Romanyen Malagasy Tradwi


Romanyen Malagasy Tradiksyon Tèks

Romanyen Malagasy Tradiksyon Fraz yo

Romanyen Malagasy Tradwi - Malagasy Romanyen Tradwi


0 /

        
Mèsi pou fidbak ou!
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Pèmèt scanner a sèvi ak mikwofòn la.


Tradiksyon Imaj;
 Malagasy Tradiksyon

RECHÈCH MENM JAN AN;
Romanyen Malagasy Tradwi, Romanyen Malagasy Tradiksyon Tèks, Romanyen Malagasy Diksyonè
Romanyen Malagasy Tradiksyon Fraz yo, Romanyen Malagasy Tradiksyon Mo A
Tradwi Romanyen Lang Malagasy Lang

LÒT RECHÈCH;
Romanyen Malagasy Vwa Tradwi Romanyen Malagasy Tradwi
Akademik Romanyen pou Malagasy TradwiRomanyen Malagasy Siyifikasyon nan mo yo
Romanyen Òtograf ak lekti Malagasy Romanyen Malagasy Fraz Tradiksyon
Kòrèk Tradiksyon Nan Long Romanyen Tèks, Malagasy Tradwi Romanyen

"" tradiksyon te montre
Retire ranje a
Chwazi tèks la pou wè egzanp yo
Èske gen yon erè tradiksyon?
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Ou ka fè kòmantè
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Te gen yon erè
Erè ki te fèt.
Sesyon te fini
Tanpri rafrechi paj la. Tèks ou te ekri a epi tradiksyon li pap pèdi.
Lis pa t kapab louvri
Echevirce, pa t kapab konekte nan baz done navigatè a. Si erè a repete anpil fwa, tanpri Enfòme Ekip Sipò a. Remake byen ke lis yo ka pa travay nan mòd enkoyito.
Rekòmanse navigatè ou a aktive lis yo

Woumani se yon bèl peyi ki sitiye nan Ewòp Lès ki gen pwòp lang inik li yo. Lang ofisyèl Woumani se woumani, e li se yon lang Romans ki gen rapò sere avèk italyen, franse, panyòl ak Pòtigè. Sa a te lakòz yon rich tradisyon kiltirèl ak divès eritaj lengwistik.

Pou moun ki pa abitye ak Romanian, tradiksyon kapab yon travay difisil. Li mande konesans nan tou de lang lan ak kilti Nan Woumani yo kreye yon tradiksyon egzat. Tradui soti nan Romanian nan yon lòt lang kapab tou byen difisil, akòz difikilte pou anpil mo ak etalaj la vas nan dyalèk rejyonal ki dominan nan peyi a.

Lè li rive sèvis tradiksyon, konpayi tradiksyon pwofesyonèl yo ta dwe anplwaye pou pi bon rezilta. Tradiktè ki gen eksperyans pral pran tan ki nesesè yo byen konprann kontèks la ak nuans nan tèks la sous anvan yo bay yon tradiksyon ki avèk presizyon reflete siyifikasyon li yo. Anplis de sa, pwofesyonèl sa yo pral konprann tou gramè ak son lang romanyen an pou yo ka bay tradiksyon egzat.

Lè w ap tradui dokiman, li enpòtan pou w konsidere ki kalite odyans dokiman an fèt. Pou egzanp, tradui yon dokiman ki vle di pou yon odyans biznis ta mande pou itilize nan lang plis fòmèl pase yon dokiman ki vle di pou yon odyans jeneral.

Anplis de sa nan chwazi founisè a tradiksyon dwa, li enpòtan tou yo swiv konvansyon lang Romanian. Konvansyon sa yo dikte lòd mo ki apwopriye a, ponktiyasyon, estrikti fraz ak kapitalizasyon, osi byen ke itilizasyon apwopriye nan aksan ak mak diakritik.

Finalman, tradui nan Romanian enplike nan asire w ke nenpòt tèm ak fraz kiltirèlman espesifik yo tradui avèk presizyon. Lè ou konnen koutim lokal yo ak konprann kilti A Nan Woumani se esansyèl pou kreye yon tradiksyon siksè.

Lè yo pran tout eleman sa yo an konsiderasyon, biznis ak moun ki bezwen tradiksyon egzat dokiman ki soti nan woumani nan yon lòt lang ka asire ke tradiksyon yo pral tou de siyifikatif ak egzat.
Nan ki peyi yo pale lang romanyen an?

Woumani pale sitou nan Woumani ak Repiblik Moldavi, osi byen ke nan pati Nan Albani, Bilgari, Ongri, Sèbi, ak Ikrèn. Li se tou yon lang ofisyèl nan plizyè peyi ak rejyon, ki gen ladan Pwovens La Otonòm Nan Vojvodina (Sèbi), Repiblik La Transnistria rekonèt (Moldova), ak rejyon an mòn otonòm nan Gagauzia (Moldova).

Ki istwa lang romanyen an?

Istwa lang romanyen an date tounen Nan Anpi Women an lè zòn Nan Nan Woumani jodi a te yon pati nan pwovens Women An Nan Dacia. Kòm Latin te lang ofisyèl La Nan Anpi Women an, li te lajman itilize nan zòn nan, ak sou tan li evolye nan Romanian. Pandan syèk ki vin apre yo, lang lan te enfliyanse anpil pa lang Slavic ak kèk grèk, osi byen ke lòt lang Romance. Apre syèk nan enfliyans fò soti nan lang Latin ak Slavic, Romanian evantyèlman devlope pwòp karakteristik inik li yo ak karakteristik. Jodi a, romanyen se youn nan senk lang Ofisyèl Romance yo, ansanm ak panyòl, franse, italyen, ak pòtigè.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang Romanian an?

1. Emil G Etrleanu-youn nan ekriven ki pi enpòtan Romanian nan epòk la modèn. 2. Constantin Dobrogeanu-Gherea-romanian sosyalis, lengwis ak kritik literè. 3. Ion Luca Caragiale-gwo dramatis Romanian ak ekriven istwa kout. 4. Mihai eminescu konsidere kòm powèt ki pi enfliyan ak popilè Romanian. 5. Ioan Slavici-romanist Romanian prolifik, ekriven istwa kout ak jounalis.

Kouman se estrikti a nan lang lan Romanian?

Estrikti lang romanyen an sanble ak lòt lang Romance, ak yon sentaks fleksib e souvan konplèks. Li gen Yon Lòd Mo Sijè-Vèb-Objè, ak kèk varyasyon depann sou kalite kloz la oswa fraz yo te itilize. Li gen ladan tou konjige vèb, deklinasyon non, ak divès lòt karakteristik ki komen nan lang romance.

Ki jan yo aprann lang nan Romanian nan fason ki pi kòrèk?

1. Kòmanse ak basics yo. Jwenn abitye avèk alfabè a ak pwononsyasyon nan Romanian. Aprann mo konvèsasyon debaz yo ak fraz yo, kidonk, ou ka gen yon konvèsasyon debaz nan lang lan.
2. Plonje tèt ou nan Romanian. Koute mizik Romanian, gade sinema Romanian ak televizyon montre, epi li jounal Romanian. Sa ap ede ou aprann lang lan pi vit.
3. Pran yon klas lang Romanian. Lè w ap pran yon klas se yon bon fason yo aprann nenpòt lang, menm jan li bay estrikti ak konsèy ki pwòp tèt ou-etid pa fè sa.
4. Pratike pale Romanian chak jou. Pale ak moun ki pale natif, li liv awotvwa, epi pratike gen konvèsasyon ak tèt ou.
5. Sèvi ak resous sou entènèt. Gen anpil sit entènèt gwo ak apps ki disponib pou aprann lang lan Romanian. Sèvi ak yo pou ogmante vokabilè ou, pratike gramè, epi travay sou pwononsyasyon ou.

Malagasy se yon lang Malayo-Polinezyen ak yon estime 17 milyon moun ki pale ki pale sitou nan peyi Afriken An Nan Madagascar. Kòm yon rezilta, bezwen pou bon jan kalite Sèvis tradiksyon Malagasy te grandi nan dènye ane yo.

Tradiksyon dokiman ak lòt materyèl Soti Nan Malagasy nan lang angle, oswa vis vèrsa, ka difisil akòz nuans yo nan lang lan. Malgre ke travay sa a mande pou yon wo nivo de ekspètiz, gen kèk konsèy ki ka ede w jwenn pi bon sèvis tradiksyon Malagasy pou bezwen ou yo.

Premye bagay ou dwe konsidere lè w ap chèche yon tradiktè Malagasy se eksperyans yo. Idealman, li pi bon yo chwazi yon moun ki pa sèlman pale tou de lang kouraman, men tou gen eksperyans tradui nan endistri divès kalite, tankou legal, medikal, finansye, oswa teknik. Yon founisè tradiksyon ki gen eksperyans yo pral kapab avèk presizyon pran dinamik yo ak sibtilite nan lang Lan Malagasy nan lang lan sib.

Yon lòt faktè enpòtan yo konsidere lè w ap chwazi Sèvis tradiksyon Malagasy se pri. Li ka pafwa difisil pou jwenn yon tradiktè Abòdab Malagasy; sepandan, gen sèten solisyon ki ka ede w fè travay la san yo pa kraze bank la. Pa egzanp, anpil founisè sèvis tradiksyon ofri pakè pri fiks oswa rabè sou gwo lòd. Anplis de sa, chwazi pou yon sèvis tradiksyon otomatik ta ka tou yon bon fason pou konsève pou tan ak lajan.

Finalman, lè w ap chwazi yon sèvis tradiksyon, li esansyèl pou w peye atansyon sou presizyon travay yo. Pa gen pwoblèm ki jan ki gen eksperyans tradiktè a se, si tradiksyon an pa avèk presizyon reflete kontni an nan lang nan sous, li pa pral itil pou objektif la gen entansyon. Pou asire bon jan kalite a nan tradiksyon an, li rekòmande yo gade pou yon founisè ki gen yon istwa nan pwojè siksè ak revizyon bon.

An jeneral, jwenn bon sèvis tradiksyon Malagasy yo kapab yon travay redoutable; sepandan, lè l sèvi avèk konsèy ki anwo yo ka ede fè pwosesis sa a pi fasil. Avèk tradiktè nan dwa, ou kapab asire w ke nan yon tradiksyon lis ak egzat nan dokiman ou yo.
Nan ki peyi yo pale lang Malagasy?

Lang Malgask la pale nan Madagascar, Komò, Ak mayotte.

Ki istwa lang Malagasy a?

Lang Malgasyèn se yon lang Ostronezyen ki pale nan Madagascar ak Zile Komò yo e li se yon manm nan Lang Malay-Polinezyen Lès yo. Li estime ke li te separe de lòt lang Malayo-Polinezyen Lès alantou 1000 AD, ak enfliyans ki soti nan arab, franse, ak angle apre arive nan kolon Ewopeyen yo. Pi bonè ekri li te ye te jwenn sou enskripsyon wòch 6yèm syèk la sou mi Yo nan Rova Nan Antananarivo ak refere yo kòm "Merina Protocapo" ki dat soti nan 12yèm syèk la. Pandan 18yèm syèk la, yo te fè plis tantativ pou yo ekri Lang Malgasyèn. Lang lan te sibi kodifikasyon pandan 19yèm syèk la anba otorite Rainilaiarivony ak Andriamandisoarivo. Pandan DEZYÈM gè mondyal la, lang Malagasy a te entèdi pa rejim Vichy a, men pita ofisyèlman rekonèt nan 1959 lè Moris, Sesel ak Madagascar te vin endepandan de Lafrans.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang Malagasy a?

1. Jean Herembert Randrianarimanana se li te ye kòm" papa a nan literati Malagasy " epi li se souvan kredite ak modènize lang Lan Malagasy. Li te ekri kèk nan premye liv yo nan lang lan e li te defann pou itilize li nan edikasyon ak lòt kontèks fòmèl.
2. Wil espn fasilite Raharilanto te yon otè ak powèt ki konsidere kòm youn nan figi ki pi enpòtan nan literati Modèn Malagasy. Li te yon avoka byen bonè pou itilize Nan Malagasy nan edikasyon ak ekri plizyè liv ankouraje lang lan.
3. Raminiaina Andriamandimby Soavinarivo te yon lengwis, edikatè ak pwofesè ki te ekri premye liv gramè nan lang Malagasy.
4. Victor Razafimahatratra te yon lengwis enfliyan ak pwofesè ki te ekri anpil liv sou gramè Ak itilizasyon Malagasy.
5. Marius Etienne te yon pwofesè Nan Malagasy nan Inivèsite Antananarivo ki te ekri plizyè liv sou lang lan ak istwa li yo.

Kouman se estrikti a nan lang Lan Malagasy?

Malagasy se yon lang nan Branch Malayo-Polinezyen nan fanmi lang Ostronezyen an. Li pale pa anviwon 25 milyon moun sou zile Madagascar ak zile ki tou pre yo.
Lang Malagasy a gen yon mòfoloji enfleksionèl, sa vle di ke mo ka chanje fòm yo depann sou fonksyon gramatikal yo nan fraz la. Lang lan konsiste de sèt vokal prensipal ak katòz konsonan, osi byen ke afiks ak reduplikasyon. Sentaks li swiv sijè vèb objè (svo) ki bay lòd komen nan anpil lòt lang Ostronezyen.

Ki jan yo aprann lang Nan Malagasy nan fason ki pi kòrèk?

1. Plonje tèt ou nan kilti Malagasy: pi bon fason pou aprann nenpòt lang se angaje ak kilti li fè pati. Chèche opòtinite pou vizite Madagascar oswa vwayaje nan rejyon ki gen yon popilasyon Malagasy pou jwenn yon konpreyansyon sou kilti yo ak lang yo.
2. Envesti nan materyèl Lang Malagasy: gen anpil resous ki disponib pou ede ou aprann lang Malagasy. Envesti nan materyèl tankou liv, kou ak materyèl odyo-vizyèl.
3. Jwenn yon titè oswa patnè echanj lang: yon moun ki pale natif nan lang lan kapab yon resous anpil valè pou ede ou amelyore ladrès lang ou. Jwenn yon titè ki gen eksperyans oswa patnè echanj lang ki ka ede w pafè pwononsyasyon ou epi prezante w nouvo vokabilè.
4. Pale ak pratike souvan: pi bon fason pou aprann nenpòt lang se plonje tèt ou nan li epi pratike pale li otank posib. Eseye jwenn opòtinite pou pratike ak moun ki pale natif oswa rantre nan klib lang oswa klas yo.
5. Jwenn kreyatif: sèvi ak kreyativite ou a vini ak plezi ak angaje aktivite ede ou aprann Malagasy. Pou egzanp, ou ta ka kreye kat pou ede ou aprann nouvo mo, gade fim Malagasy ak emisyon TELEVIZYON pou abitye ak lang nan, oswa menm kreye pwòp istwa ou oswa chante rap Nan Malagasy.


LYEN;

Kreye
Nouvo lis la
Lis komen an
Kreye
Deplase Efase
Kopi
Pwopriyetè a pa mete ajou lis sa a ankò. Ou ka deplase lis la nan tèt ou oswa fè testaman
Sove li kòm lis mwen an
Koupe abònman
    Abònman
    Deplase nan lis la
      Kreye yon lis
      Sove
      Chanje non lis la
      Sove
      Deplase nan lis la
        Kopi lis
          Pataje lis
          Lis komen an
          Trennen dosye a isit la
          Dosye nan jpg, png, gif, doc, doco, pdf, ksl, ksl, ppt, fòma ppto ak lòt fòma jiska 5 mb