – Kalbini vermek için Сердце своё отдать – Kalbini vermek için
בוקר טוב אדון גברת – Günaydın Bay Bayan. יש פה מציאות אחרת – Burada başka bir gerçeklik var כל האנשים זורמים לים – Bütün insanlar denize akar בין הים והשמיים – Deniz ve gökyüzü arasında חם לי חם לי כולי מים מה עכשיו – Ateşliyim. Ateşliyim. Tamamen suyum.
מה יהיה, מאיפה באה? – Nereden geldin? אומרת לי עברית קשה שפה – Bana İbranice söylemek zor bir dil כל היום רק נייט ודה – Bütün gün sadece Nate ve De
והיא אומרת קאקדילה לה לה – Ve cakadilla la la diyor מה קרה רה רה – Ne oldu rah rah והיא שותה לה לה – Ve la la içiyor והיום היא בכלל לא בטוחה חה חה – Ve bugün emin bile değil. Ha ha. מה שלי מה שלה – Ne benim ne onun כמה לי כמה לי כמה לה – Bana ne kadar, bana ne kadar, Ona ne kadar (חרשו) – (yarıyordu)
נו דוואי תקנה לי תותים – Hadi Dawai. Bana biraz çilek al. עוד מילה אותך לפוטין – Putin’e bir kelime daha הוא כבר יעשה אותך כוכב – Seni yıldız yapacak. (אתה תודה לי) – (Teşekkür) מה תודה לא אל תודי לי – Ne? Teşekkür ederim. Bana teşekkür etme. לא זה לא קרה עם נילי – Hayır, bu Neely’de olmadı. גם לא עם אחות שלה סיוון – Ne de kız kardeşi Sivan’la
מה יהיה, מאיפה באה? – Nereden geldin? אומרת לי עברית קשה שפה – Bana İbranice söylemek zor bir dil כל היום רק נייט ודה – Bütün gün sadece Nate ve De
והיא אומרת קאקדילה לה לה – Ve cakadilla la la diyor מה קרה רה רה – Ne oldu rah rah והיא שותה לה לה – Ve la la içiyor והיום היא בכלל לא בטוחה חה חה – Ve bugün emin bile değil. Ha ha. מה שלי מה שלה – Ne benim ne onun כמה לי כמה לי כמה לה – Bana ne kadar, bana ne kadar, Ona ne kadar (חרשו) – (yarıyordu)
חתונה טוב אל תציקי – Düğün iyi zahmet etmeyin מיקונוס או סלוניקי – Mikonos veya Selanik אם כבר את חולמת אז יוון – Eğer zaten rüya görüyorsanız o zaman Yunanistan (נזדרוביה) – (Zadrovia) יאסו אוזו בכפיים – Yasuo Ozu Kanatlarda כולם פה על הרגליים – Burada herkes ayağa kalksın. לכבודך נרים פה בלאגן – Sayın yargıç, burada ortalığı karıştıracağız.
והיא אומרת קאקדילה לה לה – Ve cakadilla la la diyor מה קרה רה רה – Ne oldu rah rah והיא שותה לה לה – Ve la la içiyor והיום היא בכלל לא בטוחה חה חה – Ve bugün emin bile değil. Ha ha. מה שלי מה שלה – Ne benim ne onun כמה לי כמה לי כמה לה – Bana ne kadar, bana ne kadar, Ona ne kadar (חרשו) – (yarıyordu)