L-għarbi Ħindi Ittraduċi


L-għarbi Ħindi Traduzzjoni Tat-Test

L-għarbi Ħindi Traduzzjoni taSentenzi

L-għarbi Ħindi Ittraduċi - Ħindi L-għarbi Ittraduċi


0 /

        
Grazzi għar-rispons tiegħek!
Tistatissuġġerixxi t traduzzjoni tiegħek stess
Grazzi għall-għajnuna tiegħek!
L-għajnuna tiegħek tagħmel is-servizz tagħna aħjar. Grazzi talli għinna fit traduzzjoni u talli bgħatt rispons
Ħalli l-iskaner juża l-mikrofonu.


Immaġni Tat-Traduzzjoni;
 Ħindi Traduzzjonijiet

TFITTXIJIET SIMILI;
L-għarbi Ħindi Ittraduċi, L-għarbi Ħindi Traduzzjoni Tat-Test, L-għarbi Ħindi Dizzjunarju
L-għarbi Ħindi Traduzzjoni taSentenzi, L-għarbi Ħindi Traduzzjoni Tal-Kelma
Ittraduċi L-għarbi Lingwa Ħindi Lingwa

TFITTXIJIET OĦRA;
L-għarbi Ħindi Vuċi Ittraduċi L-għarbi Ħindi Ittraduċi
Akkademiku L-għarbi biex Ħindi IttraduċiL-għarbi Ħindi Tifsira takliem
L-għarbi Ortografija u qari Ħindi L-għarbi Ħindi Sentenza Traduzzjoni
Traduzzjoni korretta Tatul L-għarbi Testi, Ħindi Ittraduċi L-għarbi

"" intweriet traduzzjoni
Neħħi l-hotfix
Agħżel it-test biex tara l-eżempji
Hemm żball fit-traduzzjoni?
Tistatissuġġerixxi t traduzzjoni tiegħek stess
Tistatikkummenta
Grazzi għall-għajnuna tiegħek!
L-għajnuna tiegħek tagħmel is-servizz tagħna aħjar. Grazzi talli għinna fit traduzzjoni u talli bgħatt rispons
Kien hemm żball
Żball seħħ.
Sessjoni ntemmet
Jekk jogħġbok aġġorna l-paġna. It-test li ktibt u t-traduzzjoni tiegħu mhux se jintilfu.
Listi ma setgħux jinfetħu
×evirce, ma setgħetx tikkonnettja mad-database tal-browser. Jekk l-iżball jiġi ripetut ħafna drabi, jekk jogħġbok Informa Lit-Tim TaAppoġġ. Innota li l-listi jistgħu ma jaħdmux fil-modalità incognito.
Ibda mill-ġdid il-browser tiegħek biex tattiva l-listi

L-importanza tat-traduzzjoni għarbija ma tistax tiġi esaġerata. Bħala waħda mil-lingwi l-aktar użati fid-dinja, l-għarbi huwa għodda ta'komunikazzjoni vitali f'ħafna oqsma tal-ħajja. Kemm jekk hu negozju, politika, relazzjonijiet internazzjonali jew skambju kulturali, traduzzjoni mill-għarbi għal lingwi oħra, u viċi versa, jista'jkun essenzjali għal komunikazzjoni b'suċċess.

Fin-negozju, il-ħila li tittraduċi b'mod preċiż id-dokumenti tan-negozju u l-korrispondenzi hija dejjem aktar importanti. Hekk kif il-pajjiżi li jitkellmu bl-għarbi jsiru dejjem aktar integrali għall-ekonomija globali, tradutturi għarab tas-sengħa huma essenzjali għal negozjati effettivi, kummerċjalizzazzjoni u servizz għall-konsumatur. Barra minn hekk, l-għarfien tas-servizzi tat-traduzzjoni għarbija jgħin lill-kumpaniji jieħdu deċiżjonijiet infurmati meta jiżviluppaw oġġetti, servizzi u strateġiji għas-suq li jitkellem bl-għarbi.

Politikament, it-traduzzjoni mill-għarbi għal lingwi oħra ħafna drabi hija meħtieġa biex tkompli r-relazzjonijiet internazzjonali u tiżgura li l-partijiet kollha jkunu fuq l-istess paġna. Mill-fehim tal-ftehimiet kummerċjali u l-politika barranija għan-navigazzjoni tat-taħdidiet ta'paċi, it-traduzzjoni għarbija għandha rwol importanti biex tiżgura li interessi u perspettivi differenti jiġu rispettati.

Kulturalment, it-traduzzjoni bl-għarbi hija essenzjali biex tifhem l-istorja, il-letteratura, il-poeżija, ir-reliġjon u l-arti tal-komunitajiet li jitkellmu bl-għarbi. Bi traduzzjonijiet preċiżi ta'testi, midja, iskrizzjonijiet, u konversazzjonijiet mitkellma, in-nies jistgħu jitgħallmu dwar il-prattiki kulturali uniċi ta'dawn il-popolazzjonijiet. Biex nagħtu eżempju, traduzzjonijiet bl-ingliż ta'letteratura għarbija klassika bħall-Elf U Lejl wieħed jistgħu jkunu ta'għajnuna għal dawk interessati li jitgħallmu dwar il-kultura Għarbija u t-tradizzjonijiet tagħha.

Fl-aħħarnett, fil-qasam mediku, it-traskrizzjoni tar-rekords mediċi għarbi hija biċċa xogħol importanti li tista'tnaqqas ħafna l-ammont ta'ħin li jqattgħu t-tobba jippruvaw jinterpretaw dawn id-dokumenti. Barra minn hekk, traduzzjonijiet preċiżi jistgħu jgħinu f'sitwazzjonijiet ta'emerġenza, billi jippermettu lill-persunal mediku jifhem malajr l-istorja medika u l-ħtiġijiet tal-kura ta'pazjent.

Min-negozju u l-politika sal-letteratura u l-mediċina, l-importanza tat-traduzzjoni għarbija ma tistax tiġi esaġerata. Tradutturi tas-sengħa huma meħtieġa jnaqqsu b'mod preċiż id-distakk bejn il-kulturi u jiżguraw li l-komunikazzjoni tibqa'ċara u konċiża. Bi traduzzjonijiet preċiżi, kumpaniji, organizzazzjonijiet, individwi, u nazzjonijiet jistgħu jikkomunikaw b'suċċess, u jagħmlu d-dinja aktar faċli biex tinnaviga.
F'liema pajjiżi titkellem il-lingwa għarbija?

L-għarbi huwa l-lingwa uffiċjali fl-Alġerija, Il-Baħrejn, Il-Komoros, Iċ-ċad, Ġibuti, L-Eġittu, L-Iraq, Il-Ġordan, Il-Kuwajt, Il-Libanu, Il-Libja, Il-Mawritanja, Il-Marokk, L-Oman, Il-Palestina, Il-Qatar, L-Għarabja Sawdita, Is-somalja, Is-Sudan, Is-Sirja, It-Tuneżija, L-Emirati Għarab Magħquda, U L-Jemen. Huwa mitkellem ukoll f'partijiet ta'pajjiżi oħra, inklużi partijiet mill-istati uniti, Franza, Spanja, U L-Iżrael.

X'inhi l-istorja tal-lingwa għarbija?

Il-lingwa għarbija għandha storja twila u distinta, li tkopri aktar minn żewġ millenji. Huwa maħsub li l-lingwa żviluppat minn forma ta'djaletti Semitiċi antiki, li huma maħsuba li oriġinaw fil-Peniżola Għarbija fir-4 seklu QK. Maż-żmien, il-lingwa nfirxet għal partijiet oħra tad-dinja, bil-bwiet tal-użu tagħha jinstabu f'partijiet Tal-Afrika u L-Lvant Nofsani.
Il-lingwa għaddiet minn diversi bidliet sinifikanti matul is-snin bikrin tagħha, mhux l-inqas iż-żieda tal-Islam fis-seklu 7 WARA kristu u l-introduzzjoni tal-Koran. Dan għen biex tissawwar il-lingwa, u ġab magħha diversi kliem, frażijiet u konvenzjonijiet grammatikali ġodda, filwaqt li kkonsolida wkoll l-użu Tal-Għarbi Klassiku.
Fis-sekli minn meta nfirxet mad-dinja kollha, il-lingwa għarbija saret parti integrali mil-letteratura, fejn intużat biex tfassal xogħlijiet prontezza ta'poeżija, filosofija u teoloġija. Fi żminijiet riċenti, ġie adottat ukoll f'ħafna dixxiplini xjentifiċi, li jibni fuq l-istorja rikka tiegħu bħala lingwa ta'għarfien u elokwenza.

Min huma l-aqwa 5 persuni li kkontribwew l-iktar għal-lingwa għarbija?

1. Abu Al-Qasim Al-Zahiri – seklu 9-10) - grammatiku prolifiku, huwa akkreditat li pproduċa bosta xogħlijiet fuq il-lingwa għarbija, inkluż Kitab al-Ayn (Ktieb Tal-Għarfien), wieħed mill-aktar xogħlijiet bikrija u importanti fuq il-grammatika għarbija klassika.
2. Ibn Qutaiba (828-896 AD) - awtur u studjuż influwenti li kiteb xogħol ta'12-il volum fuq il-grammatika u l-lingwistika għarbija bit-titlu Kitab al-Shi'r waval-Shu'ara (Ktieb Tal-Poeżija u L-Poeti).
3. Al-Jahiz – 776-869 AD) - figura letterarja maħbuba u storiku, ix-xogħlijiet tiegħu esploraw bosta suġġetti mill-grammatika għaż-żooloġija.
4. Al-Khalil ibn Ahmad – 717-791 AD) - lingwista u studjuż rinomat li s-sistema lingwistika tiegħu użata Fil-Kitab al-Ayn tiegħu (Ktieb Tal-Għarfien) ġiet adottata b'mod wiesa'matul is-seklu 8.
5. Ibn Muqaffa' (721-756 AD) - traduttur iċċelebrat u avukat tal-użu ta'lingwi vernakulari li x-xogħlijiet tagħhom kienu jinkludu traduzzjonijiet ta'xogħlijiet persjani tal-qedem għall-għarbi.

Kif inhi l-istruttura tal-lingwa għarbija?

L-istruttura tal-lingwa għarbija hija bbażata fuq morfoloġija ta'għeruq u mudell. Ħafna kliem fil-lingwa huma derivati minn għerq ta'tliet ittri (trilaterali), li miegħu jistgħu jiżdiedu vokali u konsonanti differenti biex jinħolqu kliem ġdid b'tifsira relatata. Dawn id-derivazzjonijiet jinvolvu t-tibdil tal-vokali u l-konsonanti, kif ukoll iż-żieda ta'prefissi jew suffissi. Din il-flessibilità tagħmel il-lingwa għarbija oerhört rikka u espressiva.

Kif titgħallem il-lingwa għarbija bl-aktar mod korrett?

1. Sib għalliem kwalifikat. Jekk trid titgħallem il-lingwa għarbija bl-iktar mod korrett, l-aħjar mod biex tagħmel dan huwa li ssib għalliem kwalifikat li jista'jgħallmek. Fittex għalliem li għandu esperjenza fit-tagħlim tal-lingwa u jista'jgħinek tifhem l-istrutturi grammatikali u l-isfumaturi tal-lingwa.
2. Uża varjetà ta'riżorsi. Filwaqt li t-tagħlim minn għalliem huwa l-aħjar mod biex titgħallem il-lingwa b'mod korrett, għandek tuża wkoll riżorsi oħra bħal kotba, korsijiet onlajn, vidjows onlajn, u materjali awdjo. Dan jgħin biex jiġi żgurat li tkun espost għal-lingwa b'diversi modi differenti u jgħinek tikseb fehim aħjar tal-lingwa.
3. Ipprattika regolarment. L-uniku mod biex tassew issir fluwenti fil-lingwa huwa li tipprattika regolarment. Ipprattika l-kitba, it-taħdit, il-qari, u s-smigħ tal-lingwa. Ipprova tgħaddas ruħek fil-lingwa billi tara films għarbi, tkellem ma'kelliema nattivi, jew tisma'mużika għarbija.
4. Tassew tagħmilha tiegħek. Iktar ma tkun tista'tippersonalizza l-esperjenza tat-tagħlim tiegħek, aħjar tkun. Sib liema tekniki jaħdmu l-aħjar għat-tip ta'tagħlim tiegħek u tippersonalizza l-approċċ tiegħek għal-lingwa kif xieraq.

Il-ħindi hija lingwa ċentrali mitkellma minn madwar 500 miljun ruħ fl-Indja u f'ħafna pajjiżi differenti madwar id-dinja. Hija waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Indja, flimkien mal-ingliż u lingwi reġjonali oħra. It-traduzzjoni tal-ħindi saret dejjem aktar importanti f'dawn l-aħħar snin hekk kif tikber il-ħtieġa għal komunikazzjoni bejn il-kelliema Tal-Ħindi u tal-ingliż.

Il-lingwa Ħindi hija kumplessa ħafna u għandha firxa ta'djaletti. Il-lingwa tinkludi varjetà ta'kliem miġbud minn sorsi sanskrit, Urdu, u persjan, li joħolqu taħlita unika ta'lingwi. It-traduzzjoni minn lingwa għal oħra tista'tkun pjuttost diffiċli u tieħu ħafna ħin, speċjalment meta tiġi biex tittraduċi dokumenti bil-miktub jew paġni tal-web. Bħala tali, servizzi professjonali ta'traduzzjoni ħindi huma fid-domanda kbira, li jippermettu lin-negozji u l-individwi jikkonvertu malajr u b'mod preċiż dokumenti u testi f'ħindi.

Meta tagħżel traduttur Ħindi, huwa importanti li tagħżel xi ħadd li jifhem l-isfumaturi tal-lingwa, kif ukoll id-djaletti varji tagħha. Tradutturi b'esperjenza se jkollhom fehim profond tal-lingwa u l-grammatika tagħha, li hija essenzjali għall-produzzjoni ta'traduzzjonijiet preċiżi. Huma jkunu familjari mat-terminoloġija użata f'industriji u kuntesti speċifiċi, sabiex it-test ma jitlef l-ebda tifsira oriġinali tiegħu fil-proċess tat-traduzzjoni. Barra minn hekk, traduttur ħindi tajjeb ikun infurmat dwar in-normi kulturali assoċjati mal-lingwa u kun żgur li kwalunkwe materjal tradott iqis dawn.

It-traduzzjoni ħindi hija sett ta'ħiliet speċjalizzati ħafna, u huwa importanti li tikri biss tradutturi b'esperjenza u kwalifikati professjonalment. Hemm varjetà wiesgħa ta'servizzi ta'traduzzjoni onlajn li jistgħu jipprovdu traduzzjoni Ħindi, iżda huwa importanti li dawn il-kumpaniji jiġu veterinarji bir-reqqa biex tiġi żgurata l-eżattezza u l-kwalità. L-aħjar traduzzjonijiet se jaqbdu l-ispirtu tal-lingwa, aktar milli sempliċement jipprovdu traduzzjoni litterali tal-kliem.

It-traduzzjoni tal-ħindi hija għodda imprezzabbli biex tnaqqas id-distakk fil-komunikazzjoni bejn il-kelliema Tal-Ħindi u l-ingliż. Bl-għajnuna ta'tradutturi professjonali, in-negozji jistgħu jikkomunikaw b'mod preċiż u effettiv mal-klijenti bilingwi tagħhom, filwaqt li l-individwi jistgħu jgħaqqdu mal-familja u l-ħbieb fil-lingwa nattiva tagħhom.
F'liema pajjiżi titkellem il-lingwa Ħindi?

Il-ħindi huwa mitkellem prinċipalment Fl-Indja u N-Nepal, iżda huwa mitkellem ukoll f'pajjiżi oħra inklużi L-Bangladexx, Il-Gujana, Il-Mawrizju, Il-Pakistan, Trinidad u Tobago, Is-Surinam, L-Uganda, L-Emirati Għarab Magħquda, Ir-Renju Unit, L-Istati Uniti, U L-Jemen.

X'inhi l-istorja tal-lingwa Ħindi?

Il-lingwa Ħindi għandha l – għeruq tagħha fil-lingwa Sanskrit tal-Indja antika li żviluppat fil-perjodu Vediku (ċ. 1500-500 QK). Il-ħindi huwa parti mill-familja tal-lingwa Indo-Arjana jew Indika, u hija waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Indja.
Fis-seklu 14 l-influwenza persjana kienet sinifikanti fil-partijiet tat-tramuntana Tal-Indja u rriżultat fl-iżvilupp tad-djalett Khariboli li huwa l-antenat tal-ħindi moderni. Fis-seklu 16, L-Imperu Mughal xerred l-influwenza tiegħu madwar L-Indja u dan irriżulta fit-tixrid tal-lingwa Urdu, derivata mill-għarbi u l-persjan li tħallat mad-djalett indiġenu Khariboli. Din il-lingwa mħallta ntużat għal skop letterarju u amministrattiv u hija magħrufa Bħala Hindustani li hija meqjusa bħala l-predeċessur kemm Tal-Urdu kif ukoll tal-Ħindi.
Ir-raj Ingliż ikkontribwixxa għall-iżvilupp ulterjuri tal-Ħindi. It-Testi Ħindu ġew tradotti fl-iskrittura Devanagari, skript li għadu jintuża sal-lum. Matul il-ħakma tagħhom, L-Ingliżi ħeġġew l-użu tal-ingliż tant nies adottaw l-ingliż bħala l-lingwa preferuta tagħhom. Madankollu l-iskejjel mgħallma fl-iskrittura Devanagari, jinkoraġġixxu l-użu tal-Ħindi.
Fl-1949, ġew rikonoxxuti żewġ varjetajiet distinti ta'hindustani: Ħindi, miktuba fl-iskrittura Devanagari u Urdu, miktuba fl-iskrittura persjan-għarbi. Il-ħindi minn dakinhar kiber fil-popolarità u issa huwa l-iktar lingwa mitkellma fl-Indja.

Min huma l-aqwa 5 persuni li kkontribwew l-iktar għal-lingwa Ħindi?

1. Amir khusro: il-poeta U mużiċist Kbir Tas-Sufi, li kiteb bil-persjan, l-għarbi u l-Ħindi, huwa akkreditat li ħoloq l-istil distint tal-mużika klassika Indjana magħrufa bħala qawwi. Huwa wkoll akkreditat bil-popolarizzazzjoni tal-użu tal-lingwa Hindustani li għaqqad elementi ta'sanskrit u persjan.
2. Subhadra Kumari Chauhan: ħafna drabi tissejjaħ "in-nightingale tal-Indja" għall-poeżija famuża tagħha "Jhansi Ki Rani" li sservi bħala ispirazzjoni għall-mara indjana moderna.
3. Hazari prasad Dwivedi: kien kittieb, studjuż u kritiku prolifiku li kiteb b'mod estensiv dwar il-letteratura Ħindi. Huwa akkreditat ukoll talli popolarizza l-moviment letterarju'chhayawadi'li fittex li jiżviluppa stil letterarju ħindi distint.
4. Mahadevi Verma: poeta magħrufa, kienet waħda mill-pijunieri tal-moviment Chhayawadi. Kienet magħrufa għall-poeżija femminista tagħha u l-kitbiet tagħha kienu forma ta'protesta kontra l-valuri ortodossi.
5. Premchand: huwa meqjus bħala l-akbar rumanzier Ħindi U kittieb ta'storja qasira tal-Indja. Ir-rumanzi tiegħu jipprovdu ħarsa lejn il-ħajja fl-Indja ta'qabel l-indipendenza, u x-xogħlijiet tiegħu għadhom jinqraw u apprezzati ħafna.

Kif inhi l-istruttura tal-lingwa Ħindi?

L-istruttura tal-lingwa Ħindi hija bbażata fuq l-ordni SOV (suġġett-oġġett-verb). Juża wkoll l-iskrittura Devanagari għall-kitba. Il-ħindi huwa lingwa b'ħin ta'stress b'morfoloġija rikka li tinkludi suffissi, prefissi, u taħlit. Hemm ukoll konjugazzjonijiet ibbażati fuq is-sess u n-numru.

Kif titgħallem il-lingwa Ħindi bl-aktar mod korrett?

1. Ara films Ħindi b'sottotitoli. Li tara films Ħindi huwa mod tajjeb ħafna biex tiffamiljarizza ruħek mal-lingwa u l-kultura, kif ukoll biex titgħallem kliem u espressjonijiet ġodda. Sib film li huwa interessanti għalik, poġġi fuq is-sottotitoli u ibda t-tagħlim.
2. Isma'podcasts u radju. Is-smigħ huwa parti importanti mit-tagħlim ta'kwalunkwe lingwa. Isma'podcasts, programmi Tar-radju Indjani, u mużika biex tiffamiljarizza ruħek mal-ħsejjes tal-Ħindi.
3. Ipprattika l-kitba. Il-kitba hija mod tajjeb ħafna biex tipprattika l-grammatika u l-ortografija tiegħek. Kun żgur li tikteb kemm fl-iskript Devanagari kif ukoll fl-iskript Latin.
4. Ħu klassi jew uża tutorja onlajn. Li tieħu klassi jew tuża tutorja onlajn jista'jgħinek tikseb introduzzjoni għall-affarijiet bażiċi tal-grammatika U l-vokabularju Ħindi.
5. Uża app jew logħba mobbli. Hemm ħafna apps mobbli u logħob disponibbli li jgħinuk titgħallem Il-Ħindi b'mod divertenti u interattiv.
6. Iffoka fuq il-konversazzjoni. Ladarba jkollok fehim tajjeb tal-affarijiet bażiċi, l-aħjar mod biex ittejjeb Il-Ħindi tiegħek huwa li tipprattika li titkellem. Sib sieħeb fil-lingwa, kellem lin-nies tal-lokal meta żżur L-Indja, jew ingħaqad ma'komunità li titkellem bil-Ħindi online.


LINKS;

Oħloq
Il-lista l-ġdida
Il-lista komuni
Oħloq
Nimxu Ħassar
Kopja
Din il-lista mgħadhiex aġġornata mis-sid. Tistatmexxi l lista lilek innifsek jew tagħmel żidiet
Ħlief bħala l-lista tiegħi
Ħassar l-abbonament
    Abbona
    Mexxi għal-lista
      Oħloq lista
      Ħlief
      Semmi mill-ġdid il-lista
      Ħlief
      Mexxi għal-lista
        Lista tal-kopji
          Lista tal-ishma
          Il-lista komuni
          Iddreggja l fajl hawn
          Fajls fformat jpg, png, gif, dok, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx u formati oħra sa 5 MB