Etiket: yama
-
yama – Sleepless Night Japanese Lyrics English Translations
昔の話をしようか– let’s talk about the old days.つやのない布にくるまれた– wrapped in a matte cloth正しいかたちを掴めない– i can’t get the right shape.手垢のついた言葉を– words with marks ゴミ捨て場で眺めてる– i’m watching you in the dumpster.また今日がはじまってゆく– Today begins again 心ひとつだけで息をするから– i breathe with just one heart.両手で包んで 誰のものでもない– wrap it in both hands. it’s nobody’s.70幾億かの朝が来るまで– 70 millions of mornings静かに見える夜にのめり込んでく– i will be immersed in…
-
yama – カーテンコール Japanese Lyrics English Translations
筋書きのない恋に落ちよう– Let’s fall in love without a story開かれるのを待つ本のように– like a book waiting to be opened綻ぶ口元 隠された痣も– and a hidden birthmark.刻み込んで 幕が上がる– The curtain rises as i engrave it 花が落ちて、青に染まる– Flowers fall and turn blue窓は何を映す?– what does the window show?時の流れが狂ってゆく予感– A premonition that the flow of time is going crazy静かに燃えてる– it’s burning quietly. 霧がかかる– it’s foggy.景色がすっと晴れる–…
-
yama – 春を告げる Japanese Lyrics English Translations
深夜東京の6畳半夢を見てた– i had a dream of 6 tatami half in tokyo late at night.灯りの灯らない蛍光灯– Fluorescent lamp without light明日には消えてる電脳城に– i’ll be gone tomorrow. i’ll be gone tomorrow. i’ll be gone tomorrow. i’ll be gone tomorrow.開幕戦打ち上げていなくなんないよね– it’s not like we haven’t launched the opening game.ここには誰もいない ここには誰もいないから– there’s no one here. there’s no one here. 深夜東京の6畳半夢を見てた– i had…
-
yama – くびったけ Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
目に映ったその一本線には– auf dieser einzigen Zeile, die ich in meinen Augen sah言葉なんか忘れちまうくらいな– ich werde die Worte vergessen.ありったけにくびったけさ– ich war so eng, wie ich nur sein konnte.今まで出会った何よりも– mehr als alles, was ich je getroffen habe 今ならちゃんと言葉にできるから– ich kann es jetzt richtig sagen.聞いてよちゃんと– hör mir zu.「あの日出会った君の姿よりも 何よりも先に心を感じていた」– “Ich habe mein Herz vor allem anderen gefühlt als der Art…
-
yama – Oz. Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
一人ぼっちにはさせないでよ– lass mich nicht allein.いつから重たい荷物を持つ日々に– seit wann müssen Sie an Ihren Tagen schwere Lasten tragen?慣れてしまっていたんだろう– er muss sich daran gewöhnt haben.難しいことは後回しでいいから– Sie können die schwierige Sache verschieben.孤独なボクを夜が待つ– Die Nacht wartet darauf, dass ich einsam bin あぁ寂しい思いは– oh, ich fühle mich einsam.もうボクにはさせないでよ– lass mich das nicht noch mal machen.嗚呼 思い出した夜を– oh, die Nacht, an die ich…
-
yama – 希望論 Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
正解なんて無いからね– es gibt keine richtige Antwort.わざと大きい声で叫ぶ世界– eine Welt, die absichtlich laut schreit大体代替品世代 故の存在証明を今– es ist fast eine Ersatzgeneration. es ist ein Beweis der Existenz. 冷えた缶ビールの季節です– es ist die Jahreszeit des kalten Dosenbiers汗で張り付いたTシャツが言う– Ein verschwitztes t-shirt sagtここで自爆テロの速報です– hier ist ein Bericht über das Selbstmordattentat.ビルに張り付いた画面が言う– der Bildschirm, der am Gebäude klebte, sagt 梅雨は明け快晴が続くでしょう– Die Regenzeit wird im…
-
yama – ランニングアウト Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
然るべき時に然るべき言葉で– zur richtigen Zeit, zu den richtigen Worten.心を言い表してみれば– wenn Sie Ihren Verstand in Worte fassen屹度 胸の奥が満たされていくんだろう– ich denke, der Rücken meiner Brust wird sicherlich gefüllt seinなんて冗談じゃないが– ich mache keine Witze. 確かに僕等はいつだって五十音だった– sicher, wir waren immer fünfzig Töne.逆さになったって逃れられないからから– weil du nicht entkommen kannst, wenn du es auf den Kopf stellst.空っぽの文字を綴った– ich buchstabierte leere Buchstaben. 十八才 僕は時の何かを知らずに–…
-
yama – Sleepless Night Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
昔の話をしようか– lass uns über die alten Zeiten sprechen.つやのない布にくるまれた– in ein mattes Tuch gewickelt正しいかたちを掴めない– ich kann nicht die richtige Form bekommen.手垢のついた言葉を– wörter mit Markierungen ゴミ捨て場で眺めてる– ich beobachte dich im Müllcontainer.また今日がはじまってゆく– Heute beginnt wieder 心ひとつだけで息をするから– ich atme mit nur einem Herzen.両手で包んで 誰のものでもない– wickeln Sie es in beide Hände. es gehört niemandem.70幾億かの朝が来るまで– 70 Millionen morgen静かに見える夜にのめり込んでく– ich werde in…
-
yama – 一寸の赤 Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
ずっと変わらない日々の中でそっと揺れるもの– Dinge, die in den Tagen, die sich nicht ständig geändert haben, sanft schüttelnいつも支えられていたその笑顔に– zu diesem Lächeln, das immer unterstützt wurde嘘のない真っ直ぐな瞳に– Zu den geraden Augen ohne Lügenやさしい声に– zu einer sanften Stimme ああ 気付けなかった– ja, ich habe es nicht bemerkt.いつでも側に居たからかな– weil er immer an meiner Seite ist.意地張ったりしないで正しい距離で– sei nicht gemein, in der richtigen Entfernung.そう冷静に君をもっと知りたいんだ– ja, beruhige…