Italiano Esperanto Tradusí


Italiano Esperanto Produccion di Text

Italiano Esperanto Produccion di Orashon

Italiano Esperanto Tradusí - Esperanto Italiano Tradusí


0 /

        
Danki pa nan contrario!
Por inspirá bo mes traduci
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Permit e ecser user e micrófono.


Imagen di Produccion;
 Esperanto Produccion

BÚSQUEDAS SIMIA;
Italiano Esperanto Tradusí, Italiano Esperanto Produccion di Text, Italiano Esperanto Dikshonario
Italiano Esperanto Produccion di Orashon, Italiano Esperanto Produccion di E Palabra
Tradusí Italiano Idioma Esperanto Idioma

OTRO BÚSQUEDAS;
Italiano Esperanto Bos Tradusí Italiano Esperanto Tradusí
Academico Italiano a Esperanto TradusíItaliano Esperanto Interpretashon di palabranan
Italiano Ortografia bai lesa Esperanto Italiano Esperanto Frase Produccion
Produccion correa di Jong Italiano Teksto, Esperanto Tradusí Italiano

"" ta mustra e traduccion
Kita e edicion
Coleccion di teksto na wak e ehèmpel
Bo tin un eror, di produccion?
Por inspirá bo mes traduci
Bo por conta
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Tabatin un eror
E a gana un eror.
Sesion finalista
Por fabor aktual e página. E teksto ta skirbi i su produccion no ta bai pèrdí.
No por a habri e lista
Çevirce, no por konektá riba e het di dat di navegador. Si e eror ta ripití hopi biaha, por fabor Informá e Grupo di Sport. Tene na kuenta ku e ta posibel ku e lista no ta funciona ta asina incógnito.
Inisio di navegador pa dirigí e lista

Italiano ta un idioma bunita ku ta duna bida na e romansa Di Italia. E ta un idioma importante tambe pa empresanan i organisashonnan rònt mundu, Ya ku Italia ta un sentro ekonómiko i kultural importante. Komo ku e mester komuniká ku klientenan, kolaborá ku koleganan òf komprondé dokumentonan skirbí na italiano, e servisionan di tradukshon por garantisá un komunikashon eksakto.

Tradukshon di Italiano na Ingles, òf Di Ingles na Italiano, ta un tarea kompliká ku ta rekerí un traduktor eksperensiá pa transmiti e nifikashonnan di e idioma efektivo. E promé reto pa tradusí for di italiano Pa Ingles òf For di Ingles pa Italiano ta e struktura diferente di e idioma. Un frase italiano generalmente ta konsistí di un suheto, un obheto i un verbo di akshon, siguí pa un adverbio òf otro kalifikativo. Den ingles, e orden di e kategorinan aki ta hopi biaha invertí.

Un otro reto ku ta surgi ku tradukshon italiano ta e hopi variashonnan regional den e idioma. Komo Italia tin dusin di dialekto, hopi traduktor ta spesialisá den dialekto regional spesífiko pa nan por kapturá e ekspreshonnan kultural úniko di e region mihó. Ademas, ta importante pa e traduktor komprondé frases kolokal i ekspreshonnan idiomátiko ku hopi bia ta wòrdu usa den kombersashon òf skibi italiano.

Ademas di ta konsiente di e nifikashonnan di e idioma, e traduktornan italiano efektivo mester konosé e kultura i historia di e pais. Esaki ta permití nan interpretá e dokumento den su konteksto original i ta duna tradukshonnan mas signifikante.

E kapasidat pa tradusí italiano ku presisidat por fasilitá kresementu di empresanan i fasilitá komunikashon ku un audiensia global. Servicionan di traduccion profesional ta disponibel pa yuda organisacionnan pasa e barera di idioma mientras nan ta preserva e bunitesa di e idioma. Kolaborá ku un tim di tradukshon eksperensiá ta e mihó manera pa garantisá un komunikashon eksakto i signifikante den italiano.
Den kua pais ta papiá e idioma italiano?

Italiano ta un idioma ofisial na Italia, San Marino, Vatikan I parti di Suisa. E ta ser papiá tambe na Albania, Malta, Monaco, Slovenia i Kroasia. Ademas, tin diferente komunidat di papiamentu italiano rònt mundu, inkluyendo pais manera Merka, Fransia i Argentina.

Kiko ta historia di e idioma italiano?

E historia di e idioma italiano ta largu i kompliká. E registro skirbí mas bieu ku a keda konservá di e idioma italiano ta di siglo IX D. c., maske ta probable ku e idioma a ser papiá hopi promé. E idioma italiano a evolushoná for di e dialektonan di lombardo, un idioma germaniko papiá pa e lombardonan, un pueblo germaniko ku a invadi e peninsula italiano den siglo VI d.c.
For di siglo IX te ku SIGLO XIV, e idioma italiano a evolushoná significativamente, ku e desaroyo di dialektonan regional den henter e peninsula. E periodo aki a mira e surgimento di e dialecto toscano, of 'Toscana', cu a bira e base di e idioma italiano standard moderna.
Den siglo XV, e influensia di eskritornan Di Florensia, Roma i Venecia a kondusí na un mas grandi estandarizashon di e idioma. Na e momentu aki, hopi palabra di orígen latino a wòrdu inkluí den e vokabulario di e idioma ,manera amoroso (encantador) i dolce(dulce).
Den siglo XVI i XVII, Italia a eksperensiá un periodo di gran produkshon literario. E personanan mas influyente di e tempu aki tabata Dante, Petrarca i Boccaccio, ku nan obranan tabatin un gran impakto riba e idioma.
Den siglo XIX, Italia a eksperensiá un proseso di unifikashon polítiko, i a establesé e idioma standard nobo, òf "Italiano Comune". E idioma ofisial di Italia ta basá awor riba e dialekto toscano, dor di su legado literario prominente.
Apesar di su historia largu, italiano ta keda un idioma ku ta keda usá aktivamente den papiamentu diario den hopi parti di e pais.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma italiano?

1. Dante Alighieri (1265-1321): hopi biaha konosí komo e "Papi di E Idioma italiano", Dante a skirbi E Divina Komedia i ta atribuí na Dje e establesimentu di e dialekto toscano komo e base di e italiano standard moderna.
2. Petrarca (1304-1374): Poeta i erudito italiano, Petrarca ta keda kòrda pa su influensia humanista i tambe ta atribuí na Dje e invento di e forma di poesia di soneto. El a skirbi hopi den italiano, loke a yuda pa e idioma bira mas literario.
3. Boccaccio (1313-1375): Autor italiano di siglo XIV, Boccaccio a skirbi un serie di obra na italiano, incluyendo E Decameron y cuentanan di Bida di San Francisco. Su trabou a yuda pa expande e idioma italiano mas leu di su dialectonan y crea un sorto di lingua franca.
4. Luigi Pirandello (1867-1936): dramaturgo ganadó di Premio Nobel, Pirandello a skirbi hopi obra na italiano ku tabata trata temanan di alienacion sosial i angustia eksistensial. Su uso di idioma diario a yuda pa e idioma ta mas usá i komprondé.
5. Ugo Foscolo (1778-1827): Un di e figuranan mas influyente di e romanticismo italiano, Foscolo a yuda forma e idioma di e italiano moderna dor di populariza e uzo di rima, meter y otro convencionnan poetico.

Kon e struktura di e idioma italiano ta?

E idioma italiano ta un idioma rumanse i, manera otro idiomanan rumanse, e ta structura rond di e verbonan. E tin un orden di palabra Sujeto-Verbo-Obheto i tin un sistema kompliká di tempu i estado di ánimo pa ekspresá pasado, presente i futuro. E ta konsiderá komo un di e idiomanan mas difísil pa siña, dor di su nifikashonnan kompliká i distinshonnan sutil di nifikashon entre palabranan.

Kon pa siña e idioma italiano den e forma mas korekto?

1. Sumerge: e mihó manera pa siña un idioma ta pa sumerge den dje mas tantu posibel. Esaki ta nifiká skucha, papia i lesa na italiano mas tantu posibel. E ta haña pelikula, programa di televishon, músika, buki i kombersashon na italiano ku native speakers.
2. E ta siña e konseptonan básiko: e ta Siña e konseptonan básiko di gramátika italiano, partikularmente e tempu verbal, e sekso di e substantivonan i e formanan di e pronombronan. Kuminsá ku un kombersashon básiko manera presentá, hasi i kontestá preguntanan i ekspresá emoshonnan.
3. Praktisá regularmente: Siña kualke idioma ta rekerí dedikashon i praktikashon. Sigurá ku bo ta dediká tempu constantemente na studia i praktiká italiano.
4. Usa e rekursonan sabiamente: tin hopi rekurso disponibel pa yuda e siña italiano. Aprovechá e kurso di aprendizahe di idioma online, disionario, buki di frase i audiolibro.
5. Keda motivá: Siña kualke idioma por ta un reto. Wak meta chikitu i rekompensá bo mes ora bo yega. Selebrá bo progreso!
6. Divertí bo mes: Siña italiano mester ta un eksperensia amüsante i agradabel. Haci e aprendizahe hopi divertido door di hunga wega di idioma of wak cartoon italiano. Lo bo keda sorprendí kon lihé bo ta siña.

Esperanto ta un idioma internashonal konstruí na 1887 pa Dr. l. l. Zamenhof, un dòkter i linguista nasé na Polonia. E tabata diseñá pa promové komprondementu internashonal i komunikashon internashonal, i pa ta un di dos idioma efisiente pa personanan di diferente pais. Awe, hopi mion hende ta papia esperanto den mas ku 100 pais i hopi organisashon internashonal ta usa e idioma aki komo idioma di trabou.

Gramatika di esperanto ta ser konsiderá hopi simpel, p'esei ta hopi mas fásil pa siña ku otro idioma. E simplifikashon aki ta hasi'é speshalmente adekuá pa tradukshon. Ademas, esperanto ta amplio aseptá i komprondé, loke ta permití su uso den proyekto di tradukshon ku lo rekerí vários idioma.

Tradukshon na esperanto ta okupá un lugá úniko den e mundu di tradukshon. Diferente di otro tradukshonnan, ku ta ser kreá dor di native speakers di e idioma di destino, e tradukshon di esperanto ta basá riba interpretantenan ku tin un bon konosementu tantu di esperanto komo di e idioma di origen. Esaki ta nifiká ku traduktornan no mester ta native speakers di niun di e idiomanan pa tradusí ku presisidat.

Ora ta tradusí material for di un idioma na esperanto, ta importante pa sigurá ku e idioma di orígen ta representá ku presisidat den e tradukshon resultante. Esaki por ta un reto, ya ku algun idioma ta kontené frases idiomátiko, palabranan i konseptonan ku no por ser tradusí direktamente na esperanto. Ta posibel ku mester di entrenamentu i eksperensia speshalisá pa garantisá ku e nifikashonnan aki di e idioma original ta ekspresá korektamente den tradukshon na esperanto.

Ademas, ya ku esperanto no tin ekivalente pa sierto konseptonan òf palabranan, ta esensial pa usa e sirkunlokushon pa splika e ideanan aki den un forma kla i eksakto. Esaki ta un di e formanan ku tradukshon na esperanto ta diferente for di tradukshonnan den otro idioma, kaminda e mesun frase òf konsepto por tin un ekivalensia direkto.

En general, tradukshon na esperanto ta un herment úniko i útil pa promové komprondementu i komunikashon internashonal. Konfiando riba interpretantenan ku un konosementu profundo di tantu e idioma di origen komo di esperanto, e tradukshonnan por ser komplementá di un forma rápido i eksakto. Finalmente, ora ta usa e sirkunlokushon pa ekspresá konseptonan i ekspreshonnan idiomátiko difísil, traduktornan por sigurá ku e nifikashon di e idioma di orígen ta ser transmití ku presisidat den tradukshon na esperanto.
Den kua pais ta papia esperanto?

Esperanto no ta un idioma ofisialmente rekonosé den ningun pais. Ta calcula cu mas o menos 2 miyon hende rond mundo por papia esperanto, pa cual ta papia den hopi pais rond mundo. E ta ser papiá mas amplio den paisnan manera Alemania, Hapon, Polonia, Brasil i China.

Kiko ta historia di e idioma esperanto?

Esperanto ta un idioma internashonal konstruí na fin di siglo XIX pa e oftalmólogo polako l. l. Zamenhof. Su meta tabata pa diseña un idioma ku ta un pontu hopi usá entre kulturanan, idiomanan i nasementunan. E a skohe un idioma linguísticamente simpel, ku e tabata kere lo tabata mas fásil pa siña ku e idiomanan eksistente.
Zamenhof a publiká e promé buki tokante su idioma, "unua Libro" ("Premero buki"), riba 26 di yüli 1887 bou di e pseudónimo Di Dr. Esperanto (ku ta nifiká "esun ku ta warda"). Esperanto a plama lihé i na e kambio di siglo a bira un moveshon internashonal. Na e momentu aki, hopi obra serio i siña a ser skirbí den e idioma. E promé Kongreso Internashonal a tuma lugá na Fransia na 1905.
Na 1908 a funda E Asosiashon Universal di Esperanto (UEA) ku e meta di promové e idioma i fomentá komprondementu internashonal. Na KUMINSAMENTU di siglo XX, diferente pais a adopta esperanto komo nan idioma ofisial i a formá diferente sosiedat nobo rònt mundu.
E di dos Guera Mundial a pone e desaroyo di esperanto na prueba, pero e no a muri. Na 1954, UEA a adopta E Deklarashon Di Boulogne, ku a establesé e prinsipionan i metanan básiko di esperanto. Esaki a keda siguí pa e adopshon di e Deklarashon di Derechi Di Esperanto na 1961.
Awe, hopi mil hende ta papia esperanto rònt mundu, prinsipalmente komo un pasatiempo, maske algun organisashon ta promové su uso komo un idioma internashonal práktiko.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma esperanto?

1. Ludoviko Zamenhof-Kreador di e idioma esperanto.
2. William auld-Poeta i autor skoteo ku a skirbi e poema klasiko "Adia Adi" na esperanto, i tambe hopi otro obra den e idioma.
3. Humphrey Tonkin-Profesor merikano i eks presidente di Asosiashon Universal Di Esperanto ku a skirbi mas ku un dusin di buki na esperanto.
4. L. l. Zamenhof-Yu di Ludoviko Zamenhof i editor di Fundamento di Esperanto, e promé gramátika i disionario ofisial di esperanto.
5. Probal Dasgupta-Autor, editor i traduktor indiano ku a skirbi e buki definitivo riba gramátika di esperanto, "The New Simplified Grammar of Esperanto". Tambe ta atribuí na dje e reaktivashon di e idioma na India.

Kon e struktura di e idioma esperanto ta?

Esperanto ta un idioma konstruí, ku ta nifiká ku e tabata diseñá deliberadamente pa ta regular, lógiko i fásil pa siña. E ta un idioma aglutinante, loke ta nifiká ku palabranan nobo ta wòrdu formá kombinando rais i afiks, loke ta hasi e idioma hopi mas fásil pa siña ku e idiomanan natural. Su orden basico di palabra ta sigui e mesun patrono di mayoria di e idiomanan europeo: sujeto-verbo-objeto (svo). Gramatika ta hopi simpel, ya ku no tin un artíkulo definí òf indefiní ni distinshon di sèks den e substantivonan. Tampoco tin irregularidad, loke ta nifica cu un biaha cu bo siña e reglanan, bo por aplica nan na cualkier palabra.

Kon pa siña e idioma esperanto den e forma mas korekto?

1. Kuminsá ku siña e konseptonan básiko di e idioma esperanto. E ta siña e konseptonan básiko di gramátika, bokabulario i pronunsia. Tin hopi rekurso gratis online, manera Duolingo, Lernu i Lingvo Internacional.
2. E ta praktiká uso di idioma. E ta papia Esperanto ku native speakers òf den un komunidat online di Esperanto. Ora ta posibel, asistí na eventonan i workshopnan di esperanto. Esaki lo yuda bo siña e idioma na un manera mas natural i haña komentario di papiadónan eksperensiá.
3. Lesa buki i wak pelikula na esperanto. Esaki lo yuda bo desaroyá bo komprondementu di idioma i desaroyá bo bokabulario.
4. Buska un kompañero di kombersashon òf tuma un kurso di esperanto. Tin un hende ku ta praktiká e idioma regularmente ta un manera ekselente pa siña.
5. Usa e idioma mas tantu posibel. E mihó manera pa dominá kualke idioma ta pa usa e idioma mas tantu posibel. Sea e ta chateando ku amigunan òf ta skibi e-mail, usa tur esperanto ku e por.


VÍNKULO;

Krea
E lista nobo
E lista komun
Krea
Move Kita
Kopia
E kriadó mi no ta aktualisá e lista. Mei move e lista di bo mes òf hasi edicion
Kuidmanera mi lista
Publisidat di baho
    Suscribir
    Bai wak e lista
      Krea un lista
      Warda
      Kambia e nòmber di e lista
      Warda
      Bai wak e lista
        Kopia lista
          Kompartí lista
          E lista komun
          Lastra di archivo aki
          Archivonan den forma jpg, png, if, dos, doch, pdf, xls, xx, pt, pptx i otro format riba 5 MB