Kategori: MY
-
Sleep Token – Gethsemane အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား I wanted you to know, I’ve learned to live without it – သိစေချင်တာကဒါမပါပဲနေတတ်အောင်သင်ယူထားတယ်ဆိုတာပါ။ And even though it’s colder now, I no longer feel surrounded – အခုအေးလာပြီဆိုပေမဲ့ဝန်းရံခံနေရတယ်လို့မခံစားရတော့ဘူး။ And you never listened to me, and that’s the thing I tell the others – မင်းငါ့ကိုဘယ်တော့မှနားမထောင်ဘူး၊ဒါကငါအခြားသူတွေကိုပြောတဲ့အရာပါ။ You were my harlequin bride, I was your undercover lover, but…
-
Reneé Rapp – Leave Me Alone အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား I’m a real bad girl but a real good kisser – ငါဟာတကယ့်မိန်းကလေးဆိုးပေမဲ့တကယ့်အနမ်းကောင်းသူပါ။ Leave me alone, bitch, I wanna have fun – ငါ့ကိုတိတ်တိတ်လေးထားခဲ့ပါခွေးမ၊ငါပျော်ချင်တယ် Got my hair tied up, phone on “Don’t disturb” – ငါ့ဆံပင်ကိုချည်ထားတယ်၊ဖုန်းကိုဖွင့်ထားတယ်၊”မနှောင့်ယှက်နဲ့” Leave me alone, bitch, I wanna have fun – ငါ့ကိုတိတ်တိတ်လေးထားခဲ့ပါခွေးမ၊ငါပျော်ချင်တယ် Wear my jeans so low, show my little back dimple…
-
Ben E. King – Stand By Me အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား When the night has come – ညရောက်တဲ့အခါ And the land is dark – မြေကြီးကမှောင်မိုက်နေတယ်။ And the moon is the only light we’ll see – လဟာကျွန်တော်တို့မြင်ရမယ့်တစ်ခုတည်းသောအလင်းပါ။ No, I won’t be afraid – နိုး၊ကျွန်မမကြောက်ဘူး။ Oh, I won’t be afraid – အိုးငါမကြောက်ဘူး Just as long as you stand, stand by me – မင်းရပ်နေသရွေ့ငါ့ဘေးမှာရပ်နေပါ။ So darlin’, darlin’,…
-
ROSÉ – Messy အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား You and I are tangled as these sheets – မင်းနဲ့ငါဟာဒီချပ်ပြားတွေလိုရှုပ်ထွေးနေတယ်။ I’m alive, but I can barely breathe – ကျွန်မအသက်ရှင်နေပေမဲ့အသက်ရှူရုံလေးပါ။ With your arms around me, it feels like I’m drownin’ – မင်းလက်မောင်းတွေကကျုပ်ကိုဝိုင်းထားတော့ကျုပ်ဟာရေနစ်နေသလိုခံစားရတယ်။ If I reach for somethin’ I can’t keep – ငါမထိန်းနိုင်တာတစ်ခုခုကိုယူရင် How bad could it really be? – ဘယ်လောက်တောင်ဆိုးနိုင်လဲ။ So, baby, let’s get…
-
Aditya Rikhari – Paro (UNPLG’d) အီးမေးလ်: စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Ke ab kuch hosh nahi hai – ကေအက်ဘူချ်ဟိုရှ်နာဟီဟိုင်း Tu mujhko pila degi kya – တူမူဂျ်ကိုပီလာဒီဂီယာ Mein pi kar jo bhi kahunga – မိုင်းပီကာဂျိုဘီကာဟွန်ဂါ Tu subha bhula degi kya – မင်းဟာ Kylie ရဲ့ဩဇာလွှမ်းမှုအောက်မှာရှိနေတယ်။ Tu bahon mein rakhle do pal – မင်းမှာသူငယ်ချင်းရှိတယ်လေ။ Phir chahe dur hata de – ဖီရာချာဟီသံမဏိဦးထုပ် de Mein godh mein rakh lun…
-
YoungBoy Never Broke Again – Finest အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား (Ayy, JB, you sauced up) – (အေး၊JB မင်းကအရသာရှိလိုက်တာ) Huh, huh – ဟား၊ဟား Look, go – ကြည့်၊သွား I say, God, who am I? – ကျွန်မကဘုရားရေ၊ငါကဘယ်သူလဲ Prayin’ to the sky – ကောင်းကင်ကိုဆုတောင်းခြင်း I’m anxious and I’m desperate, I be wishin’ that I cry – ငါစိတ်ပူပြီးစိတ်ပျက်နေတယ်၊ငါငိုချင်လိုက်တာ Tired of situations, I be wishin’ that I die –…
-
Kali Uchis – All I Can Say အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Mm-hmm-hm-hm-hmm-hm-hm – ဟင်ဟင်ဟင်ဟင်ဟင်ဟင်ဟင်ဟင်ဟင်ဟင်ဟင်ဟင်ဟင်ဟင်ဟင်ဟင်ဟင်ဟင်ဟင်ဟင်ဟင်ဟင်ဟင် Ah-ah-ah, ah-ah-ah – အာ…အာ…အာ…အာ…အာ…အာ…အာ… Ah-ah-ah, ah-ah – အာ…အာ…အာ…အာ…အာ… All I can say (Do-do-do-do, do-do) – ငါပြောနိုင်တာဆိုလို့(လုပ်၊လုပ်၊လုပ်) Is that you belong with me (Do-do-do-do, do-do) – မင်းဟာငါနဲ့ဆိုင်တာလား။ And a dreamer should dream (Do-do-do-do, do-do) – အိပ်မက်မက်သူတစ်ယောက်ဟာအိပ်မက်မက်သင့်တယ်(Do-do-do-do,do-do) How else would dreams turn reality? (La-la-la-la) – ဒီလိုမှမဟုတ်ရင်အိပ်မက်တွေကလက်တွေ့ဖြစ်လာမှာလား။ (လာလာလာလာလာ) And my peace of mind…
-
Lady Gaga – Shallow အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Tell me somethin’, girl – တစ်ခုခုပြောပါဦး၊ကောင်မလေး။ Are you happy in this modern world? – ဒီခေတ်သစ်ကမ္ဘာမှာပျော်နေလား။ Or do you need more? – ဒါမှမဟုတ်ပိုလိုသေးလား။ Is there somethin’ else you’re searchin’ for? – မင်းရှာနေတာနောက်တစ်ခုရှိသေးလား။ I’m fallin’ – ငါလဲကျနေပြီ In all the good times, I find myself longin’ – ကောင်းတဲ့ကာလအားလုံးမှာကိုယ့်ကိုယ်ကိုတောင့်တနေတာတွေ့ရတယ်။ For change – အပြောင်းအလဲအတွက် And, in the…
-
Jon Bellion – WHY အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား I’m scared to meet you ’cause then I might know you – မင်းကိုတွေ့ဖို့ကြောက်နေတယ်၊မင်းကိုသိချင်သိမှာလေ။ And then once I know you, I might fall in love – မင်းကိုသိတာနဲ့ငါချစ်မိသွားလောက်တယ်။ And once I’m in love, then my heart is wide open – ချစ်မိသွားတာနဲ့နှလုံးသားကကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့်ပွင့်လာတယ်။ For you to walk in, drop a bomb, blow it up – မင်းဝင်လာမယ်၊ဗုံးတစ်လုံးပစ်မယ်၊ဖောက်ခွဲမယ်။ So…