Aleman Sukú Tradusí


Aleman Sukú Produccion di Text

Aleman Sukú Produccion di Orashon

Aleman Sukú Tradusí - Sukú Aleman Tradusí


0 /

        
Danki pa nan contrario!
Por inspirá bo mes traduci
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Permit e ecser user e micrófono.


Imagen di Produccion;
 Sukú Produccion

BÚSQUEDAS SIMIA;
Aleman Sukú Tradusí, Aleman Sukú Produccion di Text, Aleman Sukú Dikshonario
Aleman Sukú Produccion di Orashon, Aleman Sukú Produccion di E Palabra
Tradusí Aleman Idioma Sukú Idioma

OTRO BÚSQUEDAS;
Aleman Sukú Bos Tradusí Aleman Sukú Tradusí
Academico Aleman a Sukú TradusíAleman Sukú Interpretashon di palabranan
Aleman Ortografia bai lesa Sukú Aleman Sukú Frase Produccion
Produccion correa di Jong Aleman Teksto, Sukú Tradusí Aleman

"" ta mustra e traduccion
Kita e edicion
Coleccion di teksto na wak e ehèmpel
Bo tin un eror, di produccion?
Por inspirá bo mes traduci
Bo por conta
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Tabatin un eror
E a gana un eror.
Sesion finalista
Por fabor aktual e página. E teksto ta skirbi i su produccion no ta bai pèrdí.
No por a habri e lista
Çevirce, no por konektá riba e het di dat di navegador. Si e eror ta ripití hopi biaha, por fabor Informá e Grupo di Sport. Tene na kuenta ku e ta posibel ku e lista no ta funciona ta asina incógnito.
Inisio di navegador pa dirigí e lista

Si bo ta buskando un manera pa komuniká ku klientenan internashonal, òf si bo mester di yudansa pa tradusí un dokumento importante for di aleman pa ingles, e servisionan di tradukshon pa aleman por yuda bo. Aleman ta un idioma esensial den Europa, tantu pa komunikashon empresarial komo personal. Miyones di hende ta papia E idioma Aki na Alemania, Austria, Suisa i Luxemburgo, i tambe den Parti di Belgica, Italia, Fransia i otro paisnan. Komo resultado, e servisionan di tradukshon eksakto na aleman ta den gran demanda.

Ora ta trata di servisionan di tradukshon na aleman, tin diferente faktor ku mester wòrdu konsiderá. Na promé lugá, e mester disidí e propósito di tradukshon i selektá e mihó proveedor di servisio di tradukshon. Por ehèmpel, un dokumento legal lo rekerí un tipo di tradukshon diferente for di un página di inicio riba un website. Un proveedor di servisio di tradukshon di bon reputashon mester por proveé traduktornan ku tin eksperensia den e tipo spesífiko di tradukshon ku e ta buskando. Ta importante tambe pa komprondé e diferensia entre tradukshon i lokashon. Tradukshon ta enserá un transishon eksakto di e nifikashon di un teksto for di un idioma pa otro, miéntras ku lokalisashon ta tene kuenta ku diferensianan regional i kultural ku por ta relevante pa tradukshon.

Ora bo skohe un traduktor Di Aleman, ta esensial pa buska un persona ku eksperensia den tradukshon di dokumentonan for di aleman pa ingles. E servisionan di tradukshon profeshonal mester inkluí un revishon i edishon básiko pa garantisá ku e dokumento tradusí ta keda eksakto, kla i den liña ku e fuente original. Ora di skohe un proveedor di servisio di tradukshon, ta importante pa verifiká referensia i graduacion i sigurá ku e traduktor ta konosí ku e dialektonan i kolokalismonan aleman.

Ora ta trata di tradusí dokumentonan na aleman, ta esensial tambe pa tene kuenta ku e rekisitonan di formato spesífiko. Si un dokumento ta inkluí un formato speshalisá, manera tabèl i lista, ta importante pa sigurá ku nan tin e formato adekuá den tradukshon. Esaki ta yuda garantisá ku e informashon ta presentá den un forma kla i leibel den e vershon tradusí.

Ora ta tuma tempu pa skohe e servisionan di tradukshon na aleman adekuá, empresanan por sigurá ku nan dokumentonan ta ser tradusí ku presisidat i evitá erornan karu. Traduktornan profesional ku eksperensia den tradukshon for di aleman pa ingles por yuda garantisá ku e dokumentonan ta ser tradusí ku klaridat i presisidat, i asina yuda fasilitá komunikashon efisiente ku klientenan i partnernan internashonal.
Den kua pais ta papiá aleman?

Aleman ta e idioma ofisial di Alemania, Austria, Suisa, Liechtenstein, Luksemburg i Sur Tirol na Italia. E ta un idioma ofisial tambe na Belgica (den e region flamenco), Nort-Rhin-Westfalen i otro parti di Alemania. Aleman ta ser papiá tambe den parti di Oropa Oriental, manera Alsacia i Lorraine na Fransia, sierto provinsia di Polonia, Sur Di Jutlandia na Denmark, Silezia na Republika Chèko i algun zona fronterizo Di Hulanda i Hungria. Ademas, aleman ta un idioma minoritario rekonosé den Parti di Italia, Rumania, Kazajstán i Namibia.

Kiko ta historia di e idioma aleman?

E idioma aleman ta parti di e famia di idioma indoeuropeo i ta un di e idiomanan mas bieu di Europa. Ta kere ku e idioma aki a surgi den e idioma proto-germánico, un idioma antiguo papiá pa e pueblonan germánico di nort di Europa. Na siglo II d.c., e idioma a desaroyá den diferente dialekto, ku a sigui evolushoná durante siglonan.
Den siglo IX, e tribunan germaniko a uni bou di Karlomagno i nan idioma a kuminsá surgi komo un forma standard di komunikashon. Den siglo XI, dos variedat di E Idioma Antiguo Di Alta Aleman a surgi komo idioma prinsipal di literatura, literatura i kultura; E Idioma Medio Di Alta Aleman den e regionnan di Rin i Alta Sakonia, i E Idioma Alemán Haltu na Bavaria i Austria.
Den siglo XIV, e invento di imprenta i e kresementu di imprenta a yuda estandariza e idioma i a kondusí na publikashon di obranan manera E "Ley Di Grimm", ku a establesé reglanan pa skirbi i papia e idioma.
Durante e era di explorashon i ilustracion, e desaroyo di e idioma moderno aleman a kuminsá ku e introdukshon di un bokabulario nobo i un gramátika simplifiká.moderna Den siglo XIX, e idioma aleman a keda kodé, i e dialektonan di e idioma aleman medio i superior a bira e idioma ofisial di e pais. E idioma ta sigui desaroyá i evolushoná awe i ta un di e idiomanan mas papiá na mundu.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma aleman?

1. Martin luther (1483-1546): Martin luther tabata responsabel pa krea e fundeshi di e idioma aleman moderna dor di tradusí Beibel na aleman i desaroyá un forma nobo di skibi ku a usa e dos dialektonan aleman prinsipal di e tempu: E Idioma Aleman Haltu i e idioma Sakso Abou. Su influensia ta keda sinti te awe den e struktura i ortografia di e idioma aleman.
2. Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832): Goethe tabata un poeta, dramaturgo i novelista renombrá ku a traha pa unifiká e diferente dialektonan di aleman den un idioma estandarizá. Tambe el a koña hopi palabra aleman manera "schadenfreude", "weltschmerz" i "landsknecht". Te awe, su obranan ta keda studia pa hende ku ta papia aleman rònt mundu.
3. Heinrich Himmler (1900-1945): Himmler tabata un influyente funshonario nazi ku a kontribuí grandemente na desaroyo di e idioma aleman. E tabata konosí pa a koña palabranan nobo i duna nifikashonnan nobo na e palabranan bieu pa sigura ku nan a adaptá na e ideologia nazi, asina sigurando ku e lo tabata duradero asta despues di e kai di e regimen.
4. Ulrich Ammon (1937-2006): Ammon tabata un linguista ku a studia e desaroyo di e idioma aleman durante tempu. El a skirbi buki di gramatica y buki di texto, a funda E Organisacion Deutsche Sprache e.v. y a sirbi como presidente di e Asociacion pa Investigacion Cientifico y Documentacion Di E Idioma Aleman for di 1982 te 2006.
5. Fritz (Frederic) kempe (1945 -): kempe ta un linguista aleman ku a hasi kontribushon signifikante na e idioma aleman, partikularmente den término di sintaksis. E ta skirbi hopi buki riba sintaksis aleman i su teorianan a tin un gran impakto riba e manera ku ta siña e idioma aleman den skol.

Kon e struktura di e idioma aleman ta?

E struktura di e idioma aleman por wòrdu deskribí komo un idioma fusional. Esaki ta nifiká ku e ta usa elementonan di lenga analitiko i sintétiko, loke ta hasi ku su konjugashonnan, pluralnan i deklinashonnan ta wòrdu formá kombinando vários parti di palabra. Ademas, e idioma aleman tin kuater kaso prinsipal (nominativo, akusativo, dativo i genitivo), i e verbonan ta konjugá segun e persona, e kantidat i e estado di ánimo.

Kon pa siña e idioma aleman den e forma mas korekto?

1. Sumerge: e mihó manera pa siña aleman ta pa sumerge den dje mas tantu posibel. Hasi esfuerso pa komuniká na aleman ku hende, wak televishon i pelikula aleman i skucha radio aleman. E ta Pasa tempu ku native speakers di aleman i ta kuminsá kombersashon ku nan na aleman.
2. E ta haña un bon buki di texto na aleman: un bon buki di texto por yuda bo ku gramátika i bokabulario, i e por duna bo ehersisio pa praktiká loke bo ta siña.
3. Bo Ta praktiká bo Pronunsia: e pronunsia ta klave pa ser komprondé. Ora bo siña palabra i frase nobo, sigurá bo mes di praktiká bo pronunsia te ora bo ta sinti bo sigur ku e pronunsia.
4. Usa rekursonan online: tin hopi herment online ekselente pa yuda bo siña aleman. Buska website i aplikashonnan ku ta ofresé ehersisio interaktivo, grabacion di audio di native speakers di aleman i otro rekursonan ku ta yuda bo siña i praktiká.
5. Haci uso di tecnologia: tin tur sorto di aplicacion, podcast y otro recurso basa riba tecnologia pa yuda bo mehora bo habilidadnan linguistico. Purba uza un of mas di nan regularmente, pa duna nan estudio di idioma un impulso teknologiko.
6. Uni na un Programa di Intercambio di Idioma: e programanan di intercambio di idioma ta oportunidadnan excelente pa practica papia cu native speakers di aleman y mehora nan pronunciacion.

Tradukshon na zulu ta un forma popular di tradukshon di idioma afrikano ku ta rekerí ku un traduktor tin un komprondementu profundo di idioma i kultura. E tipo di tradukshon aki ta wòrdu usá hopi bia pa dokumentonan komersial, legal i médiko. Tambe ta usa pa tradusí dokumentonan pa sektor edukativo,manera buki di skol.

E idioma zulu ta ser papiá amplio den hopi área di Afrika, partikularmente Na Sur Afrika. Ta calcula cu tin mas di 11 miyon hende cu ta papia e idioma aki. Esaki ta hasi e idioma aki un di e idiomanan mas papiá na mundu. Komo resultado, e demanda pa servisionan di tradukshon na zulu a oumentá.

Ora bo skohe un traduktor pa e tradukshon na zulu, ta importante pa tene kuenta ku diferente faktor. Na promé lugá, e traduktor mester tin un dominio fuerte di e idioma i ta konosí ku e nifikashonnan kultural di e idioma. Esaki lo sigura ku e tradukshon ta eksakto i ta transmiti e nifikashon di e material di orígen korektamente. Ademas, e traduktor mester por adaptá su estilo pa produsí un tradukshon adekuá di e teksto.

Tin diferente paso ku mester tuma pa garantisá ku un tradukshon korekto ta tuma lugá. Promé, e traduktor mester revisá e teksto ku kuidou i sigurá ku e ta komprondé e nifikashon di e palabranan i frasenan. Despues nan mester verifiká si tin eror òf inkonsistensia den e teksto i hasi e korektonan nesesario.

E traduktor mester identifiká kualke problema kultural ku por eksistí den e teksto i purba tradusí e teksto na zulu. Esaki por inkluí uso di ekspreshon idiomátiko òf kolokalismo ku no ta komun den ingles. Finalmente, e traduktor mester konosé e públiko meta i adaptá su estilo na su gusto. Esaki lo yuda e lector komprondé e teksto mihó.

Siguiendo E pasonan Aki, Zulu translation por produsí tradukshonnan altamente eksakto i konfiabel. E tipo di tradukshon aki ta wòrdu usá hopi bia den dokumentonan komersial i legal kaminda presisidat ta imprescindibel. Tambe ta usa pa buki i otro materialnan edukativo. Forníendo tradukshonnan presis i kulturalmente sensitivo, traduktornan zulu por garantisá ku e nifikashon di e dokumentonan ta ser transmití ku presisidat.
Den kua pais ta papia e idioma zulu?

E idioma zulu ta ser papiá prinsipalmente na Sur Afrika, Tambe na Zimbabwe, Lesotho, Malawi, Mosambik i Swaziland.

Kiko ta historia di e idioma zulu?

E idioma zulu, tambe konosí komo isiZulu, ta un idioma bantú ku ta pertenesé na e subgrupo bantú meridional di e famia Níger-Kongo. E ta e idioma mas papiá na Sur Afrika, ku un total di 11 mion papiadó. E idioma zulu tin un historia riku ku ta bai atras te ku sientos di aña.
E orígen di e idioma ta bini for di e tribunan di nguni, ku a emigrá for di Afrika sentral den siglo XVI. E pueblo nguni eventualmente a dividi den varios grupo i e idioma zulu a evolushoná for di e dialektonan ku ta ser papiá den loke awor ta Kwazulu-Natal. Sinembargo, tabata solamente na 1818 ku e idioma zulu a ser skirbí pa promé biaha pa un misionero protestante franses Yamá Pierre Joubert. Esaki a pone e fundeshi pa e estandarizacion di idioma.
Durante siglo XIX, e idioma zulu a eksperensiá un desaroyo mas grandi. Particularmente, dos obra literario famoso, Inkondlo ka Zulu (Cancion Zulu) y Amazwi ka Zulu (Palabra Zulu), a wordo publica den e idioma. Ademas, durante e periodo aki, e idioma zulu a ser adoptá komo idioma di instrukshon den skolnan misionero.
Awe, tin hopi rekurso disponibel na zulu i e idioma ta keda un parti importante di e kultura sudafricano.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma zulu?

1. John dube (1871-1946): un edukadó i lider polítiko ku a yuda krea e idioma zulu dor di introdusí un disionario zulu skirbí i bukinan di gramátika.
2. Solomon KaMpande (1872-1959): un linguista ku a yuda estandariza e idioma zulu i a krea e promé sistema gramatikal integral pa e.
3. Benedict Wallet Vilakazi (1906-1947): poeta, novelista i edukadó ku a skirbi na zulu, desaroyá un forma literario estandarizá di e idioma.
4. J. b. Peires (1924-2005): antropólogo i erudito zulu ku a skirbi trabounan pionero riba kultura i historia zulu.
5. Benedict Cartwright (1925-2019): misionero i teólogo ku a skirbi hopi tokante e idioma zulu i a kontribuí significativamente na su desaroyo.

Kon e struktura di e idioma zulu ta?

E idioma zulu ta sigui e struktura di e idioma bantú, karakterisá pa e ordo di e palabranan suheto-verbo-obheto (svo). E ta un idioma aglutinante, esta e afiho ta agregá na e palabranan pa kambia nan nifikashon òf funshon gramatikal. E ta usa klase di sustantivo, prefiks i sufiks. Zulu tambe tin un sistema di tres tono (alta, abou i abou) ku tambe por kambia e nifikashon di un palabra.

Kon pa siña e idioma zulu den e manera mas korekto?

1. Kuminsando ku e kosnan básiko: Siña e alfabeto zulu i e pronunsia. Buska grabacion di Audio online Di Zulu pa yuda bo pronuncia e letranan y e palabranan correctamente.
2. E ta traha riba desaroyo di bokabulario. E ta lesa buki, wak programa di television y pelicula den zulu, of ta busca lista di vocabulario online.
3. E ta Practica zulu conversacional cu native speakers. Uní ku un klase di zulu, e ta topa ku un hende ku e por kombersá kuné online òf tèst aplikashonnan di interkambio di idioma manera tandem òf HelloTalk.
4. Skucha programa di radio, podcast i Kansionnan Di Zulu. Familiariza bo mes cu e cultura y e idioma zulu di e forma aki lo yuda bo haya un idea di con e idioma ta ser usa den situacionnan di bida real.
5. Investigá e diferente dialektonan di zulu. Komprondé ki ora i na unda e diferente términonan i strukturanan gramatikal ta apropia.
6. E ta Usa hermentnan pa siña idioma manera Anki of Memrise pa yuda bo studia bokabulario y gramatica na zulu.
7. Wak meta mas chikitu ku por wòrdu logra. E ta dividi obhetivonan di largu término den pasonan alkansábel i ta kontrolá nan progreso pa keda motivá.
Bon suerte!


VÍNKULO;

Krea
E lista nobo
E lista komun
Krea
Move Kita
Kopia
E kriadó mi no ta aktualisá e lista. Mei move e lista di bo mes òf hasi edicion
Kuidmanera mi lista
Publisidat di baho
    Suscribir
    Bai wak e lista
      Krea un lista
      Warda
      Kambia e nòmber di e lista
      Warda
      Bai wak e lista
        Kopia lista
          Kompartí lista
          E lista komun
          Lastra di archivo aki
          Archivonan den forma jpg, png, if, dos, doch, pdf, xls, xx, pt, pptx i otro format riba 5 MB