Kategori: MY

  • Marino – Devil in Disguise အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Marino – Devil in Disguise အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား She said, “You think the devil has horns? Well, so did I – သူမက”နတ်ဆိုးမှာဦးချိုတွေရှိတယ်လို့မင်းထင်လား။ အင်း၊ကျွန်မလည်းလုပ်ခဲ့တယ်။ But I was wrong, his hair is combed and he wears a suit and tie – ဒါပေမဲ့ကျွန်မမှားတယ်၊သူ့ဆံပင်ကခြယ်ထားပြီးဝတ်စုံနဲ့နိုင်ကိတ်ဝတ်ထားတယ်။ He’s nice, polite, he’ll catch you by surprise – သူကကြင်နာတယ်၊ယဉ်ကျေးတယ်၊သင့်ကိုအံ့သြစေလိမ့်မယ်။ A smile so bright, you’d never bat an eye” – အရမ်းတောက်ပတဲ့အပြုံး၊ဘယ်တော့မှမျက်တောင်တောင်မခတ်မိဘူး။”…

  • Up Dharma Down – Tadhana မြန်မာစာ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Up Dharma Down – Tadhana မြန်မာစာ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Sa hindi inaasahang – မမျှော်လင့်ဘဲ Pagtatagpo ng mga mundo – ကမ္ဘာများနှင့်တွေ့ဆုံခြင်း May minsan lang na nagdugtong – ပါဝင်လာသူတစ်ဦးတည်းသာရှိခဲ့ပါတယ်။ Damang-dama na ang ugong nito – ၎င်းရဲ့ဟိန်းသံကိုခံစားပါ။ ‘Di pa ba sapat ang sakit at lahat – နာကျင်မှုကမလုံလောက်သေးဘူး။ Na hinding-hindi ko ipararanas sa’yo? – မင်းကိုဘယ်တော့မှမစွန့်လွှတ်ဘူးဆိုတာလား။ Ibinubunyag ka ng iyong matang – ဒါဟာသင့်ရဲ့ဖွင့်ချချက်မျိုးပါ။ Sumisigaw ng pagsinta –…

  • Hayley Williams – True Believer အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Hayley Williams – True Believer အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Tourists stumble down Broadway – ဘရော့ဒ်ဝဲမြို့မှခရီးသွားများခလုတ်တိုက်မိ Cumberland keeps claiming bodies – Cumberland ကအလောင်းတွေဆက်တောင်းနေတယ်။ All our best memories – အကောင်းဆုံးအမှတ်တရတွေအားလုံး Were bought and then turned into apartments – ဝယ်ပြီးတိုက်ခန်းတွေအဖြစ်ပြောင်းလိုက်တယ်။ The club with all the hardcore shows – ကလပ်ရဲ့ hardcore ပြပွဲအားလုံးနဲ့အတူ Now just a greyscale Domino’s – အခုတော့မီးခိုးရောင်ဒိုမီနိုရဲ့ The churches overflow each Sunday, greedy Sunday…

  • Forrest Frank – LEMONADE အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Forrest Frank – LEMONADE အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Haha – ဟား Ayy – အေး The love of God has got me clean, no Old Spice – ဘုရားသခင်၏ချစ်ခြင်းမေတ္တာသည်ကျွန်ုပ်ကိုသန့်ရှင်းစေသည်၊ဟင်းခတ်အမွှေးအကြိုင်ဟောင်းမရှိ That desert I was in was deep (Deep), so dry – ကျွန်မရောက်နေတဲ့သဲကန္တာရကနက်ရှိုင်းတယ်၊အရမ်းခြောက်သွေ့တယ်။ But now I’m out here feeling free (I’m feeling free), so fly – ဒါပေမဲ့အခုဒီမှာလွတ်လပ်တယ်လို့ခံစားရတယ်၊ဒီတော့ပျံသန်းလိုက်ပါ။ I’m chillin’ in the shade – အရိပ်ထဲမှာအေးအေးဆေးဆေးနေနေတယ်၊ Life…

  • Reneé Rapp – I Can’t Have You Around Me Anymore အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Reneé Rapp – I Can’t Have You Around Me Anymore အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား I get funny when you’re around me – မင်းငါ့နားမှာရှိတဲ့အခါငါရယ်တတ်တယ်။ We always do dumb shit and piss everybody off – ကျွန်မတို့ဟာအမြဲတမ်းလိုလိုပေါက်ကရတွေလုပ်ပြီးလူတိုင်းကိုစိတ်တိုစေတတ်ကြတယ်။ Tell me where you’ll be and I’ll leave my own party – မင်းဘယ်မှာရှိလဲဆိုတာငါ့ကိုပြော၊ငါကိုယ်ပိုင်ပါတီကထွက်မယ်။ It’s probably a problem if it’s this hard to stop – ရပ်ဖို့ဒီလောက်ခက်ရင်ပြဿနာဖြစ်လောက်တယ်။ Now it’s causing lots of issues with my…

  • Number_i – 未確認領域 (U.M.A.) ဂျပန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Number_i – 未確認領域 (U.M.A.) ဂျပန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား So like a 事後のベッドメイキングみたいにぶっ壊して – ဒီတော့နောက်မှအိပ်ရာခင်းတာမျိုးပေါ့။ Break it – ဒါကိုချိုးဖျက်လိုက်ပါ 太陽のように未完成 – နေမင်းလိုမပြီးပြတ်သေးဘူး။ Beyond The Sky – ကောင်းကင်အလွန် ひらく窓 – ပြတင်းပေါက်ဖွင့်ပါ Can You See Us? – ကျွန်မတို့ကိုမြင်နိုင်လား။ お前の想像は今どう? – အခုမင်းစိတ်ကူးကဘယ်လိုလဲ။ 幻 のようなもん – ဒါကစိတ်လှည့်စားမှုတစ်ခုလိုပါ။ 空を飛んだユニコーン – ကောင်းကင်မှာပျံသန်းနေတဲ့ Unicorn Your Life Is Beautiful – သင့်ဘဝဟာလှပပါတယ်။ ぶっ飛ぶために溜め込んだパワー – ဒါကိုဖယ်ရှားဖို့စုဆောင်းထားတဲ့စွမ်းအားပါ။ でも大丈夫置いてかないよ – ဒါပေမဲ့အဆင်ပြေပါတယ်။ ဒါကိုကျွန်မမစွန့်လွှတ်ပါဘူး။ 意外とある一般教養 –…

  • $uicideboy$ – Full of Grace (I Refuse to Tend My Own Grave) အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    $uicideboy$ – Full of Grace (I Refuse to Tend My Own Grave) အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား (You did good, Slick) – (မင်းကတော်တယ်၊ချောတယ်) (It’s a Smash) – (အဲဒါကရိုက်ချိုးမှုတစ်ခု) You’ll end up breakin’ my heart – မင်းကငါ့နှလုံးသားကိုခွဲသွားလိမ့်မယ်။ Lately I been empty as my grave – မကြာသေးခင်ကကျွန်မရဲ့အုတ်ဂူလိုဗလာကျင်းနေခဲ့တယ်။ Heart heavy as stone right above it with my name – ငါ့နာမည်နဲ့အတူကျောက်တုံးလိုလေးလံတဲ့နှလုံးသား Just too many things that don’t make sense – အဓိပ္ပါယ်မရှိတဲ့အရာတွေအများကြီးပါ။ You tryna be…

  • $uicideboy$ – Oh, What a Wretched Man I Am! အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    $uicideboy$ – Oh, What a Wretched Man I Am! အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား (You did good, $lick) – (မင်းလုပ်တာကောင်းတယ်၊$lick) (It’s a Smash) – (အဲဒါကရိုက်ချိုးမှုတစ်ခု) Ruby Da Cherry – ရူဘီဒါချယ်ရီ Ayy – အေး Wake up depressed so I stretch as I yawn – စိတ်ဓာတ်ကျပြီးနိုးထတော့ယားယံရင်းဆန့်ထုတ်လိုက်တယ်။ Pulling my shoulder, I reach for the stars – ငါ့ပခုံးကိုဆွဲပြီးကြယ်တွေဆီလှမ်းလိုက်တယ်၊ They promised me chains and hoes, and cars – သူတို့ကကျွန်မကိုသံကြိုးတွေ၊မြင်းတွေနဲ့ကားတွေကတိပေးတယ်။ The easiest way…

  • $uicideboy$ – COUNT YOUR BLESSINGS အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    $uicideboy$ – COUNT YOUR BLESSINGS အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Lord, have mercy – အရှင်ဘုရား၊သနားတော်မူပါ။ (Killa, killa, killa, killa) – (Killa,killa,killa,killa) Leave your body rottin’, lock your soul up in the black abyss (You did good, Slick) – သင့်ခန္ဓာကိုယ်ကိုပုပ်သိုးစေပြီးသင့်ဝိဉာဉ်ကိုအနက်ရောင်ချောက်ကမ်းပါးထဲမှာပိတ်ထားပါ။ Follow me back to the gates of hell, we regroup at the gallows (It’s a Smash) – ငရဲတံခါးတွေဆီကျွန်မနောက်ကိုလိုက်ပါ၊ကြိုးစင်မှာပြန်စုကြတယ်၊(အဲဒါကရိုက်ချိုးမှုတစ်ခုပါ) If a pussy want a— (Killa,…