Боснийский Цӓж Кусараш


Боснийский Цӓж Кусарыме текст

Боснийский Цӓж Предложени кусарыме

Боснийский Цӓж Кусараш - Цӓж Боснийский Кусараш


0 /

        
Отзыв тӓ тау!
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Микрофон сканер кычылтмы разрешӓйӹ.


Кусарыме изображени;
 Цӓж Кусарыме

КЫШТЫ КӸЧӒЛӒШ;
Боснийский Цӓж Кусараш, Боснийский Цӓж Кусарыме текст, Боснийский Цӓж Мутер
Боснийский Цӓж Предложени кусарыме, Боснийский Цӓж Шамаклан ти сӓрӹмӓшвлӓӓт
Кусараш Боснийский Йӹлмӹ Цӓж Йӹлмӹ

ВЕС КӸЧӒЛӒШ;
Боснийский Цӓж Юк Кусараш Боснийский Цӓж Кусараш
Академический Боснийский миӓш Цӓж КусарашБоснийский Цӓж Значений шамаквлӓ доно
Боснийский Возымо дӓ лыдмаш Цӓж Боснийский Цӓж Предложений Кусарыме
Кужы сары чын Боснийский Текст, Цӓж Кусараш Боснийский

"" кусарыме ылмым анжыктышы
Удалена тӧрлӹмӓшвлӓ
Текст айыраш манын, примервлӓм у
Самынь улы мам сӓрӹмӹ?
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Кердӹдӓ тӓ комментируяш
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Самынь лиӓлтеш
Самынь лиӓлтӹ.
Пыт сессий
Пожалуйста, уэмдӹмӓш странице Текст кусарыме дӓ тӹдӹм тӓ ямдаш ак сирӹшӓшлык ылына.
И пачын кердеш спискӹштӹ
Çevirce, браузерын подключаться данный негӹцеш ак керд. Самынь пуа гӹнь шукы гӓнӓ, пожалуйста Увертӓрен служба палшык. Анжы, ма ӹштен ак керд режимвлӓн инкогнито спискышты.
Перезапускать браузерӹн ӹшке манын, спискым активировать
World Top 10


Ынян доно тӓ боснийский переводчик кӹчӓлӓш раш? Количество ясывлӓжӹм пӓлӓш лиэш компания кусарыме техень годым, могай сай вариант ылын. Руководство теве, тӓ ти проект йӹлмӹвлӓ кусарыме йолажы поставщик боснийский тӓлӓндӓ палшаш мон.

Кӱлешан переводчик профессиональный кӹчӓлӓш годым лиӓлтеш, ма доно йӹлмӹвлӓ доно боснийский проект пӓшӓ опытшы улы. Боснийский переводчик йӹлмӹм яжон кыча ылын, сирмӓшвлӓ доно пӓшӓм ӹштӓш мошта дӓ культурный тӹрлӹ ежӹнгӓн стиль пӓлен. Палшык возымо годым лиӓлтеш соок кусарыме яжон кычылт, ма нӹнӹм ынгылаш йӹлмӹ спецификым боснийский – мӱм, диалект тӹрлӹ, Герцеговина босния дӓ вӓшлиӓлтеш.

Хоть-махань значени доно ару кусарыме сравоч боснийский вес йӹлмӹвлӓ улы годым, шукы вижӹм нюансвлӓ улы, кыды правильно пуаш келеш. Ой нелӹ сӓй йӹлмӹвлӓ доно переводчик боснийский идиоматический кердеш цаклендӓ, текствлӓштӹ оригинальный точный кусарыме гарантируйымыла. Ару ситӓрӹ манын, кӹчӓлӓш сервис, гарантий качествыжым пуэн кердӹт.

Ярыктымы годым толын жеп тенге поставщик боснийский йӹлмӹвлӓ кусарыме толмо кӱшнӹ. Проект йӹлмӹжӹм ӓклӓш да кӱлешан темӓш нӓлмӹ каждый жепӹн тергӹмӹжӹ семӹнь, тӹдӹ йӹле пӹтӓреннӓ тыды лин кердеш. Рапорт дон пӓлдӹртӹмӹ документ докы компания толмо нӓлмӹ ак керд гӹнь, датывлӓм кусарен, философ вес вӓрӹм кӹчӓл.

Остатка ӓквлӓ шотыш кусарыме кого палшыкым пуэнӹт. Переводчик ак ярыкты годым ик фактор боснийский агыл ылын гӹнят, кӹчӓлӓш магазин шот донжы тӹдӹ манын, лиӓлтмӹм, ма яжожы дӓ чаткал качествыжым ӓкӹм нӓлеш. Кусарыме дӓ чӹдӹ нелӹцӹштӹ документвлӓ семӹнь варьироваться ӓкӹм пуэн кердеш, тенгеок кок йӹлмӹм.

Палшык кусарыме боснийский шотым тышлаш, ӹнян дӓ поставщик авторитетӓн мон кердӹдӓ тӓ, тӹдӹ ядмашеш келшен. Переводчик йолажы айырендӓ, лин кердеш тӓлӓндӓ ӹнянӓ, жепӹм анжыктышы документвлӓ ак канды дӓ ма тӹдӹн доно кукшы шотыш.
Боснийский элышты махань йӹлмӹ доно попен?

Попымы йӹлмӹнӓ вӹкӹ дӓ тӹнг босния герцеговина боснийский, но тенге тӹдӹн доно юж частьыш Сербий манын, Черногория, вес пашкуды дӓ Хорватия эл.

Историм боснийский йӹлмӹвлӓ махань?

Исторический йӹлмӹвлӓн важ боснийский (боснийский тенге кыце пӓленӓ, ӓль сербохорватский босанчицкий) шӧрынан дӓ нелӹ. Тидӹ южнославянский йӹлмӹвлӓ кайын, кышты пашкуды йӹлмӹвлӓ доно сербский хорватский. Тӹдӹн важвлӓжӹ балканский курымласе йӹлмӹвлӓ кеӓ, тишкӹ тӹдӹ попа боснийский покшал курымвлӓштӹ христиан районышты. Эркын-эркын йӹлмӹм виӓнгдӹмӹлӓ, 20 курым якте ин пӹтӓриш йӹлмӹнӓм самостоятельный тӹнгӓлӹн.
19 курым мычаш ик литературный йӹлмӹм ӹштӹмӓш регионжы дӓ иквӓреш пӓшӓм весӹ гӹц южнославянский сербий хорватия лингвист, кыды пингӹдемдӹмӹ ылын гӹнят, результатышкы кужы цилӓ йӹлмӹн ик йӹлмӹн диалектвлӓжӹ ма шотлалтеш, сербохорватский семӹнь пӓлӹ.
1980 мычашеш-да тӹнгӓлтӹш 1990 х-х доно увертӓрӹмӹ дӓ югославия независимость герцеговина босния ижӹ. Брльоп лошты тидӹ канден босниец национализм, мам лыктын концепций "боснийский йӹлмӹ". Тишкӹ йӹлмӹвлӓ саемдалтмаш благодаря йӹлмӹлӓ ӹштӓш лиэш, шамак тӹнгӓлтӹшеш дӓ шамак кыце техень у, арабла гӹц нӓлмӹ, дӓ турк вес йӹлмӹвлӓ.
Тагачы школышты ынгылымаш дӓ йӹлмӹ официальный йӹлмӹвлӓ доно преподаваться боснийский герцеговина босния, тенге халык лоштат кымдан шӓрлен. Типовой боснийский йӹлмӹн диалектвлӓжӹ ушен, тенгеок кок боснийский тип вес йӹлмӹвлӓ ылыт, манын пӓлдӹртӓт регион тишкӹ элвлӓ: штокавский дӓ кайкавский.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, йӹлмӹштӹ кого боснийский вклад виӓнгдӓш?

1. Матия Дивкович (курым 15) – полигло хорватский гуманист дӓ, мутер боснийский автор пӹтӓриш пӓлӹмӹ.
2. Витезович Павао Риттер (курым 17) – хорватский писатель, кыды тӹ йӹлмӹштӹ книгӓ стандартизация боснийский шӹкӓл "Трактатым иллирийский славян йӹлмӹвлӓ доно приращение гишӓн тукым".
3. Франьо Рачок (19 курым) – хорватский историк, филолог дӓ славист, йӹлмӹ дӓ культуры дон боснийский таманяр пӓшӓн авторжы.
4. Андрий Миосич Качич (19 курым) – хорватский поэт, драматург дӓ прозаик, ӹшке кӹзӹтшӹ литературым виӓнгдӓш боснийский вклад пыртымы.
5. Чезарец август (курым 20) – хорватский поэт, писатель, лингвист, редактор дӓ савыктыше, культурына дӓ йӹлмӹвлӓнӓ гишӓн шукы боснийский книгӓвлӓн авторжы дӓ статьявлӓ.

Боснийский йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Боснийский - южнославянский йӹлмӹжӹ, кыдын доно кӹлдӓлтшӹ сербский хорватский йӹлмӹвлӓ доно чак. Тӹнӓм тӹдӹ фонологический системе келеш, дӓ мам хорватский сербский, но кыды гӹц гласный юквлӓн айыртемӹштӹ. Боснийский Босния Герцеговина дӓ йӹлмӹвлӓ официальныйла каевӹ, тӹдӹ тенге попымаш черногория, дӓ хорватия сербий. Грамматика кок тӹнг ӹштендӓ тӹдӹ шотышто диалектвлӓжӹ: ирвел герцеговино-йӱдвел дӓ диалектвлӓ истрийский диалектвлӓ штокавский. Склоненижы йӹлмӹвлӓ структурывлӓм пыртымы грамматический боснийский муш, системыштым да сложный глаголын веремажым спряжени, анзыкылаш кычылталтеш ой тӹдӹ, лачокшы событивлӓ доно эртен.

Г йӧн семӹнь чын боснийский йӹлмӹм тымдышы?

1. Учебник официальный ӓль вес материал получает. Ӓли материалым йӹлмӹм тыменьмӹ учебник кӹчӓлӓш боснийский, йӹлмӹвлӓм шӹмлӹмашӹштӹ лӹм ти йӓмдӹлӹмӹ. Ти материал семӹнь, правилывлӓ, утларак комплексный ситӓрӹ, йӹлмӹвлӓм шӹмлӹмашӹштӹ лады структурированный боснийский.
2. Онлайн кычылтмы-ресурсым. Шукы улы веб-сайт мероприятивлӓ доно дӓ уроквлӓштӹ йӓрӓ ылеш, нӹнӹ тӓлӓндӓ палшенӓ боснийский йӹлмӹм тымдат, кыце техень Duolingo, дӓ LiveMocha Memrise. Тӹлец пасна, шукы подкастовый кайын, дӓ видео мыры, кыдым попрактиковаться тӓ палшен.
3. Пообщаться йӹлмӹвлӓ доно намалмыла. Тӓ пӓледӓ, кӱ-гӹнят, кӱвлӓ хытыраш боснийский, ӹшкежӹ пӹсӹрӓкӹн йӹлмӹм тыменьмӓштӹ пиш йӧн! Тӹрӹштӹш гань шӹренжок нӹнӹ доно хытыраш лиэш манын, тидӹ йӹлмӹвлӓ доно ӹреннӓ.
4. Боснийский телевиденин дӓ фильмвлӓм анжаш. Фильмвлӓм дӓ жепӹм эртӓрӹмӹ шӓрген телешоу боснийский - иктӹм ынгылаш йӧн гӹц сек пӹсӹ йӹлмӹжӹ яжоэмден. Словарный запасым шотыш нӓлмӹлӓ дӓ у ойлат обязательны.
5. Мотивация переген. Тыменьмӓш йӹлмӹ - путешествим дӓ ти процесс. Мотивация перегӓш цацем, реалистичный анзылны ӹшке цельжӹ шӹнден, ӹшке вознаграждать, межӓвлӓ шон пӓлдӹртӹмӹ годым, кымыл дӓ жеп тымдымаш нӓлӓш цаценӹт.

Нидерландвлӓ 17 миллион утла эдем ӹлӹмӓшӹштӹ, цӓж официальный йӹлмӹ доно толеш, тиштӹ эдемвлӓ гӹц шукы тӹдӹлӓн попымы. Ышкымым шот доно кычымаш доно бизнесӹм ӹштӓ ӓль мӓ просто путешествим нидерландвлӓ цеверемдӹ ылшы ылын, лийын кертеш цӓж йӹлмӹвлӓ доно задачым ынгылаш ынгылдарымаш.

Цашешна, профессиональный палшык кусараш тӹрлӹ ылыт, тӹдӹ ядмашеш кӹлӹм кычылтмы йӹлмӹ максимально цӓж тӓмдӓн тӓлӓндӓ палшенӓ. Палшык цӓж обзор йӹлмӹвлӓ кусарыме теве, тӓлӓндӓ палшенӓ решӹмӹ ылын, махань яжо. вариантжы:

1. Тӧрӧк сӓрӹшӹ:

Машинный кусарен, кыце техень Google Translate, пӹсӹн дӓ куштылгын ышан кусарыме ару доно ситӓрӹмӓш. Тенге, хоть-махань машинӓ кусарыме дӓ кыце, тӓ, возможно, шеклӓнӹдеок дӓ оригинальный текствлӓм ӓль самынь синтаксический интерпретация грамматический самынь вӓрештӹндӓ.

2. Переводчик внештатный:

Переводчик-туныктымаш толшывлӓжӹ шӹренжок сӓрӹмӹ вариант изи дӓ кого г экономичный степеньым фрилансер ару текст керт. Потенциальный переводчик пӓшӓм аравиштӹ обязательны эртӹжӹ манын, лиӓлт, мӓ нӹнӹ тӓлӓндӓ стандартвлӓм семӹньок келшӓ.

3. Кашак, йӹлмӹ палшык пумы профессиональный:

Текст келеш гӹнь, тӓ кого кусарыме да пӹсӹн чын шукемдӓ, ышыжым решӓш йӹлмӹвлӓ компания профессиональный шыпшмаш лин кердеш. Ти качествыштым пингӹдӹн тергӓт дӓ ӱштӹшкӹ компания тӓрлӹмӹ кычылтмы процедуры переводчик манын, гарантируя, точны дӓ весӹвлӓ мам ӹштӓт жепӹштӹ пӓшӓм ӹштен.

Ӹшкежӹ гӹнь, тӓ айырендӓ, махань служба сӓрӹмӹ, соок ашындарымы, йӹлмӹ йӧнжӹ кычылтмы цӓж доно намалмыла. Келыштарымаш йӹлмӹм яжон вариация региональный йӹлмӹвлӓ намалын, нӹнӹ яжон ынгылен дӓ культура нюансвлӓ.

Цилӓ йӹлмӹшкок сӓрӹмӹ йонвлӓмӓт пайдаланен палшык цӓж тӓ палшен кердӹдӓ Нидерландвлӓ предлагаем. Ӹшкежӹ гӹнь, тӓлӓндӓ ма келеш переводе документ деловой, йӓстӓрӹ веб-сайт ӓль мам-гӹнят эче профессиональный гарантируен кердеш палшык поставщик кычылтмы йӹлмӹ, мӓ тӓлӓндӓ кусарыме шотыш нӓлмӹ сӓй.
Цӓж элышты махань йӹлмӹ доно попен?

Нидерландвлӓ йӹлмӹвлӓ доно попен тӹнг цӓж, дӓ бельгия Суринам. Тенге тӹдӹ германиштӹ франциштӹ юж частьшым дӓ попа, а карибский бассейн эл дӓ тенге островной тырлышы тыр океан, кыце техень Аруба, Кюрасао, Синт-Мартен, Саба, Сент-Антильский остров дӓ Эстатиус Цӓж. Изи эдемӹн группыш, цӓж йӹлмӹ доно попат, цилӓ сӓндӓлӹк моаш лиэш, канадышты ти шотышты, Ушымы штатвлӓжӹн, австралин, У Зеландия, Индонезия, вес эл дӓ Кечӹвӓлвел Африкы.

Историм йӹлмӹвлӓ цӓж махань?

Цӓж йӹлмӹ - йӹлмӹвлӓ западногерманский, исторический кымдемӹштӹ тошты фризий франкский шачын. Нидерландвлӓ курымок да дон дон кӹлдӓлтеш дӓ тӹдӹм англичанвлӓлӓн йӹлмӹвлӓ примерно нижненемецкий 12 кучылталтеш. 16 эл обсуждаен лӓкмӹ ли цӓж стандартизировать письменный курым мычкы шӓрленӹт дӓ пӹсӹ йӹлмӹ формыжым. Ли тыдылан курым марынвлӓ докы зонда доминировать йӹлмӹвлӓ цӓж 17, Нидерландвлӓ тӹдӹм чӱктӹш, дӓ кечӹвӓлвел америкышты суринам бельгия фландрий. Колонизация тишкӹ шӓрлӹмӹ годым вес йӹлмӹвлӓ цӓж курым 17-18 светӹм ужыныт, индонезия чӱктӹш, дӓ кечӹвӓлвел африкы карибский бассейн. 19 курым служенӹт ушнен цӓж ост йӹлмӹ тенгеок-южноафриканский индия дӓ порт. Нидерландвлӓ англичанвлӓм эл гӹц кок йӹлмӹм кычылтмаш англоговорящий кымдаэмдаш иммиграция мировой война паштек, мӓ докы намал кандат цӓж числа йӹлмӹвлӓ кӹтӹкемдӹмӹ. Тенгеок ти йӹлмӹ доно тошты кымдан шӓрлен, дӓ айыртемжӹ бельгия нидерландвлӓ, йӹлмӹштӹ европейский утлаок официальныйла каевӹ.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, йӹлмӹвлӓм шӹмлӹмашӹштӹ кого цӓж вклад?

1. Дезидериус Эразм (1466-1536): цӓж гуманистический версия пропагандируйымы тӹ йӹлмӹм, литературынан толшашыжы шӧртньӹ дӓ тӹ курымвлӓн палшык цӓж шӹкӓлӹнӹт.
2. Ден Вондель Йост ван (1587-1679): тӱлетӓн ыльы тӹдӹ драматург, икманяр жанрышты сирен, сек кого фигуреш шотлалтыт дӓ литературым цӓж гӹц иктӹжӹ.
3. Стевин саймона (1548-1620): тӹдӹ математика дон сирӹмӹ пӓшӓвлӓмӓт шукырак дӓ инженер, а тӹдӹ тенге ӹшке йӹлмӹжӹ доно пӓлӹ ли цӓж пӓшӓ популяризация новатореш шӓрлен дӓ кычылтмаш.
4. Котс Якоб (1577-1660): тыды поэт ылын, музыкант дӓ государственный деятельжӹ, йӹлмӹм виӓнгдӓш палша дӓ тӹдӹм цӓж, грамматика синтаксис дӓ тӹдӹм стандартизировать.
5. Ян де Витта (1625-1672): нидерландвлӓ ылшы политический кого фигурыжы, тӹдӹм виӓнгдӹмӓш дӓ политический цӓж йӹлмӹвлӓ шӹкӓлӹнӹт.

Цӓж йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Герман йӹлмӹн структурыжы сочетани цӓж ӹшке семӹньжӹ ынгылен, тенге йӹлмӹвлӓ романыштышы влияним. Грамматический йӹлмӹвлӓ доно флексий йыхыш кӱ тидӹм, кӱ нӹл числажы дӓ падежшы. Тӹнӓмок тӹдӹн правилывлӓ тӹшкӓ форман письменный келшен, дӓ немецкий йӹлмӹдон ӓль ма англичаныш, предложени дон, подлежащий гӹц шалга, объект да сказуемый. Цӓж хытырымы йӹлмӹ тенге гӹнят йӹлмӹштӹ, правилывлӓ семӹнь, у мута, шамак да шот контекстышты смысл шот передачы.

Г йӧн семӹнь цӓж чын йӹлмӹм тымдышы?

1. Негыцшым тыменьмаш гӹц тӹнгӓлӹн. Цӓж алфавит тыменяш, шамаквлам да распространенный дӓ ойлат шая доно пӓлӹ.
2. Цӓж семым колышташ, фильмвлӓм дӓ цӓж телешоу анженӹт, тенге книгӓм лыдын дӓ газетӹшкӹ цӓж, манын йӹлмӹвлӓ доно пӓлӹ.
3. Цӓж йӹлмӹм тыменьмӹ курс эртен. Дӓ шаяжым моаш ӹнянӹмӓш экскурсий доно занятивлам йӹлмӹлӓн негӹцӹм пиштӓш палшен цӓж тӓ ынгыледӓ.
4. Онлайн пайдаланен яжо-инструментвлӓ приложени дӓ тымден, кыце дӓ техень Rosetta Stone Duolingo.
5. Та хоть-махань самыньвлӓ дӓ тӹдӹ гӹц ядеш шаяшкы попрактиковаться тӧрлӓш манын йӹлмӹм намалшы. Яжоракын ынгылаш йӧн правильно попа дӓ ти йӹлмӹм тыменяш.
6. Тидӹ рапортыштыжы кычылтмы йӹлмӹвлӓ нӓлмӹ. Кечӹ Каждый жепӹн айырен, хытырен дӓ лыдаш манын йӹлмӹвлӓ доно попрактиковаться-цӓж.
7. Кымылын нӓлеш! У хватя дӓ тыменьмӓш йӹлмӹ ласко ли. Дӓ шукы йиш йӧнӹм мо, анжет гӹнь, тӓмдӓм ма цилант яжон пӓшӓм ӹштӹшнӓ.


кӹл кычымаш;

Ӹштӓш
У спискӹштӹ
Общий список
Ӹштӓш
Шыпшылаш Карангдаш
Копируяш
Тидӹ хоза ак спискӹштӹ ум утларак. Дополнени спискыш пыртен кердӹдӓ тӓ ӹшке ӓль кусараш
Тидӹ спискыжым мӹнь гань перегаш
Отписываться
    Сирӓлтӓш
    Ванжаш спискӹштӹ
      Спискым ӹштӹдӓ
      Перегаш
      Переименовывать спискӹштӹ
      Перегаш
      Ванжаш спискӹштӹ
        Копирование спискӹштӹ
          Общий список ресурсвлӓм
          Общий список
          Файл тишкӹ кусараш
          Файл jpg тыгыдемдӹмӹ годым, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, тыгыдемдӹшӹм дӓ размерыштым вес мб pptx якте 5