Afrikaans Buska Tradusí


Afrikaans Buska Produccion di Text

Afrikaans Buska Produccion di Orashon

Afrikaans Buska Tradusí - Buska Afrikaans Tradusí


0 /

        
Danki pa nan contrario!
Por inspirá bo mes traduci
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Permit e ecser user e micrófono.


Imagen di Produccion;
 Buska Produccion

BÚSQUEDAS SIMIA;
Afrikaans Buska Tradusí, Afrikaans Buska Produccion di Text, Afrikaans Buska Dikshonario
Afrikaans Buska Produccion di Orashon, Afrikaans Buska Produccion di E Palabra
Tradusí Afrikaans Idioma Buska Idioma

OTRO BÚSQUEDAS;
Afrikaans Buska Bos Tradusí Afrikaans Buska Tradusí
Academico Afrikaans a Buska TradusíAfrikaans Buska Interpretashon di palabranan
Afrikaans Ortografia bai lesa Buska Afrikaans Buska Frase Produccion
Produccion correa di Jong Afrikaans Teksto, Buska Tradusí Afrikaans

"" ta mustra e traduccion
Kita e edicion
Coleccion di teksto na wak e ehèmpel
Bo tin un eror, di produccion?
Por inspirá bo mes traduci
Bo por conta
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Tabatin un eror
E a gana un eror.
Sesion finalista
Por fabor aktual e página. E teksto ta skirbi i su produccion no ta bai pèrdí.
No por a habri e lista
Çevirce, no por konektá riba e het di dat di navegador. Si e eror ta ripití hopi biaha, por fabor Informá e Grupo di Sport. Tene na kuenta ku e ta posibel ku e lista no ta funciona ta asina incógnito.
Inisio di navegador pa dirigí e lista

Afrikáans ta un idioma papiá prinsipalmente na Sur Afrika, Namibia i Botswana pa mas o ménos 7 mion hende. Segun ku e idioma a evolushoná for di hulandes, e ta kontené hopi di su mes karakterístikanan úniko, loke ta hasi tradukshon na ingles un desafio.

Komo ku e idioma ta estrechamente relashoná ku hulandes, e tradukshon di afrikáans ta rekerí hopi mas ku remplasá un palabra pa otro, ya ku tin hopi nifikashon i elemento estilístiko ku mester wòrdu konsiderá. Por ehèmpel, hulandes ta usa pronombronan spesífiko di sèks, miéntras ku afrikáans no; ademas, e substantivonan hulandes ta den mayúskul, miéntras ku afrikáans generalmente no ta den mayúskul.

Ademas di e komplikashonnan di tradusí afrikáans na ingles, tin hopi diferensia kultural entre e dos paisnan ku ta rekerí sensitivitat i komprondementu. Solamente dor di komprondé e nifikashonnan aki, un traduktor por komprondé e nifikashon di e teksto original.

Ora bo ta tradusí afrikáans, ta importante pa bo usa un traduktor ku ta konosí ku tur dos idioma i kultura. Esaki ta garantisa e precision, y tambe e cumplimento di e rekisitonan legal, manera e ley di copyright.

Pa esnan nobo den trabou ku afrikáans, konosementu básiko di e idioma ta esensial pa garantisá e presisidat di tradukshon. Un traduktor profesional mester ta konosí ku e struktura gramatikal, e kolokalismonan i e modismonan di e idioma, pa nombra algun.

Pa tradukshonnan kompliká, manera dokumentonan tékniko òf kontraktnan legal, hopi bia ta benefisioso pa usa un tim di traduktor pa garantisá resultadonan eksakto i konsistente.

E proseso di tradukshon na afrikáans por parse desanimador na promé bista, pero ku e hermentnan i konosementu adekuá, por logra esaki ku relativo fasilidat. Ora bo kontratá un traduktor profeshonal ku ta eksperto den afrikáans i ingles, bo ta garantisá e presisidat i kalidat di bo tradukshonnan na ingles.
Den kua pais ta papia afrikáans?

Afrikáans ta ser papiá prinsipalmente na Sur Afrika i Namibia, ku gruponan chikitu di Papiadó na Botswana, Zimbabwe, Zambia i Angola. E ta ser papiá tambe pa un gran parti di e poblashon ekspatriá na Australia, Merka, Alemania i Hulanda.

Kiko ta historia di e idioma afrikáans?

E idioma afrikáans tin un historia largu i kompliká. E ta un idioma sudafricano ku a desaroyá for di e idioma hulandes papiá pa e kolonan di E Kompania Hulandes di India Oriental den loke e tempu ei tabata konosí komo E Kolonia Hulandes di Kaap. E tin su raísenan den siglo XVII, ora e kolónan hulandes di E Kolonia di kaap tabata usa hulandes komo un lingua franca. E idioma aki a evolushoná for di e dialektonan di hulandes ku e kolónan aki tabata papia, konosí komo Hulandes di Kaap. E ta influensiá tambe pa e idiomanan malay, Portugues, Aleman, Franses, Khoi i Bantu.
E idioma a ser yamá "Holandes di Kaap "òf"holandes di Kushina"na prinsipio. E tabata ofisialmente rekonosé komo un idioma independiente na 1925. Nan desaroyo por wòrdu dividi den dos etapa: un forma papiá i un forma skirbí.
Den e stadia inicial di su desaroyo, e afrikáans a asocia cu un status social abou, y a wordo mira como un señal di ignorancia. Esaki a kambia ku tempu, i afrikáans a kuminsá ser mirá komo un idioma di igualdat, partikularmente ora e tabata adoptá pa e movimentu antiapartheid durante e dékada di 1960.
Awe, mas ku 16 mion hende ta papia afrikáans na Sur Afrika i Namibia, i e ta un di e 11 idiomanan ofisial (i tambe un idioma opshonal) na Sur Afrika. Fuera di Sur Afrika, e idioma ta ser papiá tambe na Australia, Merka i Belgica. Ademas, hopi biaha ta skirbi e idioma ku e alfabeto latino, maske algun eskritor ta skohe pa usa e ortografia tradishonal hulandes.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma afrikáans?

1. Jan Christiaan Smuts (1870-1950): tabata un estadista sudafricano prominente ku a hunga un papel importante den desaroyo di literatura na afrikáans i den promoshon di idioma den tur aspekto di bida.
2. S. J. du Toit (1847-1911): e ta konosí komo" e tata di afrikáans " pa su kontribushon importante na e establesimentu di e idioma komo idioma ofisial na Sur Afrika.
3. D. F. Malan (1874-1959): E tabata e promé Promé Minister di Sur Afrika i ta atribuí na dje e rekonosementu ofisial di afrikáans komo idioma ofisial na 1925.
4. TTV Mofokeng (1893-1973): tabata un edukadó, poeta, escritor i orador prominente ku a yuda desaroyá i promové literatura na afrikáans.
5. C. p. Hoogenhout (1902-1972): e ta konsiderá komo un di e pionernan di literatura na afrikáans, ya ku el a skirbi poesia, obra teatral, relato i novela ku a influensiá hopi literatura kontemporáneo na afrikáans.

Kon e struktura di e idioma afrikáans ta?

E idioma afrikáans tin un struktura simplifiká i direkto. E ta derivá for di e idioma hulandes i ta kompartí hopi di su karakterístikanan. Afrikáans no tin un género gramatikal, e ta usa solamente dos tempu verbal i ta konjuga verbonan ku un kolekto básiko di patrónan. Tambe tin hopi tiki inflexion, y mayoria palabra tin un forma so pa tur caso y number.

Kon pa siña e idioma afrikáans den e manera mas korekto?

1. E ta kuminsá ku bo konosementu di e konseptonan básiko di gramátika di afrikáans. Tin hopi rekurso online ku ta duna lèsnan introduktivo di gramátika, òf bo por kumpra buki òf otro material pa yuda bo kuminsá.
2. E ta practica su habilidadnan auditivo mirando pelicula, programa di television y programa di radio na afrikans. Esaki por yuda bo siña mas palabra i frase, i tambe pronunsia.
3. E ta lesa buki, diario i revista skirbí na afrikáans. Esaki lo yuda bo siña mas tokante e idioma i sinti bo komfortabel ku gramátika i pronunsia.
4. Uní ku un grupo di kombersashon na afrikáans pa e por praktiká papia ku native speakers. Esaki por yuda bo sinti bo mas sigur ora bo ta papia ku otro hende.
5. Usa karchinan didáktiko i aplikashonnan ku ta yuda bo siña palabranan i frasenan nobo. Esaki ta un manera ekselente pa komplementá nan seshonnan di estudio regular.
6. E ta bai klas di idioma si ta posibel. Tuma un klas strukturá por ta un manera ekselente pa komprondé e idioma mihó i praktiká ku otro studiante.

E idioma bashkir ta un idioma turko antiguo papiá pa e pueblo Bashkir den E Republika Di Bashkortostan, Rusia. E ta un miembro di e subgrupo kipchak di e idiomanan turko, i ta ser papiá pa mas o ménos 1.5 mion hende.

Bashkir ta un idioma diverso, ku hopi dialekto diferente ku ta ser papiá rònt e Repúblika. Esaki ta hasi e tradukshon for di I Pa Bashkir un tarea relativamente desafiante. Tin diferente diferensia importante entre e dialektonan ku por hasi tradukshon partikularmente difísil, manera e diferente terminashonnan di e palabranan i e kambionan den e pronunsia.

Pa por garantisá tradukshonnan eksakto, ta importante pa tin native speakers di bashkir eksperensiá ku ta komprondé e nifikashonnan di e idioma. E traduktornan aki mester ta bon konosí den e diferente dialektonan i por komprondé asta e diferensianan mas sutil. Esaki ta e motibu pakiko traduktornan profeshonal ta haña hopi fabor ora Ta Trata Di Tradukshon Di Bashkir.

Buskando Un traduktor Di Bashkir, tin algun faktor importante ku mester wòrdu konsiderá. E eksperensia ta clave; e traduktor mester tin konosementu tantu di e idioma di orígen komo di e idioma di destino, i tambe un komprondementu di e konteksto kultural. Ta importante tambe pa sigurá ku e traduktor tin un konosementu aktual di terminologia usá den e idioma, ya ku esaki por kambia ku tempu.

En general, bashkir su tradukshon ta rekerí konosementu i abilidatnan speshalisá, i tambe un komprondementu di e dialektonan i kultura. Ta esensial pa kontratá un traduktor ku eksperensia i konosementu pa garantisá ku e nifikashon deseá ta ser transmití ku presisidat.
Den kua pais ta papia e idioma bashkir?

E idioma bashkir ta ser papiá prinsipalmente na Rusia, pero tin un kantidat chikitu di Papiadó na Kazajstán, Ukrania i Uzbékistan.

Kiko ta historia di e idioma bashkir?

E idioma bashkir ta un idioma turko ku ta ser papiá prinsipalmente den E Republika Di Bashkortostan, ku ta situá den e region di E Serunan Ural di Rusia. E ta e úniko idioma ofisial di e Repúblika i tambe ta ser papiá dor di algun miembro di e minoría Udmurt serka. E idioma a keda usá pa hopi siglo i ta un di e idiomanan turko mas bieu ku ainda ta ser papiá awendia.
E promé relato skirbí di e idioma bashkir ta di siglo XVI. Durante e tempu aki, e tabata fuertemente influensiá pa e idioma arabu i e idioma persa. Den siglo XIX, bashkir a bira e idioma skirbí di diferente minoridat den e region. Tambe a usa den trabounan sientífiko, loke a yuda pa e plama den henter e region.
Durante e periodo sovietiko, e idioma bashkir a keda hopi afektá pa e influensia ruso. Hopi palabra bashkir a ser remplasá pa nan ekivalentenan ruso. E idioma tambe tabata ser siña den skolnan i a purba di krea un alfabeto bashkir unifiká.
Den e era post-soviet, bashkir a mira un resurekshon den su uso i tabatin un esfuerso mas grandi pa preservá e idioma. Hopi hende ta siña bashkir awor komo un di dos idioma, i E gobièrnu Di Republika Di Bashkortostan ta hasiendo mas esfuerso pa garantisá e supervivencia di e idioma.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma bashkir?

1. Ildar Gabdrafikov-poeta, publicista i senario, tabata un figura importante den literatura bashkir i e renacimento di e idioma bashkir.
2. Nikolay Galikhanov: erudito y poeta bashkir, a skirbi docenas di obra Na Bashkir y ta considera e fundador di ciencia Moderna Bashkir.
3. Damir Ismagilov, un akademiko, filósofo i linguista, a traha hopi pa oumentá e kantidat di alfabetisá entre e papiadónan di bashkir i a kompilá hopi obra skirbí den e idioma bashkir.
4. Asker aimbetov-Poeta, escritor i akademiko basko, tabata un di e figuranan prinsipal di e idioma i literatura basko, i a skirbi varios obra importante den e idioma.
5. Irek Yakhina - un autor y dramaturgo bashkir aclamado, su obranan ta reconoci no solamente na Rusia sino rond mundo, y el a haci hopi pa haci e idioma bashkir mas accesibel pa e lectornan.

Kon e struktura di e idioma bashkir ta?

E idioma bashkir ta un idioma aglutinante ku ta pertenesé na e rama kipchak di e famia di lenga turko. E ta karakterisá pa e uso di sufikso i sonido spesial ku ta wòrdu usa pa ekspresá funshonnan gramatikal. Bashkir tambe tin un sistema riku di konsonante i vokal, ku konstrukshonnan silábico i adverbial ku ta komponi su struktura general.

Kon pa siña e idioma bashkir den e manera mas korekto?

1. Familiariza cu E alfabeto Y pronunciacion Di Bashkir. Esaki ta e promé paso mas importante si Bo ta djis kuminsá siña Bashkir. Kuminsá ku lesa algun teksto básiko den bashkir i praktiká e pronunsia korekto di kada letra.
2. Ta trata di haña un tutor òf un kurso. E mihó manera pa siña un idioma ta pa haña instrukshon individual ku un native speaker. Si esaki no ta posibel, buska kursonan lokal, òf kursonan di audio i video, pa yuda bo siña e idioma.
3. Lesa, skucha i wak hopi material Den Bashkir. Segun ku E ta bira mas konosí ku e idioma, e ta sigui praktiká lesa i skucha medionan Na Bashkir. Buska grabacion di audio, literatura, pelíkula i kansionnan Den Bashkir i sumergi den e idioma.
4. E ta praktiká Un tiki Bashkir. Buska un kompañero pa praktiká òf uni ku un foro online kaminda Hende Ta papia Bashkir. No tene miedu di hasi eror, ta parti di e aprendizahe!
5. Sigui siña. Aunke bo ta sinti bo mes konfortabel ku e kosnan básiko, semper tin algu nobo pa siña i praktiká. Sigui lesa, skucha i mira mas tantu material Den Bashkir posibel.


VÍNKULO;

Krea
E lista nobo
E lista komun
Krea
Move Kita
Kopia
E kriadó mi no ta aktualisá e lista. Mei move e lista di bo mes òf hasi edicion
Kuidmanera mi lista
Publisidat di baho
    Suscribir
    Bai wak e lista
      Krea un lista
      Warda
      Kambia e nòmber di e lista
      Warda
      Bai wak e lista
        Kopia lista
          Kompartí lista
          E lista komun
          Lastra di archivo aki
          Archivonan den forma jpg, png, if, dos, doch, pdf, xls, xx, pt, pptx i otro format riba 5 MB