Kategori: Genel

  • 杨小壮 – 孤芳自赏 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    杨小壮 – 孤芳自赏 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    我承认 我自卑
    – Benlik saygımın düşük olduğunu itiraf ediyorum.
    我真的很怕黑
    – Karanlıktan gerçekten korkuyorum.
    每到黑夜来临的时候
    – Gece her geldiğinde,
    我总是很狼狈
    – Hep utanırım.
    我彻夜在买醉
    – Bütün gece sarhoştum.
    但我不曾后悔
    – Ama hiç pişman olmadım.
    只是想让自己清楚
    – Sadece kendimi açıklığa kavuşturmak istiyorum.
    为什么
    – Niçin?
    我会掉眼泪
    – Gözyaşı dökeceğim.

    一个人的房间
    – Bir kişi için bir oda
    漆黑的夜晚
    – Karanlık gece
    看着你的故事和你的朋友圈
    – Hikayenizi ve arkadaş çevrenizi izleyin
    谁会喜欢孤单
    – Kim yalnız kalmak ister?
    是不想人看穿
    – İnsanların bunu görmesini istemiyorum.
    最后一点点温暖 也被你 打散
    – Sonunda, biraz sıcaklık senin tarafından kırıldı.
    孤独的人晚上
    – Geceleri yalnız adam
    最害怕有灯光
    – En çok ışıklardan korkuyorum.
    你关了那灯光
    – Işığı kapattın.
    心里却有一点忧伤
    – Ama kalbimde küçük bir üzüntü var
    你流泪的眼眶
    – Ağlayan gözlerin
    他走后的模样
    – Ayrılırken nasıl göründüğünü.
    深深刺痛的心告诉自己要坚强
    – Derin batan bir kalp güçlü olmak için kendini söyler

    我承认我自卑
    – Benlik saygımın düşük olduğunu itiraf ediyorum.
    我真的很怕黑
    – Karanlıktan gerçekten korkuyorum.
    每到黑夜来临的时候我总很狼狈
    – Ne zaman gece gelse, hep utanıyorum.
    我彻夜在买醉
    – Bütün gece sarhoştum.
    但我不曾后悔
    – Ama hiç pişman olmadım.
    只是想让自己清楚为什么掉眼泪
    – Sadece neden ağladığımı açıklığa kavuşturmak istiyorum.
    这孤单的滋味
    – Yalnızlığın tadı
    我慢慢的体会
    – Yavaş yavaş deneyimliyorum.
    时间它会让我遇见我心中的玫瑰
    – Zaman beni kalbimdeki gülle tanıştıracak
    要等到时间对
    – Zamanı gelene kadar bekle.
    等大雁向南飞
    – Kazların güneye uçmasını bekleyin.
    我暖着我的玫瑰不让她枯萎
    – Gülümü ısıtırım, böylece solmaz.

    孤独的人晚上
    – Geceleri yalnız adam
    最害怕有灯光
    – En çok ışıklardan korkuyorum.
    你关了那灯光
    – Işığı kapattın.
    心里却有一点忧伤
    – Ama kalbimde küçük bir üzüntü var
    你流泪的眼眶
    – Ağlayan gözlerin
    他走后的模样
    – Ayrılırken nasıl göründüğünü.
    深深刺痛的心告诉自己要坚强
    – Derin batan bir kalp güçlü olmak için kendini söyler
    我承认我自卑
    – Benlik saygımın düşük olduğunu itiraf ediyorum.
    我真的很怕黑
    – Karanlıktan gerçekten korkuyorum.
    每到黑夜来临的时候我总很狼狈
    – Gece her geldiğinde, hep utanıyorum.
    我彻夜在买醉
    – Bütün gece sarhoştum.
    但我不曾后悔
    – Ama hiç pişman olmadım.
    只是想让自己清楚为什么掉眼泪
    – Sadece neden ağladığımı açıklığa kavuşturmak istiyorum.
    这孤单的滋味
    – Yalnızlığın tadı
    我慢慢的体会
    – Yavaş yavaş deneyimliyorum.
    时间它会让我遇见我心中的玫瑰
    – Zaman beni kalbimdeki gülle tanıştıracak
    要等到时间对
    – Zamanı gelene kadar bekle.
    等大雁向南飞
    – Kazların güneye uçmasını bekleyin.
    我暖着我的玫瑰不让她枯萎
    – Gülümü ısıtırım, böylece solmaz.
    要等到时间对
    – Zamanı gelene kadar bekle.
    等大雁向南飞
    – Kazların güneye uçmasını bekleyin.
    我暖着我的玫瑰不让她枯萎
    – Gülümü ısıtırım, böylece solmaz.
  • 韩宝仪 – 粉红色的回忆 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    韩宝仪 – 粉红色的回忆 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    粉红色的回忆
    – Pembe Anılar

    夏天夏天悄悄过去留下小秘密
    – Yaz, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz
    压心底 压心底 不能告诉你
    – Sana söyleyemem. Sana söyleyemem.
    晚风吹过温暖我心底 我又想起你
    – Gece rüzgarı kalbimi ısıtıyor ve seni tekrar düşünüyorum
    多甜蜜 多甜蜜 怎能忘记
    – Ne kadar tatlı, ne kadar tatlı, nasıl unutabilirsin?
    不能忘记你 把你写在日记里
    – Seni unutamam. Seni günlüğüme yazdım.
    不能忘记你 心里想的还是你
    – Hala seni düşündüğünü unutamam.
    浪漫的夏季还有浪漫的一个你
    – Romantik bir yaz ve sizin için romantik bir
    给我一个粉红的回忆
    – Bana pembe bir anı ver
    喔 夏天夏天悄悄过去依然怀念你
    – Oh, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz
    你一言 你一语都叫我回忆
    – Söylediğin her kelime, söylediğin her kelime beni hatırlatıyor.
    就在就在秋天的梦里 我又遇见你
    – Sadece sonbahar rüyasında, seninle tekrar tanıştım.
    总是不能忘记你
    – Seni her zaman unutamam.
    (-m-)
    – (-metre-)

    夏天夏天悄悄过去留下小秘密
    – Yaz, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz
    压心底 压心底 不能告诉你
    – Sana söyleyemem. Sana söyleyemem.
    晚风吹过温暖我心底 我又想起你
    – Gece rüzgarı kalbimi ısıtıyor ve seni tekrar düşünüyorum
    多甜蜜 多甜蜜 怎能忘记
    – Ne kadar tatlı, ne kadar tatlı, nasıl unutabilirsin?
    不能忘记你 把你写在日记里
    – Seni unutamam. Seni günlüğüme yazdım.
    不能忘记你 心里想的还是你
    – Hala seni düşündüğünü unutamam.
    浪漫的夏季还有浪漫的一个你
    – Romantik bir yaz ve sizin için romantik bir
    给我一个粉红的回忆
    – Bana pembe bir anı ver
    喔 夏天夏天悄悄过去依然怀念你
    – Oh, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz
    你一言 你一语都叫我回忆
    – Söylediğin her kelime, söylediğin her kelime beni hatırlatıyor.
    就在就在秋天的梦里 我又遇见你
    – Sadece sonbahar rüyasında, seninle tekrar tanıştım.
    总是不能忘记你
    – Seni her zaman unutamam.
    不能忘记你 把你写在日记里
    – Seni unutamam. Seni günlüğüme yazdım.
    不能忘记你 心里想的还是你
    – Hala seni düşündüğünü unutamam.
    浪漫的夏季还有浪漫的一个你
    – Romantik bir yaz ve sizin için romantik bir
    给我一个粉红的回忆
    – Bana pembe bir anı ver
    喔 夏天夏天悄悄过去依然怀念你
    – Oh, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz, yaz
    你一言 你一语都叫我回忆
    – Söylediğin her kelime, söylediğin her kelime beni hatırlatıyor.
    就在就在秋天的梦里 我又遇见你
    – Sadece sonbahar rüyasında, seninle tekrar tanıştım.
    总是不能忘记你
    – Seni her zaman unutamam.
    (-m-)
    – (-metre-)
  • 阿冗 – 未发送 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    阿冗 – 未发送 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    我和你像陌生到一切無關
    – Sana her şeyde olduğum kadar garip davranıyorum.
    朋友圈連點贊也猶豫再三
    – Arkadaş çevresi bile övmek için tereddüt etti
    不過是恢復原狀 我本來適合遺憾
    – Bu sadece bir tazminat. Üzüldüm.

    我藏著好多的話想對你說
    – Sana söylemek istediğim çok şey var.
    還沒開口就收到你的晚安
    – Bir şey söylemeden önce iyi geceni aldım.
    在心裏說不清楚 的滋味叫做難過
    – Bunu kalbimde söyleyememenin tadı üzüntü olarak adlandırılır.

    堅持了最不應該堅持的一件事
    – Israr etmen gereken son şeye bağlı kaldın.
    動了最不應該動的心愛一個人
    – Taşınmanız gereken son şey sevilen biri.
    或許這就是從心動到心碎的 全部過程
    – Belki de kalpten kalp kırılmasına kadar olan tüm süreç budur.

    對話框裏的內容我輸入刪除了再刪除
    – İletişim kutusunun içeriğini girdim, sildim ve sildim.
    一個人的交流我重復了又重復
    – Bir kişinin iletişimi. Tekrar ediyorum ve tekrar ediyorum.
    你永遠也不會發現我
    – Beni asla bulamayacaksın.
    曾有多卑微無助
    – Ne kadar alçakgönüllü ve çaresizdi.

    有關於你的世界我逃避沒用全都沒用
    – Seninle ilgili bir dünya var. Kaçmak benim için işe yaramaz. Kaçmak benim için işe yaramaz.
    太容易就原諒每次心痛多心痛
    – Her gönül yarasını affetmek çok kolay.
    太多無法言喻的訴說
    – Anlatmak için çok fazla tarifsiz
    藏在屏幕裏 我未發送
    – Ekranda gizli. Ben göndermedim.

    堅持了最不應該堅持的一件事
    – Israr etmen gereken son şeye bağlı kaldın.
    動了最不應該動的心愛一個人
    – Taşınmanız gereken son şey sevilen biri.
    或許這就是從心動到心碎的 全部過程
    – Belki de kalpten kalp kırılmasına kadar olan tüm süreç budur.

    對話框裏的內容我輸入刪除了再刪除
    – İletişim kutusunun içeriğini girdim, sildim ve sildim.
    一個人的交流我重復了又重復
    – Bir kişinin iletişimi. Tekrar ediyorum ve tekrar ediyorum.
    你永遠也不會發現我
    – Beni asla bulamayacaksın.
    曾有多卑微無助
    – Ne kadar alçakgönüllü ve çaresizdi.

    有關於你的世界我逃避沒用全都沒用
    – Seninle ilgili bir dünya var. Kaçmak benim için işe yaramaz. Kaçmak benim için işe yaramaz.
    太容易就原諒每次心痛多心痛
    – Her gönül yarasını affetmek çok kolay.
    太多無法言喻的訴說
    – Anlatmak için çok fazla tarifsiz
    藏在屏幕裏 我未發送
    – Ekranda gizli. Ben göndermedim.

    對話框裏的內容我輸入刪除了再刪除
    – İletişim kutusunun içeriğini girdim, sildim ve sildim.
    一個人的交流我重復了又重復
    – Bir kişinin iletişimi. Tekrar ediyorum ve tekrar ediyorum.
    你永遠也不會發現我
    – Beni asla bulamayacaksın.
    曾有多卑微無助
    – Ne kadar alçakgönüllü ve çaresizdi.

    有關於你的世界我逃避沒用全都沒用
    – Seninle ilgili bir dünya var. Kaçmak benim için işe yaramaz. Kaçmak benim için işe yaramaz.
    太容易就原諒每次心痛多心痛
    – Her gönül yarasını affetmek çok kolay.
    太多無法言喻的訴說
    – Anlatmak için çok fazla tarifsiz
    藏在屏幕裏 我未發送
    – Ekranda gizli. Ben göndermedim.
  • Где Фантом? – Я тебя люблю Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Где Фантом? – Я тебя люблю Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    А на кухне суп мой стынет, в голове одно: Я тебя люблю
    – Ve mutfakta çorbam soğuyor, kafamda bir şey var: seni seviyorum
    Мяч гоняю по двору, в голове одно: Я тебя люблю
    – Topu avluya sürüyorum, kafamda bir şey var: seni seviyorum
    Сны хорошие и плохие, в голове одно: Я тебя люблю
    – Rüyalar iyi ve kötü, kafamda bir şey var: seni seviyorum
    В этом городе где-то ходишь, всё никак тебя не найду
    – Bu şehirde bir yere gidiyorsun, hala seni bulamıyorum

    Снуют девчонки молодые, в голове одно: Я тебя люблю
    – Kızlar genç, kafamda bir şey var: seni seviyorum
    Когда с друзьями идём за пивом, в голове одно: Я тебя люблю
    – Arkadaşlarla bir bira içmeye gittiğinizde, kafamda bir şey var: seni seviyorum
    Говорят, ты спишь с другими, всё равно я тебя люблю
    – Başkaları ile yattığını söylüyorlar, yine de seni seviyorum
    И за углом с ножом ждёт осень, в голове одно: Я тебя люблю
    – Ve köşede bir bıçakla sonbahar bekliyor, kafamda bir şey var: seni seviyorum
  • #2Маши – Корабль-Печаль Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    #2Маши – Корабль-Печаль Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Мы распадались столько дней и ночей
    – Çok fazla gün ve gece ayrıldık
    Ты находил, терял и я была ничьей
    – Sen buldun, kaybettin ve ben beraberim.
    Что теперь будет с нами? Неизвестно нам
    – Şimdi ne olacak bize? Bize bilinmiyor
    Моё сердце вдребезги пополам
    – Kalbim paramparça ikiye

    Мы на мели с тобой, дорогой мой, на мели
    – Seninle beş parasızız, canım, beş parasızız.
    И столько нам намели, а мы поверили
    – Ve bize çok şey verdiler, ama biz inandık
    Нам бы надо любить, а не верить им
    – Onlara inanmak yerine sevmek zorundayız.
    И, может, мы когда-то это с тобой возвратим
    – Belki bir gün bunu sana geri veririz.

    Я не плачу, но так хочу
    – Ağlamıyorum ama istiyorum.
    И к родному плечу лечу
    – Ve kendi omzuma uçuyorum
    Наш корабль зовут Печаль
    – Gemimizin adı üzüntü.
    И на сердце моём теперь твоя печать
    – Ve şimdi kalbimde senin mührün var

    Я не плачу, но так хочу
    – Ağlamıyorum ama istiyorum.
    И к родному плечу лечу
    – Ve kendi omzuma uçuyorum
    Наш корабль зовут Печаль
    – Gemimizin adı üzüntü.
    И на сердце моём теперь твоя печать
    – Ve şimdi kalbimde senin mührün var

    Мысленно быстро так рисую я воспоминания
    – Zihinsel olarak hızlı bir şekilde anıları çiziyorum
    Без тебя я не я, без тебя не знаю я
    – Sen olmadan ben değilim, Sen olmadan bilmiyorum
    Правила движения чувств своих
    – Duyguların hareket kuralları
    А ведь совсем недавно нам хотелось всё на двоих
    – Ama son zamanlarda biz istedim her şey için iki

    Я посвящаю тебе каждый день и каждый стих
    – Sana her gün ve her ayeti adadım
    И вот бы ветер затих, чтоб мы не слушали напрасно их
    – Ve keşke rüzgar sessiz olsaydı, böylece onları boşuna dinlemeyecektik
    Не верили их радости наигранной за нас двоих
    – Bizim için yaptıkları eğlenceye inanmadılar.
    Теперь нас нет, всем стало проще и ты им веришь
    – Artık yokuz, herkes kolaylaştı ve sen onlara inanıyorsun.

    Нет, не верю я
    – Hayır, inanmıyorum.
    Нет, нет, не верю я
    – Hayır, hayır, inanmıyorum ben
    Нет, не верю я
    – Hayır, inanmıyorum.
    Нет, нет, не верю я
    – Hayır, hayır, inanmıyorum ben
    Нет, не верю я
    – Hayır, inanmıyorum.
    Нет, нет, не верю я
    – Hayır, hayır, inanmıyorum ben
    Нет, не верю я
    – Hayır, inanmıyorum.
    Нет, нет, не верю я
    – Hayır, hayır, inanmıyorum ben

    Я не плачу, но так хочу
    – Ağlamıyorum ama istiyorum.
    И к родному плечу лечу
    – Ve kendi omzuma uçuyorum
    Наш корабль зовут Печаль
    – Gemimizin adı üzüntü.
    И на сердце моём теперь твоя печать
    – Ve şimdi kalbimde senin mührün var

    Я не плачу, но так хочу
    – Ağlamıyorum ama istiyorum.
    И к родному плечу лечу
    – Ve kendi omzuma uçuyorum
    Наш корабль зовут Печаль
    – Gemimizin adı üzüntü.
    И на сердце моём теперь твоя печать
    – Ve şimdi kalbimde senin mührün var

    Нет, не верю я
    – Hayır, inanmıyorum.
    Нет, нет, не верю я
    – Hayır, hayır, inanmıyorum ben
    Нет, не верю я
    – Hayır, inanmıyorum.
    Нет, нет, не верю я
    – Hayır, hayır, inanmıyorum ben
    Нет, не верю я
    – Hayır, inanmıyorum.
    Нет, нет, не верю я
    – Hayır, hayır, inanmıyorum ben
    Нет, не верю я
    – Hayır, inanmıyorum.
    Нет, нет, не верю я
    – Hayır, hayır, inanmıyorum ben
    Нет, не верю я
    – Hayır, inanmıyorum.
    Нет, нет, не верю я
    – Hayır, hayır, inanmıyorum ben
    Нет, не верю я
    – Hayır, inanmıyorum.
    Нет, нет, не верю я
    – Hayır, hayır, inanmıyorum ben
    Нет, не верю я
    – Hayır, inanmıyorum.
    Нет, нет, не верю я
    – Hayır, hayır, inanmıyorum ben
    Нет, не верю я
    – Hayır, inanmıyorum.
    Нет, нет, не верю я
    – Hayır, hayır, inanmıyorum ben

    Я не плачу, но так хочу
    – Ağlamıyorum ama istiyorum.
    И к родному плечу лечу
    – Ve kendi omzuma uçuyorum
    Наш корабль зовут Печаль
    – Gemimizin adı üzüntü.
    И на сердце моём теперь твоя печать
    – Ve şimdi kalbimde senin mührün var

    Я не плачу, но так хочу
    – Ağlamıyorum ama istiyorum.
    И к родному плечу лечу
    – Ve kendi omzuma uçuyorum
    Наш корабль зовут Печаль
    – Gemimizin adı üzüntü.
    И на сердце моём теперь твоя печать
    – Ve şimdi kalbimde senin mührün var
  • 幾田りら – SWEET MEMORIES Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    幾田りら – SWEET MEMORIES Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    なつかしい痛みだわ
    – biraz acı verici.
    ずっと前に忘れていた
    – bunu uzun zaman önce unuttum.
    でもあなたを見たとき
    – ama seni gördüğümde
    時間だけ後戻りしたの
    – sadece zamanda geri döndüm.

    「幸せ?」と聞かないで
    – mutlu?hiç sorma.
    嘘つくのは上手じゃない
    – yalan söylemekte iyi değilsin.
    友だちならいるけど
    – arkadaşlarım var.
    あんなには燃えあがれなくて
    – böyle yanamam.

    失った夢だけが
    – sadece kayıp rüya
    美しく見えるのは何故かしら
    – neden bu kadar güzel göründüğünü merak ediyorum.
    過ぎ去った優しさも今は
    – vefat eden nezaket şimdi
    甘い記憶
    – Tatlı Hafıza
    Sweet memories
    – Tatlı anılar

    Don’t kiss me baby
    – Beni Öpme bebeğim
    We can never be
    – Asla olamayız
    So don’t add more pain
    – Bu yüzden daha fazla acı eklemeyin
    Please don’t hurt me again
    – Lütfen beni bir daha incitme.
    I have spent so many nights thinking of you
    – Seni düşünerek o kadar çok gece geçirdim ki
    Longing for your touch
    – Dokunuşun için özlem
    I have once loved you so much
    – Bir zamanlar seni çok sevmiştim.

    あの頃は若過ぎて
    – o zamanlar çok gençtim.
    悪戯に傷つけあった二人
    – Yaramazlık tarafından yaralanan iki kişi
    色褪せた哀しみも今は
    – solmuş üzüntü şimdi
    遠い記憶
    – Uzak bellek
    Sweet memories
    – Tatlı anılar

    失った夢だけが
    – sadece kayıp rüya
    美しく見えるのは何故かしら
    – neden bu kadar güzel göründüğünü merak ediyorum.
    過ぎ去った優しさも今は
    – vefat eden nezaket şimdi
    甘い記憶
    – Tatlı Hafıza
    Sweet memories
    – Tatlı anılar
  • 30.02 – Zvezdy V Luzhakh Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    30.02 – Zvezdy V Luzhakh Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Звезды в лужах делить с тобой,
    – Su birikintileri yıldız seninle paylaşmak,
    Теплый ужин делить с тобой,
    – Sıcak akşam yemeği seninle paylaşmak,
    Оставаться нужным и быть с тобой.
    – Formda kalmak ve seninle olmak.

    Странно, я раньше не думал, что так бывает,
    – Garip, daha önce böyle olacağını düşünmemiştim,
    Что все способно так закрутиться.
    – Her şeyin bu kadar bükülebileceğini.
    Насколько важно, шагая по краю,
    – Kenar boyunca adım atmak ne kadar önemli,
    Любить, дорожить, мечтать, к одному стремиться.
    – Sevmek, beslemek, hayal etmek, bir çaba için.
    Ты на обложку Космо, я на обложку Форбс,
    – Sen Cosmo’nun kapağına, ben de Forbes’un kapağına.,
    Чтобы быть рядом даже на полках газетных киосков.
    – Gazete bayilerinin raflarında bile yakın olmak için.
    И пока вертится глобус, цепляясь за ось,
    – Ve Küre dönerken, eksene yapışıyor,
    Не разминуться на одном из перекрестков.
    – Kavşaklardan birini kaçırmayın.

    Звезды в лужах делить с тобой,
    – Su birikintileri yıldız seninle paylaşmak,
    Теплый ужин делить с тобой,
    – Sıcak akşam yemeği seninle paylaşmak,
    Оставаться нужным и быть с тобой.
    – Formda kalmak ve seninle olmak.

    Звезды в лужах делить с тобой,
    – Su birikintileri yıldız seninle paylaşmak,
    Теплый ужин делить с тобой,
    – Sıcak akşam yemeği seninle paylaşmak,
    Оставаться нужным и быть с тобой.
    – Formda kalmak ve seninle olmak.

    Проспект укрыт покрывалом тумана,
    – Cadde sis örtüsü ile kaplıdır,
    Люди лениво листают прессу.
    – İnsanlar tembel bir şekilde basını çeviriyor.
    А мы вторим аккордам пиано,
    – Ve biz piyano akorlarına ikincil olacağız,
    Пока у бара готовят эспрессо.
    – Barda espresso hazırlarken.
    Еще немного, и пора бежать,
    – Biraz daha ve koşma zamanı,
    Буквально пятнадцать минут.
    – Tam anlamıyla on beş dakika.
    Нам столько нужно друг другу сказать,
    – Birbirimize söylememiz gereken çok şey var.,
    Пускай дела чуть-чуть подождут.
    – Biraz bekleyelim.

    Звезды в лужах делить с тобой,
    – Su birikintileri yıldız seninle paylaşmak,
    Теплый ужин делить с тобой,
    – Sıcak akşam yemeği seninle paylaşmak,
    Оставаться нужным и быть с тобой.
    – Formda kalmak ve seninle olmak.

    Звезды в лужах делить с тобой,
    – Su birikintileri yıldız seninle paylaşmak,
    Теплый ужин делить с тобой,
    – Sıcak akşam yemeği seninle paylaşmak,
    Оставаться нужным и быть с тобой.
    – Formda kalmak ve seninle olmak.

    Звезды в лужах делить с тобой,
    – Su birikintileri yıldız seninle paylaşmak,
    Теплый ужин делить с тобой,
    – Sıcak akşam yemeği seninle paylaşmak,
    Оставаться нужным и быть с тобой.
    – Formda kalmak ve seninle olmak.
  • 九澤CP – 水火相容 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    九澤CP – 水火相容 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    水流在熱焰之外 柔和勇敢
    – Su, alevin dışında yumuşak ve cesurdur.
    有你的肯定就心安
    – Seninle rahat edeceğime eminim.
    火熱在靦腆的心 體貼溫暖
    – Utangaç bir kalp düşünceli sıcaklık ateşli
    融化冷的倔強 真靈魂相伴
    – Soğuğun inatçı ruhunu eritin

    不需要約定 只要在一起
    – Anlaşma yapmaya gerek yok. Sadece birlikte olun.
    活成生命共同體
    – Bir yaşam topluluğu olarak yaşayın
    不畏懼打擊 打擊能證明
    – Bir darbeden korkmuyorum. Bir darbe bunu kanıtlayabilir.
    我們多堅定
    – Firma nasıl geldik.

    總是 放心對你多點寵
    – Her zaman biraz daha evcil hayvan emin olabilirsiniz
    放心 你偶爾失控 我偶爾驕縱
    – Ara sıra kontrolden çıktığından emin ol, ara sıra şımarttım
    你有我 我懂你 誰說水火不相容
    – Ben varım. Ben seni tanıyorum. Su ve ateşin uyumsuz olduğunu kim söyledi?

    就算 追夢多折磨
    – Rüya işkence olsa bile,
    也會 有你在身後
    – Ve arkanda olacaksın.
    不同的兩個人交心 比誰都久
    – İki farklı insan birbirini herkesten daha uzun zamandır tanıyor.

    水有時忐忑 水需要火的熱
    – Su bazen huzursuzdur. Suyun ateşin sıcaklığına ihtiyacı var.
    火有時苦澀 火需要水的柔
    – Ateş bazen acıdır. Ateşin suyun yumuşaklığına ihtiyacı vardır.
    你在我心中 水火也能相容
    – Kalbimdeki su ve ateşle uyumlusun.

    為你我任何時候 排除萬難
    – Senin ve benim için her zaman tüm zorlukları ekarte et.
    有你我的孤單 都變得簡單
    – Seninle yalnız kalmak çok kolay.

    不需要約定 只要在一起
    – Anlaşma yapmaya gerek yok. Sadece birlikte olun.
    活成生命共同體
    – Bir yaşam topluluğu olarak yaşayın
    不畏懼打擊 打擊能證明
    – Bir darbeden korkmuyorum. Bir darbe bunu kanıtlayabilir.
    我們多堅定
    – Firma nasıl geldik.

    總是 放心對你多點寵
    – Her zaman biraz daha evcil hayvan emin olabilirsiniz
    放心 你偶爾失控 我偶爾驕縱
    – Ara sıra kontrolden çıktığından emin ol, ara sıra şımarttım
    你有我 我懂你 誰說水火不相容
    – Ben varım. Ben seni tanıyorum. Su ve ateşin uyumsuz olduğunu kim söyledi?

    就算 追夢多折磨
    – Rüya işkence olsa bile,
    也會 有你在身後
    – Ve arkanda olacaksın.
    不同的兩個人交心 比誰都久
    – İki farklı insan birbirini herkesten daha uzun zamandır tanıyor.

    衝破平行時空
    – Paralel zaman ve mekanı kırın
    我們的未來相逢
    – Geleceğimiz buluşuyor
    這心路 等一個同路人
    – Bu kalp bir gezgin için bekliyor
    一起走
    – Birlikte gidelim.

    總是 放心對你多點寵
    – Her zaman biraz daha evcil hayvan emin olabilirsiniz
    放心 你偶爾失控 我偶爾驕縱
    – Ara sıra kontrolden çıktığından emin ol, ara sıra şımarttım
    你有我 我懂你 誰說水火不相容
    – Ben varım. Ben seni tanıyorum. Su ve ateşin uyumsuz olduğunu kim söyledi?

    就算 追夢多折磨
    – Rüya işkence olsa bile,
    也會 有你在身後
    – Ve arkanda olacaksın.
    不同的兩個人交心 比誰都久
    – İki farklı insan birbirini herkesten daha uzun zamandır tanıyor.

    水有時忐忑 水需要火的熱
    – Su bazen huzursuzdur. Suyun ateşin sıcaklığına ihtiyacı var.
    火有時苦澀 火需要水的柔
    – Ateş bazen acıdır. Ateşin suyun yumuşaklığına ihtiyacı vardır.
    你在我心中 水火也能相容
    – Kalbimdeki su ve ateşle uyumlusun.
    水火也能相容
    – Su ve ateş uyumludur.
  • Турпал Абдулкеримов – Темная Ночь Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Турпал Абдулкеримов – Темная Ночь Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Темное небо, холодный дождь
    – Karanlık gökyüzü, soğuk yağmur
    По грязным лужам ты куда то идешь
    – Kirli su birikintilerinde bir yere gidiyorsun
    Мысли о ней, мысли о том
    – Onun hakkında düşünceler, onun hakkında düşünceler
    Ты совсем один и больше никто
    – Tamamen yalnızsın ve başka kimse değilsin
    А она с другом, она с ним
    – Ve o bir arkadaşıyla, o da onunla.
    На это валом сотни причин
    – Bunun için yüzlerce sebep var
    А ты, А ты совсем один
    – Ve sen, ve tamamen yalnızsın
    Ты ее отпустил, она ушла
    – Gitmesine izin verdin, o gitti.
    Ушла она, уже навсегда
    – O gitti, sonsuza kadar
    Она жила, цвела для тебя
    – Senin için çiçek açtı.
    Красива, нежна и так хороша
    – Güzel, nazik ve çok iyi
    А теперь с тобой холодный дождь
    – Ve şimdi seninle soğuk yağmur
    И по темным переулкам ты куда то идешь
    – Ve karanlık sokaklarda bir yere gidiyorsun
    Ты один, в длинном плаще
    – Uzun pelerin giyen yalnızsın.
    И для неё ты на важен уже
    – Ve onun için zaten önemlisin
    Темная ночь, холодный дождь
    – Karanlık gece, soğuk yağmur
    По темным переулкам ты куда то идешь
    – Karanlık sokaklarda bir yere gidiyorsun
    А она с другим, и тебя не ждет
    – Ve o başka biriyle ve seni beklemiyor
    А с тобой печальный, холодный дождь АГЬА
    – Ve sen üzgün, soğuk yağmur Agia
    Темная ночь, холодный дождь
    – Karanlık gece, soğuk yağmur
    По темным переулкам ты куда то идешь
    – Karanlık sokaklarda bir yere gidiyorsun
    А она с другим, и тебя не ждет
    – Ve o başka biriyle ve seni beklemiyor
    А с тобой печальный, холодный дождь
    – Ve sen üzgün, soğuk yağmur
    Печаль печалью, дым сигарет
    – Üzüntü üzüntü, duman sigara
    Холодный дождь, и серый рассвет
    – Soğuk yağmur ve gri Şafak
    И все дальше идешь, тебя там нет
    – Ve daha da ileri gidiyorsun, orada değilsin
    Она с другим, и это не бред
    – O başka biriyle ve bu saçmalık değil
    Другие мечты, другие сны
    – Diğer rüyalar, diğer rüyalar
    У нее любимый, и это не ты
    – Onun favorisi ve sen değilsin.
    Прошли недели, прошли года
    – Haftalar geçti, yıllar geçti
    И она сказала тебе “пока” ООО…
    – Ve o dedi ki, “sana kadar” LTD…
    Последний вечер, последние слова
    – Son Akşam, son sözler
    Печальный конец, такова судьба
    – Hüzünlü son, kader böyle
    Мечта не сбылась, она ушла
    – Rüya gerçek değil, o gitti
    Теперь ты один, а в душе пустота
    – Şimdi yalnızsın ve ruhunda bir boşluk var
    Все ушло, все прошло, пора забыть
    – Her şey gitti, her şey gitti, unutmanın zamanı geldi
    И не нужно кого то в этом винить
    – Ve bunun için kimseyi suçlamaya gerek yok
    Она, с ним она, с другим
    – O, onunla, başka biriyle
    А стобой, дождь и сигаретный дым
    – Bir durak, yağmur ve sigara dumanı
    Темная ночь, холодный дождь
    – Karanlık gece, soğuk yağmur
    По темным переулкам ты куда то идешь
    – Karanlık sokaklarda bir yere gidiyorsun
    А она с другим, и тебя не ждет
    – Ve o başka biriyle ve seni beklemiyor
    А стобой печальный, холодный дождь АГЬА
    – Bir durak üzücü, soğuk yağmur Agia
    Темная ночь, холодный дождь
    – Karanlık gece, soğuk yağmur
    По темным переулкам ты куда то идешь
    – Karanlık sokaklarda bir yere gidiyorsun
    А она с другим, и тебя не ждет
    – Ve o başka biriyle ve seni beklemiyor
    А с тобой печальный, холодный дождь
    – Ve sen üzgün, soğuk yağmur
    Серое небо, серый рассвет
    – Gri gökyüzü, gri Şafak
    Холодный дождь, увы ее нет
    – Soğuk yağmur, ne yazık ki değil
    Целую ночь, мысли о ней
    – Bütün gece, onun hakkında düşünceler
    Она далеко, для нее все прошло
    – O uzakta, onun için her şey gitti
    Она тебя простила давно
    – Seni uzun zaman önce affetti.
    Забыла, хоть было, было не легко
    – Unuttum, olsa da, kolay değildi
    Она теперь другая, и таких как ты у нее полно
    – O artık farklı ve senin gibilerle dolu.
    Темная ночь, холодный дождь
    – Karanlık gece, soğuk yağmur
    По грязным переулкам ты куда то идешь
    – Kirli sokaklarda bir yere gidiyorsun
    А она с другим, и тебя не ждёт
    – Ve o başka biriyle ve seni beklemiyor
    А стобой печальный, хололный дождь
    – Ve üzgün, holol yağmuru
    Темная ночь, холодный дождь
    – Karanlık gece, soğuk yağmur
    По темным переулкам ты куда то идешь
    – Karanlık sokaklarda bir yere gidiyorsun
    А она с другим, и тебя не ждет
    – Ve o başka biriyle ve seni beklemiyor
    А с тобой печальный, холодный дождь
    – Ve sen üzgün, soğuk yağmur
    ООО…
    – Oooh…
  • Молчат Дома – Судно (Борис Рыжий) Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Молчат Дома – Судно (Борис Рыжий) Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Эмалированное судно
    – Emaye gemi
    Окошко, тумбочка, кровать
    – Pencere, başucu, yatak
    Жить тяжело и неуютно
    – Yaşamak zor ve rahatsız edici
    Зато уютно умирать
    – Ama ölmek rahat
    Эмалированное судно
    – Emaye gemi
    Окошко, тумбочка, кровать
    – Pencere, başucu, yatak
    Жить тяжело и неуютно
    – Yaşamak zor ve rahatsız edici
    Зато уютно умирать
    – Ama ölmek rahat

    И тихо капает из крана
    – Ve musluktan sessizce damlar
    И жизнь растрёпана, как блядь
    – Ve hayat lanet gibi berbat
    Выходит как бы из тумана
    – Sis gibi çıkıyor
    И видит: тумбочка, кровать
    – Ve görür: Komidin, yatak

    И я пытаюсь приподняться
    – Ve yükselmeye çalışıyorum
    Хочу в глаза ей поглядеть
    – Gözlerine bakmak istiyorum
    Взглянуть в глаза и разрыдаться
    – Gözlerine bak ve ağla
    И никогда не умереть
    – Ve asla ölmeyecek
    Никогда не умереть
    – Asla ölmek
    Никогда не умереть
    – Asla ölmek
    Никогда не умереть
    – Asla ölmek
    Никогда не умереть
    – Asla ölmek
    Никогда не умереть
    – Asla ölmek

    Эмалированное судно
    – Emaye gemi
    Окошко, тумбочка, кровать
    – Pencere, başucu, yatak
    Жить тяжело и неуютно
    – Yaşamak zor ve rahatsız edici
    Зато уютно умирать
    – Ama ölmek rahat
    Эмалированное судно
    – Emaye gemi
    Окошко, тумбочка, кровать
    – Pencere, başucu, yatak
    Жить тяжело и неуютно
    – Yaşamak zor ve rahatsız edici
    Зато уютно умирать
    – Ama ölmek rahat
  • 陈子晴 – 陪你看星星 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    陈子晴 – 陪你看星星 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    想陪你翻山越岭
    – Dağların üzerinde size eşlik etmek ister misiniz
    想陪你追着日落看星星
    – Yıldızları görmek için gün batımını kovalamak için size eşlik etmek ister misiniz
    永远不落幕的电影
    – Hiç bitmeyen bir film.
    阐述着我们的关系
    – İlişkimizi detaylandırıyoruz.
    等到我们老去
    – Yaşlanana kadar bekle.
    翻开所有回忆
    – Tüm anıları aç.
    都是关于我和你
    – Her şey seninle ve benimle ilgili.
    回到过去
    – Geçmişe geri dön
    看夕阳褪去
    – Gün batımının solmasını izle
    月光下倒影
    – Ay ışığında yansıma
    映出我们频率
    – Frekansımızı yansıtın
    幻想未来的场景里都有你
    – Geleceği hayal et. Olay yerindesin.
    说不完的言语
    – Sonsuz kelimeler.
    不约而同的默契
    – Aynı zımni anlayış
    可能到某一天
    – Belki bir gün.
    不知觉地时间 会说明
    – Zaman gösterecek mi bilmiyorum.
    想陪你翻山越岭
    – Dağların üzerinde size eşlik etmek ister misiniz
    想陪你追着日落看星星
    – Yıldızları görmek için gün batımını kovalamak için size eşlik etmek ister misiniz
    永远不落幕的电影
    – Hiç bitmeyen bir film.
    阐述着我们的关系
    – İlişkimizi detaylandırıyoruz.
    等到我们老去
    – Yaşlanana kadar bekle.
    翻开所有回忆
    – Tüm anıları aç.
    都是关于我和你
    – Her şey seninle ve benimle ilgili.
    回到过去
    – Geçmişe geri dön
    看夕阳褪去
    – Gün batımının solmasını izle
    月光下倒影
    – Ay ışığında yansıma
    映出我们频率
    – Frekansımızı yansıtın
    幻想未来的场景里都有你
    – Geleceği hayal et. Olay yerindesin.
    说不完的言语
    – Sonsuz kelimeler.
    不约而同的默契
    – Aynı zımni anlayış
    可能到某一天
    – Belki bir gün.
    不知觉地时间 会说明
    – Zaman gösterecek mi bilmiyorum.
    想陪你翻山越岭
    – Dağların üzerinde size eşlik etmek ister misiniz
    想陪你追着日落看星星
    – Yıldızları görmek için gün batımını kovalamak için size eşlik etmek ister misiniz
    永远不落幕的电影
    – Hiç bitmeyen bir film.
    阐述着我们的关系
    – İlişkimizi detaylandırıyoruz.
    等到我们老去
    – Yaşlanana kadar bekle.
    翻开所有回忆
    – Tüm anıları aç.
    都是关于我和你
    – Her şey seninle ve benimle ilgili.
    回到过去
    – Geçmişe geri dön
    看夕阳褪去
    – Gün batımının solmasını izle
    想陪你翻山越岭
    – Dağların üzerinde size eşlik etmek ister misiniz
    想陪你追着日落看星星
    – Yıldızları görmek için gün batımını kovalamak için size eşlik etmek ister misiniz
    永远不落幕的电影
    – Hiç bitmeyen bir film.
    阐述着我们的关系
    – İlişkimizi detaylandırıyoruz.
    等到我们老去
    – Yaşlanana kadar bekle.
    翻开所有回忆
    – Tüm anıları aç.
    都是关于我和你
    – Her şey seninle ve benimle ilgili.
    回到过去
    – Geçmişe geri dön
    看夕阳褪去
    – Gün batımının solmasını izle
  • بشر – قلبي هوى Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    بشر – قلبي هوى Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    قلبي هوى
    – Kalbim Hou
    والي صار, من الهوى
    – Wally bir fantezi oldu.
    والي كان, بيننا انطوى
    – Wally, aramızda, içe dönüktü.
    يا هوى, لا تنساني اه
    – Howie, beni unutma.

    فورقة غلابة
    – Galaba kağıt
    والقلب مشتاق
    – Ve kalp özlüyor.
    والهوى عتابة
    – Fantezi eşikleri
    والقلب نادى
    – Ve kalp aradı.
    ماسمعله جواب
    – Duyduğum şey bir cevap.
    والفرح فاتى
    – Ve sevinç Fati
    فرحى كذابة
    – Farah bir yalancı.
    وبعدطول غياب
    – Ve sonra uzun bir aradan
    مالقى احبابه
    – Ne çok severdi.

    فورقة غلابة
    – Galaba kağıt
    والقلب مشتاق
    – Ve kalp özlüyor.
    والهوى عتابة
    – Fantezi eşikleri
    لاكن يا هوى
    – Ama kimliğim
    لا, تنساني
    – Hayır, Unut Beni.

    قلبي هوى
    – Kalbim Hou
    والي صار, من الهوى
    – Wally bir fantezi oldu.
    والي كان, بيننا انطوى
    – Wally, aramızda, içe dönüktü.
    لاكن ياهوى
    – Ama, Howie,
    لا, تنساني
    – Hayır, Unut Beni.

    فورقة غلابة
    – Galaba kağıt
    والقلب مشتاق
    – Ve kalp özlüyor.
    والهوى عتابة
    – Fantezi eşikleri
    والقلب نادى
    – Ve kalp aradı.
    وماسمعله جواب
    – Ve duyduğum şey bir cevap.
    والفرح فاتى
    – Ve sevinç Fati

    فرحى كذابة
    – Farah bir yalancı.
    وبعدطول غياب
    – Ve sonra uzun bir aradan
    ما لقى احبابه
    – Ne çok severdi.
    فورقة غلابة
    – Galaba kağıt
    والقلب مشتاق
    – Ve kalp özlüyor.
    والهوى عتابة
    – Fantezi eşikleri

    لاكن يا هوى
    – Ama kimliğim
    لا, تنساني
    – Hayır, Unut Beni.
    لاكن يا هوى
    – Ama kimliğim
    لا, تنساني
    – Hayır, Unut Beni.