השמש מעליי ואני נשארת – Güneş üzerimde ve ben kalıyorum זרקתי לונג עליי וביקיני תכלת – Bana uzun bir tane ve mavi bir bikini attım ואין כסא פנוי – Ve koltuk yok אבל אנ’לא רוצה בכלל לשבת – Ama oturmak bile istemiyorum. השמש מעליי אז אני נשארת – Güneş üzerimde bu yüzden kalıyorum
הבאתי מטקות בלי כדור – Topsuz matka getirdim. שתי קסטות זה דיבור – İki kaset bir konuşmadır איזה קיץ בא לי עוד – Ne bir yaz daha istiyorum כמה בא לי עוד תן לי רק לרקוד – Daha ne kadar istiyorum? Sadece dans etmeme izin ver.
על החוף, על החוף איזה כיף – Sahilde, sahilde ne eğlenceli אפס דאגות שהכל יישרף – Her şeyin yanacağı konusunda sıfır endişe איזה חום, איזה חום על האש – Ne ısı, ateşte ne ısı אין פה מגבות, אף אחד לא יבש – Burada havlu yok, kimse kuru değil. אף אחד לא יבש – Kimse kuru değil.
נוסעים במכונית עם הגג פתוח – Bir Cabrio sürüş אנ’לא צריכה מזגן כי יש לי ת’רוח – Klimaya ihtiyacım yok çünkü rüzgarım var. כולם בדרך אל הים – Hepsi denize giderken ואף אחד לא רוצה לנוח – Ve kimse dinlenmek istemiyor השמש מעליי אז הכל פתוח – Güneş beni aştı, bu yüzden her şey açık
איבדתי ת’כפכף בחול – Kumda bir flip-flop kaybettim הגלידות פה זה לא בזול – Burada dondurma ucuz değil איזה קיץ בא לי עוד – Ne bir yaz daha istiyorum כמה בא לי עוד – Daha ne kadar istiyorum תן לי רק לרקוד – Sadece dans etmeme izin ver
על החוף, על החוף איזה כיף – Sahilde, sahilde ne eğlenceli אפס דאגות שהכל יישרף – Her şeyin yanacağı konusunda sıfır endişe איזה חום, איזה חום על האש – Ne ısı, ateşte ne ısı אין פה מגבות, אף אחד לא יבש – Burada havlu yok, kimse kuru değil. אף אחד לא יבש – Kimse kuru değil.
אף אחד לא יבש – Kimse kuru değil.
על החוף, על החוף איזה כיף – Sahilde, sahilde ne eğlenceli אפס דאגות שהכל יישרף – Her şeyin yanacağı konusunda sıfır endişe איזה חום, איזה חום על האש – Ne ısı, ateşte ne ısı אין פה מגבות, אף אחד לא יבש – Burada havlu yok, kimse kuru değil.
על החוף, על החוף איזה כיף – Sahilde, sahilde ne eğlenceli אפס דאגות שהכל יישרף – Her şeyin yanacağı konusunda sıfır endişe איזה חום, איזה חום על האש – Ne ısı, ateşte ne ısı אין פה מגבות, אף אחד לא יבש – Burada havlu yok, kimse kuru değil.
על החוף, על החוף איזה כיף – Sahilde, sahilde ne eğlenceli אפס דאגות שהכל יישרף – Her şeyin yanacağı konusunda sıfır endişe איזה חום, איזה חום על האש – Ne ısı, ateşte ne ısı אין פה מגבות, אף אחד לא יבש – Burada havlu yok, kimse kuru değil.
Проблемы настигли меня – Sorunlar beni aştı Они не дают мне покоя – Onlar bana musallat etmez Проблемы настигли меня – Sorunlar beni aştı Попробуй задеть за живое – Canlı için zarar deneyin Проблемы настигли меня (настигли) – Sorunlar beni aştı (solladı) Они не дают мне покоя (не дают мне) – Bana huzur vermiyorlar. Проблемы настигли меня – Sorunlar beni aştı Я в них утонул с головой – Kafamın içinde boğuldum.
Я не знаю, что мне делать – Ne yapacağımı bilmiyorum Я не знаю где и с кем ты – Nerede ve kiminle olduğunu bilmiyorum. Ведь всем моим проблемам не помогли советы – Sonuçta, tüm sorunlarım tavsiyeye yardımcı olmadı Ведь непонятно для чего я жив в этом мире – Sonuçta, bu dünyada neden yaşıyorum belli değil Либо петля, либо ширяйся в квартире – Ya bir döngü ya da daire içinde Genişlet Я среди залежей снега, меня сдувает ветер – Kar birikintileri arasındayım, rüzgar beni uçuruyor В меня не верит мама, и я давно не светел – Annem bana inanmıyor ve uzun zamandır parlak değilim Мои нервы на грани, я прошу, спаси – Sinirlerim eşiğinde, lütfen, kurtar Избавь меня от этих лживых псин – Beni o yalancı köpeklerden kurtar. Ммм, ты ничего не знаешь – Mmm, hiçbir şey bilmiyorsun И ничего не пробуй – Ve hiçbir şey denemeyin Я брошу семью, уйду к другой, ведь это любовь до гроба – Ailemi terk edeceğim, başka birine gideceğim, çünkü bu tabuta olan aşk Ммм, ты ничего не знаешь – Mmm, hiçbir şey bilmiyorsun Лучше займись учебой – Daha iyi çalışmalarla ilgilen Я кину семью, уйду к другой, ведь это любовь до гроба – Aileyi yeneceğim, başka birine gideceğim, çünkü bu tabuta olan aşk
Проблемы настигли меня – Sorunlar beni aştı Они не дают мне покоя – Onlar bana musallat etmez Проблемы настигли меня – Sorunlar beni aştı Попробуй задеть за живое – Canlı için zarar deneyin Проблемы настигли меня (настигли) – Sorunlar beni aştı (solladı) Они не дают мне покоя (не дают мне) – Bana huzur vermiyorlar. Проблемы настигли меня – Sorunlar beni aştı Я в них утонул с головой – Kafamın içinde boğuldum.
Я хочу попробовать, Марк – Denemek istiyorum Mark. Ты всегда говорил, что это самый главный хит и все такое – Her zaman bunun en büyük hit olduğunu söylerdin. Ну, лучше чем секс – Seksten iyidir. Да ладно тебе, я ведь уже взрослый и сам за себя решаю – Hadi ama, ben zaten bir yetişkinim ve kendim için karar veriyorum Деньги у меня есть – Param var.
僕を連れてって – Beni al. 浸み込んでしまう前に – ıslanmadan önce. 見えないまま掴みたいとか – onu göremiyorken kapmak istiyorum. どうせ叶わないからさ – zaten gerçekleşmeyecek. 手はずっと濡れていて – ellerim her zaman ıslaktı. いつか落としてしまうこと – bir gün onu bırakacağım. まだ気付いてなかった – henüz fark etmemiştim. 細かい雨が目に浸みるのも – ince yağmurun gözlere batırılması da mümkündür 湿った息が喉に詰まるのも – ıslak nefes boğazıma sıkışıyor. 容にならないものを背負った僕は – dayanamayacağım bir şey taşıyordum. 案外楽だったのかもしんないな – belki de beklenmedik bir şekilde kolaydı. 声になれなかった分だけ – sadece ses olamadım. 目の前で邪魔している霧雨に – önünüzde rahatsız edici olan çiselemek için 傘を翳して逃げ惑いたいよ – şemsiyemle kaçmak istiyorum. 僕を連れてって – Beni al. 浸み込んでしまう前に – ıslanmadan önce. 見えないままやられちゃうとか – ben göremiyorum. どうにも出来ないからさ – çünkü hiçbir şey yapamam. 離せない手はずっと濡れていて – gitmene izin veremem. ellerim hep ıslak. いつか落としてしまうこと – bir gün onu bırakacağım. まだ気付いてなかった – henüz fark etmemiştim. 浸るいつかの悴んだ手も – bir gün ellerimi içine çekeceğim. 食わず嫌いの飴玉も – yemedim, beğenmedim, beğenmedim. 窓越しの惨状も見てないことにしたまま – pencereden yıkımı görmemeye karar verdim. どうかどっか遠いとこへ – lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen. 枯れた花が咲くとこへ – Solmuş çiçeklerin çiçek açtığı yer わからないままそうやって – sadece bilmeden yap. 置いていく心の音 – Kalbin sesi ayrılıyor 冷たい雨が目に浸みるのも – soğuk yağmur gözlerimi ıslattı. 湿った息が頬にぶつかるのも – sanki ıslak bir nefes yanağına çarpıyor. 全部 全部 わからないままの僕は – hepsini bilmiyorum, hepsini bilmiyorum, hepsini bilmiyorum. 心のひびを満たしていくんだ – kalbindeki çatlakları doldur. 水溜まりができないうちに – su birikintileri yapmadan önce 傘を翳して世界を暈そうよ – şemsiyeni tut ve dünyayı salla. 僕を連れてって – Beni al. 浸み込んでしまう前に – ıslanmadan önce. 見えないまま掴みたいとか – onu göremiyorken kapmak istiyorum. どうせ叶わないからさ – zaten gerçekleşmeyecek. 手はずっと濡れていて – ellerim her zaman ıslaktı. いつか落としてしまうこと – bir gün onu bırakacağım. ずっと気付けなかった – her zaman farkında değildim. 僕を連れてって – Beni al. 浸み込んでしまう前に – ıslanmadan önce. 見えないままやられちゃうとか – ben göremiyorum. どうにも出来ないからさ – çünkü hiçbir şey yapamam. 離せない手はずっと濡れていて – gitmene izin veremem. ellerim hep ıslak. いつか失くしてしまうこと – bir gün onu kaybedeceğim. 今、気付きたかった – sadece öğrenmek istedim. 細かい雨が目に浸みるのも – ince yağmurun gözlere batırılması da mümkündür 湿った息が喉に詰まるのも – ıslak nefes boğazıma sıkışıyor. 全部 全部 わからないままの僕が – hepsini bilmiyorum, hepsini bilmiyorum, hepsini bilmiyorum. 心のひびを任せきった所為だ – kalbimi kırdım.
Я прихожу снова домой – Tekrar eve geliyorum Там нету сейчас никого – Orada yok şimdi kimseyi Залипаю в пустой телефон – Boş bir telefona yapışıyorum В инсте смотрю фото твоё – Insta bakıyorum fotoğrafın
На улице было темно – Dışarısı karanlıktı. Под ногами разбитая кружка – Ayak altında kırık kupa Казалось, это было давно – Uzun zaman önceydi gibi görünüyordu Казалось, ты была просто пушкой – Sadece bir silah gibi görünüyordun.
Ты просто-просто пушка, малышка-безделушка – Sen sadece bir silahsın, küçük biblo. Любимая игрушка, ты просто-просто пушка – En sevdiğim oyuncak, sadece-sadece bir silah А я попал в ловушку с малышкой-безделушкой – Ben de küçük bir biblo ile tuzağa düştüm. Срывает мне катушку, ты просто-просто пушка – Beni deli ediyor, sen sadece bir silahsın.
Ты просто-просто пушка, малышка-безделушка – Sen sadece bir silahsın, küçük biblo. Любимая игрушка, ты просто-просто пушка – En sevdiğim oyuncak, sadece-sadece bir silah А я попал в ловушку с малышкой-безделушкой – Ben de küçük bir biblo ile tuzağa düştüm. Срывает мне катушку, ты просто-просто пушка – Beni deli ediyor, sen sadece bir silahsın.
Давно в деревушке – Köyde uzun zaman önce Мы встретились с тобой – Tanıştık seninle Там нету легковушек – Orada araba yok
Там я был молодой – Orada gençtim Вся ты была в веснушках – Çiller içindeydin. Вся ты была красива – Tüm sen güzeldi Казалось, просто пушка – Sadece bir silah gibi görünüyordu
Но жизнь не справедлива – Ama hayat adil değil Ты просто-просто пушка, малышка-безделушка – Sen sadece bir silahsın, küçük biblo. Любимая игрушка, ты просто-просто пушка – En sevdiğim oyuncak, sadece-sadece bir silah А я попал в ловушку с малышкой-безделушкой – Ben de küçük bir biblo ile tuzağa düştüm.
Срывает мне катушку, ты просто-просто пушка – Beni deli ediyor, sen sadece bir silahsın. Ты просто-просто пушка, малышка-безделушка – Sen sadece bir silahsın, küçük biblo. Любимая игрушка, ты просто-просто пушка – En sevdiğim oyuncak, sadece-sadece bir silah А я попал в ловушку с малышкой-безделушкой – Ben de küçük bir biblo ile tuzağa düştüm.
Срывает мне катушку, ты просто-просто пушка – Beni deli ediyor, sen sadece bir silahsın.
Ты просто-просто пушка, малышка-безделушка – Sen sadece bir silahsın, küçük biblo. Любимая игрушка, ты просто-просто пушка – En sevdiğim oyuncak, sadece-sadece bir silah
А я попал в ловушку с малышкой-безделушкой – Ben de küçük bir biblo ile tuzağa düştüm. Срывает мне катушку, ты просто-просто пушка – Beni deli ediyor, sen sadece bir silahsın. Ты просто-просто пушка, малышка-безделушка – Sen sadece bir silahsın, küçük biblo. Любимая игрушка, ты просто-просто пушка – En sevdiğim oyuncak, sadece-sadece bir silah
А я попал в ловушку с малышкой-безделушкой – Ben de küçük bir biblo ile tuzağa düştüm. Срывает мне катушку, ты просто-просто пушка – Beni deli ediyor, sen sadece bir silahsın. Ты просто-просто пушка, малышка-безделушка – Sen sadece bir silahsın, küçük biblo. Любимая игрушка, ты просто-просто пушка – En sevdiğim oyuncak, sadece-sadece bir silah
А я попал в ловушку с малышкой-безделушкой – Ben de küçük bir biblo ile tuzağa düştüm. Срывает мне катушку, ты просто-просто пушка – Beni deli ediyor, sen sadece bir silahsın. Ты просто-просто пушка, малышка-безделушка – Sen sadece bir silahsın, küçük biblo. Любимая игрушка, ты просто-просто пушка – En sevdiğim oyuncak, sadece-sadece bir silah
А я попал в ловушку с малышкой-безделушкой – Ben de küçük bir biblo ile tuzağa düştüm. Срывает мне катушку, ты просто-просто пушка – Beni deli ediyor, sen sadece bir silahsın.
Выйду на балкон и стою один – Balkona çıkıp tek başıma duracağım. Среди пацанов, сигу докурив – Çocuklar arasında, shigu dokuriv Вдруг в один момент у себя спросил: – Aniden bir noktada kendime sordum: Ну зачем, дурак, тебя полюбил? – Seni neden sevdin, aptal? Выйду на балкон и стою один – Balkona çıkıp tek başıma duracağım. Среди пацанов, сигу докурив – Çocuklar arasında, shigu dokuriv Вдруг в один момент у себя спросил: – Aniden bir noktada kendime sordum: Ну зачем, дурак, тебя полюбил? – Seni neden sevdin, aptal?
В воздух летел серый дым – Gri duman havaya uçtu Если б было чуть полегче — я б улетел с ним – Biraz daha kolay olsaydı, onunla uçardım. Если б была чуть умней — я б тебя не любил – Biraz daha zeki olsaydım seni sevmezdim. Ты меня уже не помнишь — я тебя не забыл – Beni hatırlamıyorsun. seni unutmadım. А на кухне так музыка громко орёт – Ve mutfakta müzik yüksek sesle bağırıyor Я с улыбкой вспоминаю наш последний расход – Son masrafımızı bir gülümseme ile hatırlıyorum Почему же всё внутри меня как будто бы рвёт? – İçimdeki her şey neden kusuyor? Пацаны мне говорят: Братан, расслабься — пройдёт! – Çocuklar bana şöyle diyor: kardeşim, rahatla-geçecek!
Как оно пройдёт, если сердце разбито? – Kalp kırıksa nasıl geçecek? Как оно пройдёт, если больше нет шансов? – Daha fazla şans yoksa nasıl geçecek? Все мои надежды и чувства убиты — – Tüm umutlarım ve hislerim öldürüldü — Как же я хочу ото всех потеряться – Herkesten nasıl kaybolmak istiyorum?
Выйду на балкон, чтобы позабыть – Balkona çıkıp unutacağım. Вижу всё как раньше, те же фонари – Her şeyi daha önce olduğu gibi görüyorum, aynı ışıklar В них есть тот огонь, что потеряли мы – İçinde kaybettiğimiz ateş var. Winston догорает, догораем мы, догораем мы – Winston yanacak, yanacağız, yanacağız
Выйду на балкон и стою один – Balkona çıkıp tek başıma duracağım. Среди пацанов, сигу докурив – Çocuklar arasında, shigu dokuriv Вдруг в один момент у себя спросил: – Aniden bir noktada kendime sordum: Ну зачем, дурак, тебя полюбил? – Seni neden sevdin, aptal? Выйду на балкон и стою один – Balkona çıkıp tek başıma duracağım. Среди пацанов, сигу докурив – Çocuklar arasında, shigu dokuriv Вдруг в один момент у себя спросил: – Aniden bir noktada kendime sordum: Ну зачем, дурак, тебя полюбил? – Seni neden sevdin, aptal?
Я так устал набирать твои цифры – Sayılarını yazmaktan çok yoruldum. Длинный гудок, ты опять недоступна – Uzun bip sesi, yine müsait değilsin Я так устал видеть грустные сны – Üzgün rüyalar görmekten çok yoruldum Где мы с тобой вместе проводим минуты – Sen ve ben dakikaları nerede geçiriyoruz
Я не жалею ни капли, ты знаешь – Bir damla pişman değilim, biliyorsun Я не жалею, всё в жизни бывает – Pişman değilim, hayatta her şey olur Люди, которым ты так доверяешь – Güvendiğin insanlar. Просто уходят, оставив лишь память – Sadece ayrılmak, sadece bir bellek bırakarak
Выйду на балкон и стою один – Balkona çıkıp tek başıma duracağım. Среди пацанов, сигу докурив – Çocuklar arasında, shigu dokuriv Вдруг в один момент у себя спросил: – Aniden bir noktada kendime sordum: Ну зачем, дурак, тебя полюбил? – Seni neden sevdin, aptal? Выйду на балкон и стою один – Balkona çıkıp tek başıma duracağım. Среди пацанов, сигу докурив – Çocuklar arasında, shigu dokuriv Вдруг в один момент у себя спросил: – Aniden bir noktada kendime sordum: Ну зачем, дурак, тебя полюбил? – Seni neden sevdin, aptal?
Yeah, yeah – Evet, Evet Yeah, yeah – Evet, Evet I’m a hustler, baby, I’m a hustler, baby (Yeah) – Ben bir dolandırıcıyım, bebeğim, ben bir dolandırıcıyım, bebeğim (Evet)
I know heartbreaks, setbacks – Kalp kırıklıklarını, aksilikleri biliyorum Bitch, if I crap out, I’m sure I’ma get back – Kaltak, eğer sıçarsam, geri döneceğime eminim I been through the ups and downs, you know I get around – İnişler ve çıkışlar yaşadım, biliyorsun etrafta dolaşıyorum So to me, it’s all a part of the game (Ah, ah, yeah) – Yani benim için, hepsi oyunun bir parçası (Ah, ah, evet) If I ain’t the coke man, or the dope man – Eğer kokainman ya da uyuşturucu bağımlısı değilsem I’m almost for sure man, I gotta take it – Neredeyse eminim adamım, kabul etmeliyim. No need to say shit, I’m gon’ take it (Yeah, yeah) – Bir bok söylemene gerek yok, alacağım (Evet, Evet) Robberies turned homicide, it’s nothin’ to play with – Soygunlar cinayete dönüştü, oynayacak bir şey yok
Make money, make-make, make money – Para kazan, para kazan, para kazan When shit hit the fan, we’ll take money, South sidе – Bok fana çarptığında, parayı alacağız, Güney yakası Beef with the best of ’em, donе shot at the rest of ’em (Yeah) – En iyileriyle sığır eti, geri kalanında vuruldu (Evet) Checks, I’m collectin’ ’em, check, – Çekler, onları topluyorum, Çek, Boy, I’m finessin’ em (Haha, oh, oh) – Oğlum, onlara para cezası veriyorum (Haha, oh, oh) Big bags of bread, boy you fuck around, put a big bag on your head – Büyük ekmek torbaları, etrafta dolaştığın çocuk, kafana büyük bir çanta koy ‘Fore the weather break you’re dead – # Hava kararınca ölürsün # Let’s get to it, they don’t do it like we do it (Nah) – Hadi başlayalım, bunu yaptığımız gibi yapmıyorlar (Nah) Cop it, whip it (Oh, oh), bag it, flip it – Polis, kırbaç (Oh, oh), çanta, çevir Re-up, we up, G’d up, whaddup? (Yeah) – Yeniden Yukarı, biz Yukarı, G’d Yukarı, whaddup? (Evet) Runnin’ ’round this bitch, still not givin’ a fuck (Ayy) – Bu orospunun etrafında koşuyorum, hala sikimde değil (Ayy) When it come to that paper there’ll – O kağıt söz konusu olduğunda Be no complications (Haha, that’s right) – Komplikasyon yok (Haha, bu doğru) Put a hole in a nigga right in front of you, your heartbeat pacin’ – Tam önünde bir zenciye bir delik aç, kalp atışların hızlanıyor. And it’s alright, that’s how we do it on this side – Ve sorun değil, bu tarafta bunu nasıl yapıyoruz Niggas get to it on this side (Yeah, yeah) – Zenciler bu tarafta olsun (Evet, Evet)
I know heartbreaks, setbacks – Kalp kırıklıklarını, aksilikleri biliyorum Bitch, if I crap out, I’m sure I’ma get back – Kaltak, eğer sıçarsam, geri döneceğime eminim I been through the ups and downs, you know I get around – İnişler ve çıkışlar yaşadım, biliyorsun etrafta dolaşıyorum So to me, it’s all a part of the game (Ah, ah, yeah) – Yani benim için, hepsi oyunun bir parçası (Ah, ah, evet) If I ain’t the coke man, or the dope man – Eğer kokainman ya da uyuşturucu bağımlısı değilsem I’m almost for sure man, I gotta take it – Neredeyse eminim adamım, kabul etmeliyim. No need to say shit, I’m gon’ take it (Yeah, yeah) – Bir bok söylemene gerek yok, alacağım (Evet, Evet) Robberies turned homicide (NLE, the Top Shotta) – Soygunlar cinayet döndü (NLE, üst Shotta) It’s nothin’ to play with (Ayy) – Oynayacak bir şey yok (Ayy)
It’s all a part of the game, you gotta play your cards right – Her şey oyunun bir parçası, kartlarını doğru oynamalısın Don’t get caught without the pipe all night, lurkin’ on sight – Bütün gece boru olmadan yakalanmayın, görünürde pusuda Never go without a fight, win or lose, or wrong or right – Hiç mücadele etmeden, kazan ya da kaybet, ya da yanlış ya da doğru Protect your life ’cause I’ll Deebo it like you was just a bike – Hayatını koru çünkü sadece bir bisikletmiş gibi öleceğim. Two Cuban links just like I’m Tity Boi, ridin’ ’round your city, boy – İki Küba bağlantısı tıpkı benim gibi tity Boi, şehrini dolaşıyor, evlat Two-tone boogers up in my face look like a Chip Ahoy – Yüzüme iki tonlu sümük bir çip Ahoy gibi görünüyorsun More money, more problems, – Daha fazla para, daha fazla sorun, Got me feelin’ like I’m Diddy, boy (Yeah, yeah) – Beni Diddy gibi hissettirdi, evlat (Evet, Evet) Biggie, boy, now you see why these hoes get jiggy for me (Oh, oh) – Biggie, oğlum, şimdi bu çapaların neden benim için titrediğini görüyorsun (Oh, oh) Try to post up on his block, I bet we won’t allow ’em – Onun bloğunda yayınlamaya çalış, bahse girerim onlara izin vermeyeceğiz Might grab that nigga off the lot, – O zenciyi partiden alabilir miyim, We pull ’em in the alley (Yeah, yeah) – Onları sokakta çekiyoruz (Evet, Evet) We need some silence, suppress ’em when he start rattlin’ (Yeah, yeah) – Biraz sessizliğe ihtiyacımız var, çıngıraklamaya başladığında onları bastırın (Evet, Evet) As you drivin’, – Sen sürerken, There’ll be hell when you done did a robbery (Yeah, yeah) – Bir soygun yaptığında cehennem olacak (evet, evet) Not your hoe man, I’m the boss man – Senin çapan değil, patron benim. Not the dope man but I bring the propane – Uyuşturucu adamı değil ama propan getirdim. He had a scope on it but he hit ’em close range – Üzerinde bir görüş vardı ama yakın mesafeden vurdu. Stormy days but you know we bringin’ more rains – Fırtınalı günler ama biliyorsun daha fazla yağmur getiriyoruz
I know heartbreaks, setbacks (Hey, NLE the Top Shotta my nigga) – Ben heartbreaks biliyorum, aksilikler (Hey, nle üst shotta benim zenci) Bitch, if I crap out, I’m sure I’ma get back – Kaltak, eğer sıçarsam, geri döneceğime eminim I been through the ups and downs, you know I get around (Yeah) – İnişlerden ve çıkışlardan geçtim, etrafta dolaştığımı biliyorsun (Evet). So to me, it’s all a part of the game (Brrt, brrt) – Yani bana göre, hepsi oyunun bir parçası (Brrt, brrt) If I ain’t the coke man, or the dope man (Hey) – Eğer ben kokain adamı ya da uyuşturucu adamı değilsem (Hey) I’m almost for sure man, I gotta take it – Neredeyse eminim adamım, kabul etmeliyim. No need to say shit, I’m gon’ take it (Hey, hey) – Bir bok söylemene gerek yok, alacağım (Hey, hey) Robberies turned homicide, it’s nothin’ to play with (Hey, hey) – Soygunlar cinayete dönüştü, oynayacak bir şey yok (Hey, hey)
Oh, oh – Oh, oh Welcome to the South side – Güney tarafına hoş geldiniz Yeah, yeah – Evet, Evet Ooh – Ooh Yeah, yeah, yeah – Evet, Evet, Evet Yeah-yeah, yeah, yeah-yeah – Evet-Evet, Evet, Evet-Evet
Db s – Db s Db s – Db s Db sb 32 72 nigga thats my potna dem – Db sb 32 72 zenci bu benim potna dem G l o b e a bb nigga thats my potna dem – G l o b e bir bb nigga thats benim potna dem Nigga db sb 32 72 nigga thats my potna dem – Zenci db sb 32 72 zenci bu benim potna dem Nigga g l o b e a b b nigga thats my potna dem – Zenci g l o b e A b B zenci bu benim potna dem
Dbsb 32 72 nigga thats my potna dem – Dbsb 32 72 zenci bu benim potna dem G l o b e a b b nigga thats my potna dem – G l o b e bir b B zenci bu benim potna dem Nigga dbsb 32 72 nigga thats my potna dem – Zenci dbsb 32 72 zenci bu benim potna dem Nigga g l o b e a b b nigga thats my potna dem – Zenci g l o b e A b B zenci bu benim potna dem
Fuck dem niggas we aint squashin shit – Siktir et dem zenciler biz squashin bok değil Pick a bitch up then i drop the bitch – Pick bir orospu Yukarı sonra ben damla the orospu P o pimp i need money bitch so get on top of it – P O pezevenk ben gerek para orospu yani almak üzerinde üst arasında o All that dope talk nigga we cognizant – Tüm bu uyuşturucu konuşma zenci biz farkında Pick another discussion then topic switch – Başka bir tartışma seçin ve ardından konuyu değiştirin All i talk about is dope and money bitch why? – Tek konuştuğum uyuşturucu ve para kaltak neden? Cuz thats just my perogative – Çünkü bu sadece benim perogative Hang around a nigga that get loud – Yüksek sesle bir zenci etrafında asmak When the bitches come out – Orospular dışarı çıktığında And now he wanna be talkative – Ve şimdi konuşkan olmak istiyor Remember days we had nothin to plays nowhere to stay – Hatırlamak günler biz vardı nothin için çalış nowhere için stay Nothin to eat for weeks not a pot to piss – Haftalarca yemek için hiçbir şey işemek için bir pot değil Life is like a box of chocolates – Hayat bir kutu çikolata gibidir So i glock hold a 30 of hollow tips – Bu yüzden Glock 30 içi boş ipucu tutuyorum Better watch who you hang around my nigga cuz – Daha iyi izlemek kim sen asmak etrafında benim nigga cuz I’ve seen it every one of your squad could switch – Takımınızın her birinin değişebileceğini gördüm.
Dbsb 32 72 nigga thats my potna dem – Dbsb 32 72 zenci bu benim potna dem G l o b e a b b nigga thats my potna dem – G l o b e bir b B zenci bu benim potna dem Nigga dbsb 32 72 nigga thats my potna dem – Zenci dbsb 32 72 zenci bu benim potna dem Nigga g l o b e a b b nigga thats my potna dem – Zenci g l o b e A b B zenci bu benim potna dem
If a nigga want a verse i gotta send it in a hearse – Eğer bir zenci bir ayet istiyorsa, cenaze arabasına göndermeliyim With an invoice in that says fish across the homonym – Homonym boyunca balık yazan bir fatura ile I want the words with the fn hearse then – O zaman fn cenaze arabası ile kelimeleri istiyorum Threw a 50 in it lit then i tossed the pin – İçine 50 dolar attım ve sonra pimi fırlattım Semi autos crack the bitch – Yarı otomatik sürtük çatlak Like demi lovatos carphones call home for whenever we call it quits – Demi lovatos carphones gibi, ne zaman çıktığımızı aramak için evi arayın And the carbon spit like a nigga – Ve bir zenci gibi karbon tükürmek When hach-tu and now the cartridge fit – Hach-tu ve şimdi kartuş uygun olduğunda Why yall stick so close to each other thats – Neden yall sopa çok yakın için her diğer thats Your brother not biologic that my potna dem – Senin kardeş değil biologic o benim potna dem That my potna dem For my Potna I’ll – Bu benim potna dem benim Potna için yapacağım Sideline a nigga like Greg Popavitch – Greg Popavitch gibi bir zenci Sideline I might pop a bitch with some shit that’ll stop a wick – Bir fitili durduracak bir bok ile bir orospu pop olabilir And make a nigga spin and do dolphin kick – Ve bir zenci spin yapmak ve Yunus tekme yapmak Shit ima be real nigga i just need me a bitch that like to pop a dick – Kahretsin ıma olmak gerçek nigga ben sadece gerek beni bir orospu o sevmek için pop bir çük
Dbsb 32 72 nigga thats my potna dem – Dbsb 32 72 zenci bu benim potna dem G l o b e a b b nigga thats my potna dem – G l o b e bir b B zenci bu benim potna dem Nigga dbsb 32 72 nigga thats my potna dem – Zenci dbsb 32 72 zenci bu benim potna dem Nigga g l o b e a b b nigga thats my potna dem – Zenci g l o b e A b B zenci bu benim potna dem
It’s goin up (unstoppable) – Yukarı gidiyor (durdurulamaz)
We showing up – Biz gösteriyoruz It’s goin up – Yukarı gidiyor Never slowing up – Asla yavaşlama Ain’t nobody stoppin us – Kimse bizi durduramaz
Face it we takin off in a space ship – Kabul et bir uzay gemisinde havalanıyoruz Ten toes I’m in way back when – On ayak parmağı ne zaman geri dönüyorum I knew I was born for greatness – Büyüklük için doğduğumu biliyordum. Up from the bottom (we up) – Aşağıdan yukarıya (biz Yukarı) Now i got something to prove – Şimdi kanıtlamam gereken bir şey var. Try makin a move against my crew – Ekibime karşı bir hamle yapmayı dene And you guaranteed to lose – Ve kaybetmeyi garanti ettin
We showin up – Gösterdiğin kadar biz It’s goin up (take flight) – O kadar gidiyor (uçuş almak) Never slowin up – Asla yavaşlama Ain’t nobody stoppin us – Kimse bizi durduramaz We showin up – Gösterdiğin kadar biz It’s goin up (let’s get it) – Yukarı gidiyor (hadi alalım) Never slowin up – Asla yavaşlama Ain’t nobody stoppin us – Kimse bizi durduramaz We unstoppable – Biz durdurulamaz
Goin up elevate all the way in – Tüm yol boyunca yükseliyor Top of the top – En üstte Looks like we made it – Görünüşe göre başardık.
Yeah Everybody like to talk – Evet, herkes konuşmayı sever. But we walk the walk – Ama biz yürüyoruz Callin all the shots at the top I’m a boss – En tepedeki tüm atışları çağırıyorum ben bir patronum From the ground to the crown – Yerden tepeye Now it’s millions that we touch – Şimdi dokunduğumuz milyonlar Comin up big in the clutch – Debriyajda büyük geliyor Cause you know we showin up – Çünkü biliyorsun biz geliyoruz It’s goin up – Yukarı gidiyor Never slowin up – Asla yavaşlama Ain’t nobody stoppin us – Kimse bizi durduramaz We showin up – Gösterdiğin kadar biz It’s goin up (take flight) – O kadar gidiyor (uçuş almak) Never slowin up – Asla yavaşlama Ain’t nobody stoppin – Kimse durmuyor We unstoppable – Biz durdurulamaz
Goin up elevate all the way in – Tüm yol boyunca yükseliyor Top of the top – En üstte Looks like we made it – Görünüşe göre başardık. Goin up elevate all the way in – Tüm yol boyunca yükseliyor Top of the top – En üstte Top of the top – En üstte
Run the numbers up – Sayıları çalıştırın It’s bigger than the game – Bu oyundan daha büyük This for real one’s thats ballin insane – Bu gerçek bir ballin deli
We showin up – Gösterdiğin kadar biz It’s goin up – Yukarı gidiyor Never slowin up – Asla yavaşlama Ain’t nobody stoppin us – Kimse bizi durduramaz We unstoppable – Biz durdurulamaz We showin up – Gösterdiğin kadar biz It’s goin up – Yukarı gidiyor Never slowin up – Asla yavaşlama Ain’t nobody stoppin us – Kimse bizi durduramaz We unstoppable – Biz durdurulamaz
Got me feeling like falling in love – Aşık olmak gibi hissediyorum Tell you that baby you shine like a diamond – Sana bir elmas gibi parladığını söyle bebeğim Call me when you in the moonlight so bright – Ay ışığında çok parlak olduğunda beni ara If you’re there waiting for someone – Eğer orada birini bekliyorsan Haste makes waste 我太 – Acele atık yapar 我太 You’re the only one head-to-toe 我愛 – -Ayak 我愛 tek sorumlusu benim- Gonna promise 我在 – Sana söz 我在 Let me tell ya how’s it gonna be – Sana nasıl olacağını söyleyeyim. Gimme that 浪漫的時間 – Ver şu 浪漫的時間 Gimme that 炙熱的視線 – Ver şu 炙熱的視線 Gimme that 身體的支點 – Ver şu 身體的支點 只屬於我們的世界 – 只屬於我們的世界 I want that 赤裸的靦腆 – Bu 赤裸的靦腆 istiyorum I want that 美妙的危險 – Bu 美妙的危險 istiyorum I want that 直白的體驗 – Bunu istiyorum的的的的 只當你唯一的備選 – 只當你唯一的備選 當我們丟掉防衛眼神交匯的瞬間 – 當我們丟掉防衛眼神交匯的瞬間 掉進了答案只剩下單選的試題卷 – 掉進了答案只剩下單選的試題卷 第一次我陪你試驗 愛情我給你指點 – 第一次我陪你試驗 愛情我給你指點 確定是你主演 不遮掩的情節 – 確定是你主演 不遮掩的情節 跳過前奏氣氛是火熱 鎂光燈下baby在左側 – 跳過前奏氣氛是火熱 鎂光燈下baby在左側 身體接觸居心是叵測 溫度升高需要買可樂 – 身體接觸居心是叵測 溫度升高需要買可樂 Be my lady牽著我左手 不必熟練都跟著我走 – Lady牽著我左手 不必熟練都跟著我走 benim 拋開害羞肢體不閃躲 專心和我做學問探索 – 拋開害羞肢體不閃躲 專心和我做學問探索 I told you I just cannot control myself so babe – Sana kendimi kontrol edemediğimi söylemiştim bebeğim. Forgive me if I ever forget to behave – Eğer uslu durmayı unutursam beni affet 想要你和我一起忘我地wave 從清晨 – 想要你和我一起忘我地wave 從清晨 晃到了深夜 忘記了時間 快樂的神仙 uh再來一遍 – 晃到了深夜 忘記了時間 快樂的神仙 uh再來一遍 我們之間的距離放映著 沒分級的故事片 – 我們之間的距離放映著 沒分級的故事片 你我呼吸在重疊 腦海裡有了音節 好像突然 通電 – 你我呼吸在重疊 腦海裡有了音節 好像突然 通電 別擔心 雲霄飛車初體驗我都陪你坐 – 別擔心 雲霄飛車初體驗我都陪你坐 我答應 角色扮演主題線我都跟你做 – 我答應 角色扮演主題線我都跟你做 在此刻 我想對你說 我想對你說 – 在此刻 我想對你說 我想對你說 Baby baby 今夜的月色 是我對你唱著 – Bebek bebek的的的 Gimme that 浪漫的時間 – Ver şu 浪漫的時間 Gimme that 炙熱的視線 – Ver şu 炙熱的視線 Gimme that 身體的支點 – Ver şu 身體的支點 只屬於我們的世界 – 只屬於我們的世界 I want that 赤裸的靦腆 – Bu 赤裸的靦腆 istiyorum I want that 美妙的危險 – Bu 美妙的危險 istiyorum I want that 直白的體驗 – Bunu istiyorum的的的的 只當你唯一的備選 – 只當你唯一的備選 當我們丟掉防衛眼神交匯的瞬間 – 當我們丟掉防衛眼神交匯的瞬間 掉進了答案只剩下單選的試題卷 – 掉進了答案只剩下單選的試題卷 第一次我陪你試驗 愛情我給你指點 – 第一次我陪你試驗 愛情我給你指點 確定是你主演 不遮掩的情節 – 確定是你主演 不遮掩的情節 我觸碰到了你 不自覺做出的反應 – 我觸碰到了你 不自覺做出的反應 不需要去考慮 是automatic的感應 – 不需要去考慮 是automatic的感應 你眼神的肯定 我故作太鎮定 – 你眼神的肯定 我故作太鎮定 對你不斷靠近 是無法抗拒的本性 ay – 對你不斷靠近 是無法抗拒的本性 ay Let me feel your body on me I’m so dope – Vücudunu üzerimde hissetmeme izin ver çok aptalım Shawty baby chilling don’t say nope – Shawty babe ürpertici hayır deme 我味蕾在捕獲 你施展的蠱惑 – 我味蕾在捕獲 你施展的蠱惑 把所有伊甸園神話里說的都給我 – 把所有伊甸園神話里說的都給我 當我第一次認定句點就是你的時候 – 當我第一次認定句點就是你的時候 我抱緊你的時候 那時刻 – 我抱緊你的時候 那時刻 把時間盡我全力銘刻 – 把時間盡我全力銘刻 體溫在瞬間融合 記憶在瞬間定格 – 體溫在瞬間融合 記憶在瞬間定格 Tonight is far away, make me wide awake – Bu gece çok uzak, beni uyanık tut I just wanna say, baby won’t you stay – Sadece şunu söylemek istiyorum, bebeğim kalmayacak mısın I know what you’re waiting, show you how I wave – Ne beklediğini biliyorum, sana nasıl el salladığımı göster That is all I gave, no more exit – Tek verdiğim bu, daha fazla çıkış yok Now you gotta listen up, cuz this is a song just for you – Şimdi dinlemelisin, çünkü bu sadece senin için bir şarkı Gimme that 浪漫的時間 – Ver şu 浪漫的時間 Gimme that 炙熱的視線 – Ver şu 炙熱的視線 Gimme that 身體的支點 – Ver şu 身體的支點 只屬於我們的世界 – 只屬於我們的世界 I want that 赤裸的靦腆 – Bu 赤裸的靦腆 istiyorum I want that 美妙的危險 – Bu 美妙的危險 istiyorum I want that 直白的體驗 – Bunu istiyorum的的的的 只當你唯一的備選 – 只當你唯一的備選 當我們丟掉防衛眼神交匯的瞬間 – 當我們丟掉防衛眼神交匯的瞬間 掉進了答案只剩下單選的試題卷 – 掉進了答案只剩下單選的試題卷 第一次我陪你試驗 愛情我給你指點 – 第一次我陪你試驗 愛情我給你指點 確定是你主演 不遮掩的情節 – 確定是你主演 不遮掩的情節 The night is fade away – Gece kayboluyor 徹夜陶醉我在回味 – 徹夜陶醉我在回味 是你的香味 – 是你的香味 My baby… – Bebeğim…
את ברגע שהגעת – Geldiğin an העולם הפך למשהו שלא היה מוכר – Dünya yabancı bir şey oldu את תמיד נשארת את – Her zaman sen kalıyorsun אתמול היה רגוע היום כבר מאוחר – Dün sakindi. Bugün geç oldu. אל תמשיכי הפכת אותי לפסיכי – Devam etme. Siz beni deli ettiniz. עוד מילה אחת אני שובר ת’כלים – Bir kelime daha. Aletleri kırıyorum. מהעיינים נשפכות כמו מים – Su gibi dökülen gözlerden כל דמעה כמו סלע הייתי תמים – Bir kaya gibi her gözyaşı masumdum אין לך חוקים – Hiçbir kural yok
ואת חושבת שהזמן יעשה לך טוב – Ve zamanın sana iyi geleceğini düşünüyorsun כמו שפתיים שורפות, – Yanan dudaklar gibi, מנשיקה כמו שיכור ברחובות לא הייתי מוכן – Sokaklarda sarhoş gibi öpüşmekten hazır değildim ואת אומרת כל הזמן שהיה לך טוב – Ve sen her zaman iyi olduğunu söylüyorsun כבר ידיים אחרות – Zaten diğer eller באהבה את הלב שלך מושכות. אין לך בושה – Kalp dizginlerini seviyorum. Hiç utanman yok את לא שלי, אף פעם לא היית שלי – Sen benim değilsin, hiç benim olmadın הלב שלך הוא לא שלי גם הכאב הוא רק שלי – Kalbin benim değil. Acı sadece benim. והדמעה שלי היא לא שלך, היא לא שלך – Ve gözyaşım senin değil, senin değil
את ברגע שהגעת – Geldiğin an הפכת את החיים שלי לאיזה סרט מלחמה – Hayatımı bir savaş filmine dönüştürdün. ואותי למשוגע – Ve ben deli için התחלתי לאהוב את הכאב – Acıyı sevmeye başladım המסיבות שאת הולכת, לא הייתי מפספס – Gittiğiniz partileri kaçırmam.
אנ’לא רגוע, הגיע סוף שבוע – Sakin değilim, bu bir hafta sonu את בטח רוקדת בזול על הבר – Barda ucuza dans ediyor olmalısın. והוא שולח יד, תופס אותך – Ve elini uzatır, seni yakalar. איך שהוא מושך אותך, הלילה הזה לא נגמר – Seni nasıl çizdiği, bu gece bitmedi זה לילה מוכר – Bu tanıdık bir gece ואת חושבת שהזמן יעשה לך טוב – Ve zamanın sana iyi geleceğini düşünüyorsun כמו שפתיים שורפות – Yanan dudaklar gibi מנשיקה כמו שיכור ברחובות לא הייתי מוכן – Sokaklarda sarhoş gibi öpüşmekten hazır değildim ואת אומרת כל הזמן שהיה לך טוב – Ve sen her zaman iyi olduğunu söylüyorsun כבר ידיים אחרות – Zaten diğer eller באהבה את הלב שלך מושכות. אין לך בושה – Kalp dizginlerini seviyorum. Hiç utanman yok את לא שלי, אף פעם לא היית שלי – Sen benim değilsin, hiç benim olmadın הלב שלך הוא לא שלי גם הכאב הוא רק שלי – Kalbin benim değil. Acı sadece benim. והדמעה שלי היא לא שלך, היא לא שלך – Ve gözyaşım senin değil, senin değil
ואת חושבת שהזמן יעשה לך טוב – Ve zamanın sana iyi geleceğini düşünüyorsun כמו שפתיים שורפות – Yanan dudaklar gibi מנשיקה כמו שיכור ברחובות לא הייתי מוכן – Sokaklarda sarhoş gibi öpüşmekten hazır değildim ואת אומרת כל הזמן שהיה לך טוב – Ve sen her zaman iyi olduğunu söylüyorsun כבר ידיים אחרות – Zaten diğer eller באהבה את הלב שלך מושכות. אין לך בושה – Kalp dizginlerini seviyorum. Hiç utanman yok את לא שלי, אף פעם לא היית שלי – Sen benim değilsin, hiç benim olmadın הלב שלך הוא לא שלי גם הכאב הוא רק שלי – Kalbin benim değil. Acı sadece benim. והדמעה שלי היא לא שלך, היא לא שלך – Ve gözyaşım senin değil, senin değil
บ่มีหยังดี จักแนว – Türü çok iyi biliyorum จัก สิทนไปเพื่อหยังแล่ว – Bilmek. fileto yerine gitmek için dayanıklı. วัน ๆ เธอหาแต่แนว ให้ฉันซัง – Gün o bulmak dışarı ama let beni cob จักสิทนเฮ็ดหยัง อยากมีชีวิตใหม่ – Bilmek. dirençli Hedwig, bu yüzden yeni bir hayat istiyorum. เธอบอกเธอขอเวลา – Bana söyledi ปรับปรุงทำความเข้าใจ – Anlayışı geliştirin เธอแก้ตัวมันไปวัน ๆ บ่แก้ไข – Günden güne özür diliyor. düzenlemek ฉันกะเลยสิไป หนีไกลจากเธอ – I. ondan uzak çalıştırmak için.
หลายปีที่อยู่กับเธอ บ่เคยเจอเรื่องดีสักอย่าง – Onunla uzun yıllar. iyi bir hikayeye rastladım. ดีแนแต่เว้า เพื่อให้ความหวังวัน ๆ ไป – İyi., ama içbükey, bu yüzden umut günü เลิกกันเถาะขอจบจากกัน สิฝากความฝันกับคนฮักใหม่ – Tho birbirinden bitirelim ayrıldık. Bir erkekle bir rüya yatır yeni sarıl แต่เธอยังมาขอโอกาสใจ บอกทนอีกที นะจ๊ะ – Ama aynı zamanda bir şans istemek için geldi. resistant’a tekrar söyle. นะจ๊ะ – Sen.
นะจ๊ะพ่อมึงสิ ให้ทนอีกทีก็ไม่ไหว – Sen. beni. tekrar ayağa kalkmak, olamaz โอกาสที่เคยให้ ก็ไม่เคยได้อะไรคืนมา – Hiç geri dönmemesine izin verme fırsatı mı? ก็ทนมาหลายปี จบกันสักทีดีกว่า – Uzun yıllar boyunca dayandı bitti. daha iyi ไม่อยากจะเสียเวลา – Zaman kaybetmek istemiyorum จบกันนะจ๊ะ คนดี – Yapılı. iyi adam.
หลายปีที่อยู่กับเธอ บ่เคยเจอเรื่องดีสักอย่าง – Onunla uzun yıllar. iyi bir hikayeye rastladım. ดีแนแต่เว้า เพื่อให้ความหวังวัน ๆ ไป – İyi., ama içbükey, bu yüzden umut günü เลิกกันเถาะขอจบจากกัน สิฝากความฝันกับคนฮักใหม่ – Tho birbirinden bitirelim ayrıldık. Bir erkekle bir rüya yatır yeni sarıl แต่เธอยังมาขอโอกาสใจ บอกทนอีกที นะจ๊ะ – Ama aynı zamanda bir şans istemek için geldi. resistant’a tekrar söyle. นะจ๊ะ – Sen.
นะจ๊ะพ่อมึงสิ ให้ทนอีกทีก็ไม่ไหว – Sen. beni. tekrar ayağa kalkmak, olamaz โอกาสที่เคยให้ ก็ไม่เคยได้อะไรคืนมา – Hiç geri dönmemesine izin verme fırsatı mı? ก็ทนมาหลายปี จบกันสักทีดีกว่า – Uzun yıllar boyunca dayandı bitti. daha iyi ไม่อยากจะเสียเวลา – Zaman kaybetmek istemiyorum
นะจ๊ะพ่อมึงสิ ให้ทนอีกทีก็ไม่ไหว – Sen. beni. tekrar ayağa kalkmak, olamaz โอกาสที่เคยให้ ก็ไม่เคยได้อะไรคืนมา – Hiç geri dönmemesine izin verme fırsatı mı? ก็ทนมาหลายปี จบกันสักทีดีกว่า – Uzun yıllar boyunca dayandı bitti. daha iyi ไม่อยากจะเสียเวลา – Zaman kaybetmek istemiyorum จบกันนะจ๊ะ คนดี – Yapılı. iyi adam.
รักเธอ เธอไม่รู้หรอก เก็บไว้ในใจก็พอ – Onu sev, aklında tutmanın yeterli olduğunu bilmiyor. เห็นเธอเธอไม่เห็นหรอก แอบเห็นก็เพียงข้างเดียว – Gördün mü, görmedi, sadece bir tanesinde gördü. เก็บมาฝันใฝ่ สร้างความหวังใหญ่ – Keep Bel Canto büyük bir umut yaratıyor ว่าเราสองดั่งเป็นคนรักเคียงกัน – Biz bir sevgili olarak yan yana รักเธอแต่เธอไม่รู้ – Onu seviyorum ama bilmiyor. น้อยใจใครจะรู้เล่า แอบเห็นเธอมีผู้ใด – Kim bilir acıyor mu? gizlice onu orada görmek เสียใจคนที่รู้อยู่ จะรู้ก็เราผู้เดียว – Üzgünüm, bilen insanlar bizi özel olarak tanıyacak อาจจะฝันสุข อาจจะทุกข์บ้าง – Belki bir rüyada sağlık acı çekiyor olabilir. หากมีหวังก็เพียงในฝันเราเอง – Eğer umut sadece kendi rüyalarımızdaysa. รักเธอแต่เธอไม่รู้ – Onu seviyorum ama bilmiyor. มองก็มองหวั่นหวั่น ในใจก็พลันนึกกลัว – Bak, korkunç görünüyordu, akılda korkunç, aniden düşündüm, korku กลัวใจกลัวผิดหวังครั้งใหญ่ – Güneş büyük zaman hayal kırıklığı korkuyor เป็นความนัยอึดอัด เก็บมาก็นานนับปี – İma edildiği gibi, yıllar boyunca onu rahatsız etti จะทำอย่างไรกับใจนี้ – Bu kararla ne yapmalı แม้เธอเพียงจะหันหน่อย ช่วยเหลียวมองมาสักครา – Hatta o sadece bir savaş bakmak için küçük bir yardım açmak istiyorum ขอเพียงเพียงส่งสายตา ให้รู้หมายความข้างใน – Sadece içinin ne anlama geldiğini öğrenelim. จะไม่หวังอื่นหากจะขมขื่น – Acı ise başka umut olmaz ก็เพียงพอแล้วที่ใจบอกไป – Aklın git demesi yeterlidir รักเธอหากเธอจะรู้ – Eğer bilseydi, onu severdim. มองก็มองหวั่นหวั่น ในใจก็พลันนึกกลัว – Bak, korkunç görünüyordu, akılda korkunç, aniden düşündüm, korku กลัวใจกลัวผิดหวังครั้งใหญ่ – Güneş büyük zaman hayal kırıklığı korkuyor เป็นความนัยอึดอัด เก็บมาก็นานนับปี – İma edildiği gibi, yıllar boyunca onu rahatsız etti จะทำอย่างไรกับใจนี้ – Bu kararla ne yapmalı แม้เธอเพียงจะหันหน่อย ช่วยเหลียวมองมาสักครา – Hatta o sadece bir savaş bakmak için küçük bir yardım açmak istiyorum ขอเพียงเพียงส่งสายตา ให้รู้หมายความข้างใน – Sadece içinin ne anlama geldiğini öğrenelim. จะไม่หวังอื่นหากจะขมขื่น – Acı ise başka umut olmaz ก็เพียงพอแล้วที่ใจบอกไป – Aklın git demesi yeterlidir รักเธอหากเธอจะรู้ – Eğer bilseydi, onu severdim. เก็บมาฝันใฝ่ สร้างความหวังใหญ่ – Keep Bel Canto büyük bir umut yaratıyor ว่าเราสองดั่งเป็นคนรักเคียงกัน – Biz bir sevgili olarak yan yana รักเธอแต่เธอไม่รู้ – Onu seviyorum ama bilmiyor.