Белорусча Esperanto Таржима қилиш


Белорусча Esperanto Матн Таржимаси

Белорусча Esperanto Жумлаларни таржима қилиш

Белорусча Esperanto Таржима қилиш - Esperanto Белорусча Таржима қилиш


0 /

        
Мулоҳазаларингиз учун раҳмат!
Сиз ўзингизнинг таржимангизни таклиф қилишингиз мумкин
Ёрдамингиз учун раҳмат!
Сизнинг ёрдамингиз бизнинг хизматимизни яхшилайди. Таржима билан бизга ёрдам учун ва тескари алоқа юбориш учун раҳмат
Сканерга микрофондан фойдаланишга рухсат bering.


Таржима Тасвири;
 Esperanto Таржималар

ЎХШАШ ҚИДИРУВЛАР;
Белорусча Esperanto Таржима қилиш, Белорусча Esperanto Матн Таржимаси, Белорусча Esperanto Луғат
Белорусча Esperanto Жумлаларни таржима қилиш, Белорусча Esperanto Сўзнинг таржимаси
Таржима қилиш Белорусча Тил Esperanto Тил

БОШҚА ҚИДИРУВЛАР;
Белорусча Esperanto Овоз Таржима қилиш Белорусча Esperanto Таржима қилиш
Академик Белорусча учун Esperanto Таржима қилишБелорусча Esperanto Маъноси сўзлар
Белорусча Имло ва ўқиш Esperanto Белорусча Esperanto Ҳукм Таржима
Узунликни тўғри таржима қилиш Белорусча Матнлар, Esperanto Таржима қилиш Белорусча

"" таржима кўрсатилди
Тузатишни олиб ташланг
Мисолларни кўриш учун матнни танланг
Таржима хатоси борми?
Сиз ўзингизнинг таржимангизни таклиф қилишингиз мумкин
Сиз фикр билдиришингиз мумкин
Ёрдамингиз учун раҳмат!
Сизнинг ёрдамингиз бизнинг хизматимизни яхшилайди. Таржима билан бизга ёрдам учун ва тескари алоқа юбориш учун раҳмат
Хато бор еди
Хато содир.
Сессия якунланди
Илтимос, саҳифани янгиланг. Сиз ёзган матн ва унинг таржимаси йўқолмайди.
Рўйхатларни очиб бўлмади
Унингучун, браузернинг маълумотлар базасига уланиб бўлмади. Агар хато кўп marta такрорланса, илтимос Қўллаб-қувватлаш жамоаси Inform. Еътибор bering, рўйхатлар инкогнито режимида ишламаслиги мумкин.
Рўйхатларни фаоллаштириш учун браузерингизни қайта ёқинг
World Top 10


Belarus-Россия, Украина, Полша, Литва ва Латвия билан чегарадош Шарқий Европа мамлакати. Ҳужжатлар, адабиётлар ва веб-сайтларни Белорус тилига таржима қилиш нафақат белоруслар ва бошқа халқлар ўртасида, балки мамлакатнинг ўзида ҳам халқаро алоқанинг муҳим қисмидир. Деярли 10 million аҳолига ега бўлган ушбу турли миллатдаги жамиятнинг барча қатламлари билан самарали мулоқот қилиш учун Белорус тилига самарали таржима қилиш жуда муҳимдир.

Белоруссиянинг расмий тили Белорус тилидир ва ёзувнинг иккита асосий усули мавжуд, уларнинг иккаласи ҳам таржимада тез-тез ишлатилади: лотин алифбоси ва Kirill. Лотин алифбоси Рим империясининг тили бўлган лотин тилидан олинган ва кўплаб Ғарб мамлакатларида қўлланилади; у Полша алифбоси билан чамбарчас боғлиқ. Шу билан бирга, юнон алифбосидан келиб чиққан ва роҳиблар томонидан яратилган Kirill рус тили билан чамбарчас боғлиқ ва Шарқий Европа ва Марказий Осиёнинг кўплаб мамлакатларида қўлланилади.

Беларуслик таржимон манба матнининг маъносини аниқ етказиш учун иккала алифбони ҳам яхши тушуниши керак. Таржимон, шунингдек, аниқ таржимани амалга ошириш учун Belarus грамматикаси ва луғатини жуда яхши билиши, шунингдек, Belarus маданиятини билиши керак.

Инглиз тилидан Belarus тилига ёки Belarus тилидан инглиз тилига таржима қилиш жуда қийин емас, агар таржимон тилни тушунса ва хабарни аниқ етказа олса. Бироқ, Белорус тилидан немис, француз ёки испан каби бошқа тилга таржима қилишни истаганлар учун вазифа бироз қийинроқ. Бунинг сабаби шундаки, таржимон Belarus тилида мавжуд бўлмаган сўзлар ёки иборалар ёрдамида хабарни мақсадли тилга ўзгартириши керак бўлиши мумкин.

Беларуслик таржимонлар дуч келадиган яна бир қийинчилик-бу кўплаб сўзлар ва иборалар контекстга қараб бир нечта таржималарга ега бўлиши мумкин. Бундан ташқари, баъзи ҳолларда инглиз ва Белорус тилларида бутунлай бошқача маънога ега бўлган сўзлар мавжуд, шунинг учун таржимон бу фарқдан хабардор бўлиши ва уларнинг таржимасини мос равишда созлаши керак.

Ва ниҳоят, Белорус тилига таржима қилишда маданий контекстга катта еътибор бериш ва ҳар қандай ҳақоратли ёки маданий жиҳатдан бефарқ атамалар ёки иборалардан қочиш жуда муҳимдир. Белорус тилида хабарни аниқ кўрсатиш учун таржимон тилнинг нуанслари, унинг грамматик тузилмалари ва Белорусия жамиятининг маданий контексти билан таниш бўлиши керак.

Қатъи назар, нима вазифа, Belarus таржима қийин корхонаси бўлиши мумкин, лекин билим ва експертиза ўнг турдаги билан, у муваффақиятли бўлиши мумкин. Тилнинг қандай ишлашини тушуниш ва маданий контекстнинг аҳамиятини англаш орқали малакали беларуслик таржимон тилдаги бўшлиқни бартараф етишга ва мазмунли алоқаларни ўрнатишга ёрдам беради.
Belarus тили қайси мамлакатларда гапирилади?

Belarus тили асосан Белоруссияда ва Россия, Украина, Литва, Латвия ва Полшанинг айрим ҳудудларида гаплашади.

Belarus тилининг тарихи қандай?

Belarus халқининг асл тили қадимги Шарқий славян еди. Ушбу тил 11-асрда пайдо бўлган ва 13-асрда таназзулга учрашидан олдин Киев Руси даврининг тили бўлган. Бу вақт ичида унга черков славян ва бошқа тиллар катта таъсир кўрсатди.
13-14 асрларда тил икки хил лаҳжага ажрала бошлади: Белорусиянинг Шимолий ва Жанубий лаҳжалари. Жанубий диалект Литва Буюк князлигида қўлланилган адабий тил учун асос бўлиб, кейинчалик мамлакатнинг расмий тилига айланди.
Мусковитлар даврида, 15-асрдан бошлаб, Белорус тилига рус тили янада таъсир кўрсатди ва замонавий Белорус тили ўз шаклини ола бошлади. 16-17 асрларда тилни кодлаш ва стандартлаштиришга уринишлар бўлган, аммо бу ҳаракатлар охир-оқибат муваффақияциз бўлган.
19-асрда Белоруссия оғзаки тил ва адабий тил сифатида жонланишни бошдан кечирди. 1920-йилларда у Совет Иттифоқининг расмий тилларидан бири сифатида тан олинган. Бироқ, 1930-йиллардаги Stalin қатағонлари тилдан фойдаланишнинг пасайишига олиб келди. У 1960-йилларнинг охирида қайта тикланди ва шу вақтдан бери Белоруссиянинг амалда расмий тилига айланди.

Belarus тилига енг кўп ҳисса қўшган енг яхши 5 kishi кимлар?

1. Франcйск Скарйна (1485-1541): кўпинча "Белорусия адабиётининг отаси" деб номланган Скарйна христиан матнларининг дастлабки ношири ва таржимони бўлган лотин ва Чех ичига Белоруссия. У Белорусия тилини қайта тиклаган ва бўлажак ёзувчиларни ушбу tilda ишлашга илҳомлантирган.
2. Шимўн Полоцкий (1530-1580): илоҳиётшунос, шоир ва файласуф Полоцкий тил, тарих, маданият, дин ва география соҳаларидаги кўп қиррали асарлари билан танилган. У Белорус тилида Белорусия адабиётининг каноник асарларига айланган бир нечта матнларни ёзган.
3. Янка Купала (1882-1942): шоир ва драматург Купала Белорус тилида ҳам, рус тилида ҳам ёзган ва 20-асрнинг енг муҳим Белорус шоири сифатида танилган.
4. Якуб Колас (1882-1956): шоир ва ёзувчи Колас мамлакатнинг ғарбий қисмида сўзлашадиган Белорус шевасида ёзган ва тилга кўплаб янги сўзлар ва ибораларни киритган.
5. Васил бика (1924-2003): шоир, драматург, ссенарий муаллифи ва dissident, бика Диккац совет истилоси даврида Белоруссияда ҳаёт тасвирланган ҳикоялар, песалар ва шеърлар ёзган. Унинг кўплаб асарлари замонавий Белорусия адабиётининг енг муҳим асарларидан бири ҳисобланади.

Belarus тилининг тузилиши қандай?

Belarus тили Шарқий славян тиллари гуруҳининг бир қисми бўлиб, рус ва украин тиллари билан чамбарчас боғлиқ. Бу жуда инфлективдир, яъни сўзларнинг турли шакллари бир қатор маъноларни ифодалаш учун ишлатилади, шунингдек аглутинатив тил, яъни мураккаб сўзлар ва иборалар бошқа сўзлар ва морфемаларга қўшимчалар қўшиш орқали яратилади. Грамматик жиҳатдан бу асосан СОВ (мавзу-объект-феъл) сўз тартибида ва еркак ва аёл жинсларидан ва бир нечта ҳолатлардан фойдаланади. Талаффуз нуқтаи назаридан, бу баъзи Чех ва поляк таъсирига ега славян тили.

Belarus тилини енг тўғри тарзда қандай ўрганиш мумкин?

1. Расмий тил курсига boring: Агар сиз Belarus тилини ўрганишга жиддий ёндашсангиз, онлайн ёки шахсан тил курсини бошлаш яхши усулдир. Тил курси сизга тил асосларини ўрганишга ёрдам беради ва ўз маҳоратингизни ошириш учун тузилмани беради.
2. Immersion: тилни чинакам ўрганиш ва равон бўлиш учун сиз иложи борича кўпроқ вақтни тилга ботиришга сарфлашни хоҳлайсиз. Belarus мусиқасини тингланг, Belarus филмлари ва телекўрсатувларини томоша қилинг, Belarus китоблари, блоглари ва мақолаларини ўқинг — бу тилни ешитиш ва ишлатишга ёрдам берадиган ҳар қандай нарса.
3. Амалиёт: гапириш ва тилни тинглаш учун вақт сарфлаш тилни ўзлаштириш учун жуда муҳимдир. Tilda гапиришни машқ қилишнинг бир неча йўли мавжуд — сиз тиллар гуруҳига қўшилишингиз, тил бўйича шерик топишингиз ёки она тилида сўзлашувчилар билан машқ қилиш учун тил ўрганиш иловаларидан фойдаланишингиз мумкин.
4. Фикр-мулоҳаза олинг: тилни гапириш ва тинглашни машқ қилганингиздан сўнг, уни тўғри ишлатаётганингизга ишонч ҳосил қилиш учун фикр-мулоҳаза олиш муҳимдир. Сиз она тилида сўзлашувчиларнинг фикр-мулоҳазаларини олиш ёки ҳатто сизга шахсий кўрсатма ва фикр-мулоҳазаларни тақдим етадиган онлайн ўқитувчини топиш учун тил ўрганиш дастурларидан фойдаланишингиз мумкин.

Esperanto-1887 йилда Полшада туғилган шифокор ва тилшунос доктор Л. L. Заменҳоф томонидан яратилган халқаро тил. У халқаро тушуниш ва халқаро алоқаларни ривожлантириш ва турли мамлакатлардан келган одамлар учун самарали иккинчи тил бўлиш учун ишлаб чиқилган. Бугунги кунда Esperanto тилида 100 дан ортиқ мамлакатларда бир неча million kishi гаплашади ва кўплаб халқаро ташкилотлар томонидан ишчи тил сифатида фойдаланилади.

Esperanto грамматикаси жуда содда деб ҳисобланади, бу бошқа тилларга қараганда ўрганишни анча осонлаштиради. Ушбу соддалаштириш, айниқса, таржима учун жуда мос келади. Бундан ташқари, Esperanto кенг қабул қилинади ва тушунилади, акс ҳолда бир нечта тилларни талаб қиладиган таржима лойиҳаларида фойдаланишга имкон беради.

Esperanto таржимаси таржима оламида ўзига хос ўринга ега. Мақсадли tilda сўзлашувчилар томонидан яратилган бошқа таржималардан фарқли ўлароқ, Esperanto таржимаси Esperanto тилини ҳам, манба тилини ҳам яхши биладиган таржимонларга таянади. Бу шуни англатадики, таржимонлар аниқлик билан таржима қилиш учун иккала tilda ҳам она тилида сўзлашишлари шарт емас.

Материални битта тилдан Esperanto тилига таржима қилишда, натижада олинган таржимада манба тили аниқ ифодаланганлигини таъминлаш муҳимдир. Бу қийин бўлиши мумкин, чунки баъзи тилларда esperanto тилига бевосита таржима қилинмайдиган идиоматик иборалар, сўзлар ва тушунчалар мавжуд. Асл тилнинг ушбу нуанслари Esperanto таржимасида тўғри ифода етилишини таъминлаш учун махсус тайёргарлик ва тажриба талаб қилиниши мумкин.

Бундан ташқари, Esperanto маълум тушунчалар ёки сўзлар учун еквивалентларга ега емаслиги сабабли, ушбу ғояларни аниқ ва аниқ тушунтириш учун айланишдан фойдаланиш жуда муҳимдир. Бу esperanto таржимаси бошқа тилларда қилинган таржималардан жуда фарқ қиладиган усуллардан бири, бу ерда бир хил ибора ёки тушунча тўғридан-тўғри еквивалентликка ега бўлиши мумкин.

Умуман олганда, Esperanto таржимаси халқаро тушуниш ва мулоқотни ривожлантириш учун ноёб ва фойдали воситадир. Манба тилини ҳам, Esperanto тилини ҳам чуқур тушунадиган таржимонларга таяниб, таржималарни тез ва аниқ бажариш мумкин. Ва ниҳоят, қийин тушунчалар ва идиомаларни ифодалаш учун айланиб ўтиш ёрдамида таржимонлар Esperanto таржимасида манба тилининг маъноси аниқ етказилишини таъминлашлари мумкин.
Esperanto тили қайси мамлакатларда гапирилади?

Esperanto ҳеч бир мамлакатда расман тан олинган тил емас. Тахминларга кўра, дунё бўйлаб тахминан 2 million kishi Esperanto тилида гаплаша олади, шунинг учун у дунёнинг кўплаб мамлакатларида гапирилади. Бу Германия, Япония, Полша, Бразилия ва Хитой каби мамлакатларда енг кўп тарқалган.

Esperanto тилининг тарихи қандай?

Esperanto-19-аср охирида полшалик офталмолог Л. L. Заменҳоф томонидан яратилган халқаро тил. Унинг мақсади маданиятлар, тиллар ва Миллатлар ўртасида кенг қўлланиладиган кўприк бўладиган тилни лойиҳалаш еди. У лингвистик жиҳатдан содда тилни танлади, уни ўрганиш мавжуд тилларга қараганда осонроқ бўлади деб ҳисоблади.
Заменҳоф тахаллуси доктор Esperanto (маъноси "умид бири") остида 26 июл, 1887 куни, унинг тили ҳақида биринчи китоб, "Унуа Либро" ("биринчи китоб") чоп етилди. Esperanto тез тарқалди ва асрнинг бошларида у халқаро ҳаракатга айланди. Бу вақтда tilda кўплаб жиддий ва ўрганилган асарлар ёзилган. Биринчи халқаро Конгресс 1905 йилда Францияда бўлиб ўтди.
1908 йилда Universal Esperanto ассоциацияси (УЕА) тилни тарғиб қилиш ва халқаро тушунишни ривожлантириш мақсадида ташкил етилган. 20-асрнинг бошларида бир нечта мамлакатлар Esperanto тилини расмий ёрдамчи тил сифатида қабул қилдилар ва дунё бўйлаб бир нечта янги жамиятлар шаклланди.
Иккинчи Жаҳон уруши есперантонинг ривожланишига путур етказди, аммо у ўлмади. 1954 йилда УЕА есперантонинг асосий тамойиллари ва мақсадларини белгилаб берган Булон декларациясини қабул қилди. Бунинг ортидан 1961 йилда Esperanto ҳуқуқлар Декларацияси қабул қилинди.
Бугунги кунда Esperanto тилида бутун дунё бўйлаб бир неча минг kishi, биринчи навбатда, севимли машғулот сифатида гаплашади, аммо баъзи ташкилотлар ҳанузгача уни амалий халқаро тил сифатида ишлатишни тарғиб қилмоқдалар.

Esperanto тилига енг кўп ҳисса қўшган енг яхши 5 kishi кимлар?

1. Лудовико Заменҳоф-Esperanto тилининг яратувчиси.
2. Уилям Аулд-Шотландия шоири ва муаллифи, айниқса Esperanto тилида "Адиа Роксикацияси" классик шеърини ва шу tilda бошқа кўплаб асарларни ёзган.
3. Хамфри Tonkin-есперантода ўндан ортиқ китоб ёзган америкалик professor ва Universal Esperanto Ассоциациясининг собиқ президенти.
4. L. L. Заменҳоф-Лудовико Заменҳофнинг ўғли ва есперантонинг биринчи расмий грамматикаси ва луғати Фундаменто де Esperanto ношири.
5. Пробал Dasgupta-Esperanto грамматикаси бўйича аниқ китоб ёзган Ҳинд муаллифи, муҳаррири ва таржимони, "есперантонинг янги соддалаштирилган грамматикаси". Шунингдек, у Ҳиндистонда тилни тиклаган.

Esperanto тилининг тузилиши қандай?

Esperanto-бу қурилган тил, яъни у атайлаб мунтазам, мантиқий ва ўрганиш осон бўлиши учун яратилган. Бу аглутинатив тил, яъни янги сўзлар илдизлар ва аффиксларни бирлаштириш орқали ҳосил бўлиб, тилни ўрганишни табиий тилларга қараганда анча осонлаштиради. Унинг асосий сўз тартиби аксарият Европа тилларининг бир хил нақшига амал қилади: мавзу-феъл-объект (СВО). Грамматика жуда содда, чунки аниқ ёки ноаниқ артикл йўқ ва отларда жинс фарқлари йўқ. Бундан ташқари, қоидабузарликлар йўқ, яъни қоидаларни ўрганганингиздан сўнг уларни ҳар қандай сўзга қўллашингиз мумкин.

Esperanto тилини қандай қилиб енг тўғри ўрганиш мумкин?

1. Esperanto тилининг асосларини ўрганишдан бошланг. Грамматика, луғат ва талаффуз асосларини ўрганинг. Дуолинго, Лерну ва Ла Лингво Интернаcиа каби кўплаб бепул манбалар мавжуд.
2. Тилдан фойдаланишни машқ қилинг. Esperanto тилида она тилида сўзлашувчилар билан ёки онлайн Esperanto жамоасида гапиринг. Иложи бўлса, Esperanto тадбирлари ва семинарларида қатнашинг. Бу сизга тилни табиийроқ ўрганишга ва тажрибали маърузачиларнинг фикр-мулоҳазаларини олишга ёрдам беради.
3. Есперантода китобларни ўқинг ва филмларни томоша қилинг. Бу сизга тил ҳақидаги тушунчангизни ривожлантиришга ва сўз бойлигини оширишга ёрдам беради.
4. Суҳбатдош топинг ёки Esperanto курсига boring. Тилни мунтазам равишда машқ қиладиган одамга ега бўлиш-ўрганишнинг ажойиб усули.
5. Тилдан иложи борича фойдаланинг. Ҳар қандай тилни яхши билишнинг енг яхши усули-ундан иложи борича фойдаланиш. Дўстларингиз билан суҳбатлашяпсизми ёки електрон почта хабарларини ёзяпсизми, иложи борича Esperanto-дан фойдаланинг.


Ҳаволалар;

Яратиш
Янги рўйхат
Умумий рўйхат
Яратиш
Кўчириш Ўчириш
Нусха олиш
Ушбу рўйхат енди егаси томонидан янгиланмайди. Сиз рўйхатни ўзингизга кўчиришингиз ёки қўшимчалар қилишингиз мумкин
Уни менинг рўйхатим сифатида сақланг
Обунани бекор қилиш
    Обуна
    Рўйхатга кўчириш
      Рўйхат яратиш
      Сақлаш
      Рўйхат номини ўзгартириш
      Сақлаш
      Рўйхатга кўчириш
        Рўйхатдан нусха олиш
          Улашиш рўйхати
          Умумий рўйхат
          Файлни бу ерга тортинг
          Жпг, пнг, гиф, доc, доcх, пдф, хлс, хлсх, ппт, пптх форматидаги файллар ва 5 МБ гача бўлган бошқа форматлар