Люксембургский Каталонский Кусараш


Люксембургский Каталонский Кусарыме текст

Люксембургский Каталонский Предложени кусарыме

Люксембургский Каталонский Кусараш - Каталонский Люксембургский Кусараш


0 /

        
Отзыв тӓ тау!
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Микрофон сканер кычылтмы разрешӓйӹ.


Кусарыме изображени;
 Каталонский Кусарыме

КЫШТЫ КӸЧӒЛӒШ;
Люксембургский Каталонский Кусараш, Люксембургский Каталонский Кусарыме текст, Люксембургский Каталонский Мутер
Люксембургский Каталонский Предложени кусарыме, Люксембургский Каталонский Шамаклан ти сӓрӹмӓшвлӓӓт
Кусараш Люксембургский Йӹлмӹ Каталонский Йӹлмӹ

ВЕС КӸЧӒЛӒШ;
Люксембургский Каталонский Юк Кусараш Люксембургский Каталонский Кусараш
Академический Люксембургский миӓш Каталонский КусарашЛюксембургский Каталонский Значений шамаквлӓ доно
Люксембургский Возымо дӓ лыдмаш Каталонский Люксембургский Каталонский Предложений Кусарыме
Кужы сары чын Люксембургский Текст, Каталонский Кусараш Люксембургский

"" кусарыме ылмым анжыктышы
Удалена тӧрлӹмӓшвлӓ
Текст айыраш манын, примервлӓм у
Самынь улы мам сӓрӹмӹ?
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Кердӹдӓ тӓ комментируяш
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Самынь лиӓлтеш
Самынь лиӓлтӹ.
Пыт сессий
Пожалуйста, уэмдӹмӓш странице Текст кусарыме дӓ тӹдӹм тӓ ямдаш ак сирӹшӓшлык ылына.
И пачын кердеш спискӹштӹ
Çevirce, браузерын подключаться данный негӹцеш ак керд. Самынь пуа гӹнь шукы гӓнӓ, пожалуйста Увертӓрен служба палшык. Анжы, ма ӹштен ак керд режимвлӓн инкогнито спискышты.
Перезапускать браузерӹн ӹшке манын, спискым активировать
World Top 10


Люксембургский - герман йӹлмӹ, кыдын доно попаш кого Люксембург герцогство, сӓрӹмӹ лошток, Франци, германин дӓ Бельгия. Люксембургский йӹлмӹжӹ, кыдын доно попаш 400 000 эдем у, региональный йӹлмӹвлӓ каеш, кыце тӹдӹм аздара бизнес дӓ большыжы йӹлмӹвлӓ международный цилӓ шотыштат кӹл.

Пакыла ӹшке виш пачмы иммигрант люксембург границӓм, вес йӹлмӹвлӓ кусарыме люксембургский келеш тӹнгӓлӹн, ынгылышашлык ылыда дӓ тидӹ тӹрӹс наследство кӱ эл культурыжым пайдарат. Каеш ти бизнес обязательный доно ушнышы халыкшы условивлӓ кӱлшӧ пайдале. Аналогичный образ, переводчик люксембургский пайдаланен кердеш палшык йӹлмӹвлӓм шӹмлӓш манын, нелӹцшӹ йӹлмӹвлӓ яжон ынгылен.

Тенгежӹ, аздарымаш кусарыме люксембургский мӓ ӹшкежӹ? Вес йӹлмӹвлӓ доно ылын, дӓ хоть-кыце, ик йӹлмӹ гӹц вес йӹлмӹшкӹ сӓрӓт дӓ ӹшкежӓт нӹнӹ ара тӧрлӹмӓшвлӓ текст пыртен, тӹ годымок тидӹ переген анжыктымаш. Кусарыме люксембургский вес йӹлмӹвлӓ доно нима донат ак айыртемӓлт. Тӹнг проблемӹжӹ тенге гӹнят тӹдӹ йӹлмӹнӓн статусшым люксембургский исторически айырымы. Словарный запасым докы канден ти уникальный операция разработкым, грамматический шотыш йӹлмӹвлӓ доно правилывлӓ, кыдым вес йӹлмӹвлӓшкӹ сӓрӹмӹ агыл соок йӓмдӹ ылеш.

Палшык кусарыме пӓшӓ шомына годым, боевой ару значени нӓлмӹ. Самынь самынь куштылгын вим канден кердӹт, ӓль шотыш ушнен лугкалыма сӹмӹрлӹш, профессиональный кӱлешан переводчик пӓшӓм ӹштен, тӹдӹ люксембургский йӹлмӹм яжон кыча.

Переводчик пӓшӓштӹ правовой дӓ кого опытым профессиональный культура контекст люксембургский. Ти контекстышты ӹшке нюансвлӓ люксембургский тӹрлӹ йӹлмӹвлӓ пӓлен пыртымы, кӹлӹм техень документвлӓм семӹнь кавалержӹ, ӓлмӓдӓ иквӓреш клиентвлӓ. Аруш кайыт дӓ тенге нӹнӹн кӹзӹтшӹ кусарыме э обеспеченилӓн инструментвлӓ обеспеченилӓн программный кычылташ лиэш.

Тидӹ, кӱ кӹчӓлӓш переводчик люксембургский ӹнян, шӹмлӹмӓшвлӓм эртӓрӓш лӓкмӹкӹ, анзыц кого. Переводчик кӹчӓлӓш, тӹдӹ сертифицировать йӹлмӹвлӓ доно пумыла, пӓшӓвлӓжӹ доно пӓлӹ ылын дӓ йӹлмӹвлӓ опытшым пуэн реальный остатка областьышкы вашталтымы.

Ирӹкӓн, йӹлмӹштӹ кусарыме надырже люксембургский палшык эдем каеш, люксембург ӹлен дӓ пӓшӓм ӹштен, тенге ӹштӓш тӹдӹм, кӱ эл культурын историжӹ доно интересуялтеш. Профессионал тӓрлӹшӹ, тыменьмӓш дӓ куатаным экспертизы, вес йӹлмӹвлӓ кусарыме документ люксембургский келеш рӓш дон, качественный предприятивлӓм частный лица да кодаш ӹнянен кердӹт.
Люксембургский элышты махань йӹлмӹ доно попен?

Шукы йӹлмӹ доно попен дӓ люксембургский люксембург, изи степеньвлажы, юж частьшым Бельгия, германи дон франциш.

Историм люксембургский йӹлмӹвлӓ махань?

Историм йӹлмӹ докы ирок люксембургский стилизаций куза. Пӹтӓрижок тидӹ йӹлмӹнӓм кельт романизировать кычылтмы ылын, кыды Люксембург илыдыме iii курымеш. Пашкуды йӹлмӹвлӓ доно германвлӓн йӹлмӹштӹ доно иквӓреш ӹштӹмӓш влияни когоэмӹн кытшы курым люксембургский, нижнефранконский пасна, тӹдӹ каеш йыл укш западногерманский уж.
19 курым пасна ӹшке йӹлмӹштӹ письменный формы доно йӹлмӹвлӓ люксембургский семӹнь формируялтын. Вес йӹлмӹвлӓ доно пакыла виӓнгжӹ семӹнь тӹ жепӹн, кыце тӹдӹ цилӓ литературышты шӹренжок кычылталтеш, издательствышты пӓшӓлӓ, тенгеок частный ил дӓ общественный ӹлӹмӓш.
Тагачы люксембургский Люксембург элышты йӹлмӹ официальныйла каевӹ, тенге распространенный бельгия юж частьшым, германиштӹш, франциштӹш. Ик союзеш кӹл дӓ тенгеок университетвлӓштӓт ты европейский преподаваться кучылталтеш.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, йӹлмӹштӹ кого люксембургский вклад виӓнгдӓш?

1. Жанет-Пьер Фейе (1893-1943): йӹлмӹзӹ профессор дӓ французла, 1923 ин пӹтӓриш ответственный люксембургский ылеш дӓ йӹлмӹвлӓн мутер печать грамматик.
2. Эмиль Вебер (1898-1968): люксембургский писатель дон поэтвлӓн, брошюрывлӓм сиренӹт дӓ шукы книгӓм, популяризация люксембургский йӹлмӹ палша.
3. Альберт Мерген (1903-1995): йӹлмӹзӹ профессор доно, кӹзӹтшӹ ти орфографий люксембургский ешарен ыштат.
4. Николас Бивер (1912-1998): савыктыше основательже журналвлӓ дӓ "Sprooch Lëtzebuerger", пропагандируяш дӓ нӹнӹм кымылангдымы люксембургский йӹлмӹм кычылтмаш.
5. Крипс Роберт (1915-2009): йӹлмӹзӹ профессор да, школышты тымдымы пашам ӹштен дӓ однакажы ӹштендӓ тӹдӹ вӹлнӹ люксембургский йӹлмӹвлӓ типовой йӹлмӹвлӓ форма.

Люксембургский йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Люксембургский - герман йӹлмӹ, туан йӹлмӹнӓ дӓ немецкий цӓж. Тидӹ шыла дӓ верхненемецкий касвел-диалектвлӓ центральногерманский, кок элемент ушымы. Кӱ тӹрлӹ йӹлмӹн диалектвлӓжӹ: мозельский-франконский (тӹдӹн доно попымаш северо-Люксембург ирвел), верхнекамбургский (элышты тӹдӹн попышы регионвлӓштӹ дӓ центральный касвел) дӓ люксембургский (кечӹвӓлвелӹшкӹлӓ шотышто попат). Слог дӓ цела шамак доно келесӓлтӹн лӱлтӓлмӓш-шӹренжок тӹшкӹ молнам. Тӹ немецкий сочетаний гань, йыхыш шукы семӹнь, тӧрлӓш шаям структурыжым да предложени.

Г йӧн семӹнь чын люксембургский йӹлмӹм тымдышы?

1. Йӹлмӹ курсвлӓм ӓль ӹшке яжо тыменьмӓшӹм нӓлӹн учебник. Люксембургский пачаш шукы йӹлмӹ программышкы пыртымы онлайн статян ылеш-курс дӓ приложени. Структурированный шотыш нӓлмӹ йонӹм ынгылымаш дӓ тенге лин кердеш попрактиковаться йӹлмӹ уроквлӓ.
2. Муш йӹлмӹм намалшы. Онлайн йӹлмӹвлӓ доно ӓль личны люксембургский пообщаться намалеш. Тидӹ йӹлмӹм йӹле тымень кердӹт тӓжӓт палшедӓ гӹнь, тӓ коленӓм, махань правильно попымаш йӹлмӹнӓм, тенгеок культурынам шотеш гишӓн пӓлӓш нӹнӹлӓн извлекет а кӧргӹ гӹц.
3. Люксембургский йӹлмӹвлӓ сми колтыш. Шоу телевизионный анжен, анжен, колыштмы ӓль люксембургский радиопрограмма йӹлмӹ доно газет лыдшы. Словарный запасым ойлат дӓ тидӹ тӓлӓндӓ палшенӓ доно лӓктеш, тенге яжорак ынгылаш эл культурын.
4. Практиковаться, практиковаться, практиковаться. Хоть - махань йӧн доно йӹлмӹвлӓ яжо тымдышы-тид практика шотлат. Лиӓлтеш, мам тӓ ӹшке седок тыменям практиковать говорение, аудировани лыдшы. Карточка кычылтмы, тетрадьым ресурсвлӓм ӓль вес пӓшӓ, кыды тӓлӓндӓ палшенӓ материал тӹшлен, тӓ ӹнде тымден, тенгеок у шамаквлӓм пыртымы.

Каталанский - романыштышы йӹлмӹжӹ, кыдын доно попымаш андорра шотышто испани, а вес регионышты европа тенге, кыце техень Итали, Франци дӓ Мальта. Испани йӹлмӹ официальный каталония тидӹ регионышты, тенгеок пашкуды дӓ тӹдӹ попа регионышты балеарский валенсия островышты. Гыц пасна ӹшке историжӹ ылын гӹнят, тӹдӹ шукы вес йӹлмӹвлӓ доно испаништӹш тӹшкӓ, тӹдӹ ӹшке ӹшкӹмжӹм йӹлмӹ гӹц пасна ылыныт, куштылгы дӓ нелӹ годым вес йӹлмӹвлӓ доно кусарыме да шукы лин кердеш нюансвлӓ европейский каталанский ӱкшӓ.

Компания, ӓлӹмӓ иквӓрешок общаться клиентвлӓ шанымем доно, каталанский йӹлмӹвлӓ доно попа, переводчик палшык веле келеш. Переводчик мастарын кычылтеш дӓ кого опытан, йӹлмӹ доно веле агыл пӓлӹ, но хоть-махань конкретный нюансвлӓ дӓ культурный. Сӓрӹмӹ годым тидӹм паснаок лач техень документвлӓм семӹнь, юридический контрактым. Тӹлец пасна, весӹвлӓ анзылны виш ылшы официальный йӹлмӹ доно ес европейский у законвлӓ, цилӓ компани кусарыме каталанский келеш, бизнес ес лӓкмӹ.

Аналогичный образ, онлайн-контент, кыце техень веб-сайт, постшы дӓ социальный сетьыштыш маркетинговый кампаний, точны аудитория каталонский переводе ылеш. Палшык гарантируен переводчик профессиональный, точный кусарыме дӓ ӹлӹштӹ манын махань-гӹнят самынь, тенгеок культура актуальный дӓ келӹштӓрӹмӹ.

Область доно айырымы годым кого опытшым пуэн пӓшӓ кусарыме кӹчӓлӓш поставщик палшык палшык кымда. Йӹлмӹвлӓм пӓлӹмӓш дӓ нӹнӹн опытыштым владениш тергӓт, тенге нӹнӹ методологий. Палшык гарантируйышашлык дӓ ӱштӹшкӹ Сотрудничество поставщик мастар дон, мам ӹштендӓ кусарыме дӓ айыртемжӹм шотыш нӓлӹн, точны культурныйрак ылеш. Обеспечивайымы дӓ тенгеок тӹдӹн яжо служба сӓрӓш келеш целевой локализация контент аудитория палшен.

Ирӹкӓн пӓлемдӓш келеш, кого лоштыш кӹлвлӓ сӓрӹмӹ манын палшык профессиональный жизненно аудитория ситӓрӹ, хытырымы-каталанский, аудитория дӓ, ак каталанский. Пазар лӓктӓш палшен кердеш дӓ нӹнӹн ӹшке доно пӓлен целевой компания кызындараш опытан переводчик пӓшӓм ӹштӓ, юридический а тенге ӹштӹмӹ ылын. Лыдмаш мычашеш, кӓнгӓш кусарыме да кычаш канден кердеш уже кӱшнӹ точный кӱлшӧ пайдале палшен.
Каталонский элышты махань йӹлмӹ доно попен?

Эл икманяр каталанский йӹлмӹлӓ попымаш, испани, франци дӓ андорра. Тенге тӹдӹ валенсийский сообщество валенсийский юж частьшым семӹнь пӓлӹ. Тилец пасна, халашты попат дӓ автономный каталанский йыдвел сеут мелилья африка дон, тенгеок балеарский островышты.

Историм каталанский йӹлмӹвлӓ махань?

Историжӹ кужы каталанский йӹлмӹвлӓ доно пайдарен, 10 курым докы кузаш. Тидӹ романыштышы йӹлмӹ, мам анжыкта, тӹдӹ гӹц латынь ма лиӓлтӹн, тӹдӹн важвлӓжӹ кен дӓ северо-ирвел Пиренейский кӹжӹ уж. Короныжы Арагон Каталанский йӹлмӹ ылеш, кыды кӹзӹтшӹ ужам, франциш, Италиш гӹц дӓ испаништӹ курым 15 11. Йыл мычкы шӓрленӹт дӓ ирвел кечӹвӓлвел регионышты тидӹ жеп.
Кытшы йӹлмӹвлӓ шотыш влиянивлӓ вес йӹлмӹвлӓ каталанский курым пыртымы, француз дӓ испан итальян. Кудвичӹвлӓшкӹ кыдал дӓ тӹдӹ йӹлмӹ ылеш дӓ йӹлмӹвлӓн официальный арагон предпочтительный майорка каталония курым королевство. Икманяр остров тӹ дӓ тенге районвлӓжӹ валенсия балеарский кучылталтеш. Ӹшкӹмжӹм айыртемӹнок йӹлмӹ уникальный операция ӹшке переген коден кердӹн, гӹнят, тӹдӹлӓн пытаре элемент вес йӹлмӹвлӓ.
18 курымын, кынам ӹшке контроль лӹвӓкӹжӹ нӓлӹн бурбон регио, йӓрӓн дӓ испан йӹлмӹвлӓ официальный регионышты юж частьшым семӹнь вашталташ каталанский увертӓрӹмӹ ылын. 19 курымын покшалжы якте ти табувлӓжӹ тӱсаш, лӹмвлӓ дон вес йӹлмӹвлӓ дӓ кӹзӹт кушкын. Кӹзӹтшӹ жепӹн тидӹ испани йӹлмӹ официальный ынгылымаш семӹнь, шот дӓ тенге франци, тыргыжланен дӓ остатка жепӹн темӓш ӹлӹжтен.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, йӹлмӹштӹ кого каталанский вклад виӓнгдӓш?

1. II Жауме Арагонский (1267-1327): вес йӹлмӹвлӓ диалектвлӓ ушымы дӓ тӹдӹм каталанский Пиренейский кӹжӹ, кӹзӹтшӹ каталанский предшественник йӹлмӹм ӹштӹмӹ.
2. Помпеу Фабра (1868-1948): манын Шӹренжок "ӓтя каталанский йӹлмӹвлӓ кӹзӹтшӹ", филолог Фабра талантжы ылат, кыды йӹлмӹм дон грамматика стандартизировать систематизируяш.
3. Джоанн Короминес (1893-1997): каталонский йӹлмӹвлӓ сирӹштӹ пӹтӓртӹш Короминес мутер, справочный кодын да кӱлешан тагачы тӹ издаништӹ.
4. Сальвадор пашашкыже Эсприу (1913-1985): Эсприу ылшы поэт, драматург дӓ эссеист, кыды литература йӹлмӹвлӓ каталанский популяризация полша.
5. Габриэль Ферратер (1922-1972): Ферратер эссеист дӓ поэт ылеш, кыдым культура каталонский культовый ой мыры.

Каталанский йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Шот шамак доно келшен йӹлмӹн структурыжы svo каталанский (Субъектшӹ-глагол-объект). Тидӹ синтетик йӹлмӹ, мӓ анжыкташ манын, таманяр шамак йӹде фрагментвлӓ грамматический информация пуэн кердӹт. Тӹнг айыртемжӹ шачмы йӹлмӹ докы ушненӹт морфология, пӓлӹк шамакын числажы дӓ келӹштӓрӹмӹ. Тип глагольный нӹл спряжени ылын, кыды семӹнь ӹштӹмӓш парадигма вербальный лицӓ, числа, кымыл дӓ аспектвлӓ. Тӹнг кокшы классышты муш тенге ылыт: пӓленӓ дӓ неопределяемость. Кайшы мӱ артикльвлӓ пӓлен ашныжы, тӹ жепӹн кыце тидӹ муш раскыдын ак ӹштӹ.

Г йӧн семӹнь чын каталанский йӹлмӹм тымдышы?

1. Онлайн мон яжо ӓль каталонский йӹлмӹ учебник–курс - кӹчӓлӓш иктӓ-ма, грамматика гишӓн тӹнг ӓвӓлтӹ дӓ мӱм, упражненим ашныжы дӓ тенге анжыктымы, кыды практиковаться тӓ палшен.
2. Приложени кычылтмы йӹлмӹ – мобильный кычылтмы приложени, кыце техень Duolingo, тидӹ мадаш тӹнгӓлӹнӹт дӓ урокын темыжылан каталанский йӹлмӹм кычылтыт, тӹдӹ шӹмлӹмаш тӓ палшен.
3. Каталонский фильмвлӓм анжаш йӹлмӹ – йӹлмӹвлӓ фильм каталанский ончымаш - пиш шая йӧн доно йӹлмӹвлӓ доно пӓлӹмӹм ӹштӓ.
4. Каталанский лыдаш – муш анжен книгӓм, газетӹм ӓль журнал, каталанский йӹлмӹвлӓ доно сирӹмӹ, тӓ икманяр сек лӱдӹш страницы гӹнь, ти шая кердӹдӓ тӓ палшымы доно у шамаквлӓм тыменяш.
5. Колым намал йӹлмӹ – анзылныш шукы йӹлмӹ подкастовый каталанский, радиомут дӓ телепрограммым, седӹндон нӹнӹм кычылтыт, манын ойлымым яжоэмден.
6. Практиковаться хытырымы йӹлмӹ – хоть-махань йӧн доно йӹлмӹвлӓ яжо тымдышы - тидӹ лач тӹ кычылтмы. Шукы цилӓ член сӓндӓлӹк семӹнь ылеш, каталанский йӹлмӹ доно попат, тенге куштылгырак лижӹ манын тӓлӓндӓ моам кӱ-гӹнят, тӓгӱ доно попрактиковаться лиэш!


кӹл кычымаш;

Ӹштӓш
У спискӹштӹ
Общий список
Ӹштӓш
Шыпшылаш Карангдаш
Копируяш
Тидӹ хоза ак спискӹштӹ ум утларак. Дополнени спискыш пыртен кердӹдӓ тӓ ӹшке ӓль кусараш
Тидӹ спискыжым мӹнь гань перегаш
Отписываться
    Сирӓлтӓш
    Ванжаш спискӹштӹ
      Спискым ӹштӹдӓ
      Перегаш
      Переименовывать спискӹштӹ
      Перегаш
      Ванжаш спискӹштӹ
        Копирование спискӹштӹ
          Общий список ресурсвлӓм
          Общий список
          Файл тишкӹ кусараш
          Файл jpg тыгыдемдӹмӹ годым, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, тыгыдемдӹшӹм дӓ размерыштым вес мб pptx якте 5