Reino Afrikaans Tradusí


Reino Afrikaans Produccion di Text

Reino Afrikaans Produccion di Orashon

Reino Afrikaans Tradusí - Afrikaans Reino Tradusí


0 /

        
Danki pa nan contrario!
Por inspirá bo mes traduci
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Permit e ecser user e micrófono.


Imagen di Produccion;
 Afrikaans Produccion

BÚSQUEDAS SIMIA;
Reino Afrikaans Tradusí, Reino Afrikaans Produccion di Text, Reino Afrikaans Dikshonario
Reino Afrikaans Produccion di Orashon, Reino Afrikaans Produccion di E Palabra
Tradusí Reino Idioma Afrikaans Idioma

OTRO BÚSQUEDAS;
Reino Afrikaans Bos Tradusí Reino Afrikaans Tradusí
Academico Reino a Afrikaans TradusíReino Afrikaans Interpretashon di palabranan
Reino Ortografia bai lesa Afrikaans Reino Afrikaans Frase Produccion
Produccion correa di Jong Reino Teksto, Afrikaans Tradusí Reino

"" ta mustra e traduccion
Kita e edicion
Coleccion di teksto na wak e ehèmpel
Bo tin un eror, di produccion?
Por inspirá bo mes traduci
Bo por conta
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Tabatin un eror
E a gana un eror.
Sesion finalista
Por fabor aktual e página. E teksto ta skirbi i su produccion no ta bai pèrdí.
No por a habri e lista
Çevirce, no por konektá riba e het di dat di navegador. Si e eror ta ripití hopi biaha, por fabor Informá e Grupo di Sport. Tene na kuenta ku e ta posibel ku e lista no ta funciona ta asina incógnito.
Inisio di navegador pa dirigí e lista

Tradukshon na koreano ta bira mas i mas importante, spesialmente den e mundu di negoshi, ya ku empresanan ta buska pa ekspandé nan alcance Den Asia i mas leu. Ku un poblashon di mas ku 51 mion hende i un ekonomia global ku ta krese lihé, Korea ta birando un merkado ku ta bira mas i mas atraktivo pa empresanan internashonal. Sinembargo, e barera di idioma por ta un reto pa empresanan ku ta spera di capitaliza riba e potencial aki. Pa surpasa esaki, hopi empresa ta usa servisionan profesional di tradukshon na koreano pa garantisá ku nan produktonan, servisionan, materialnan di marketing i mas ta komuniká efektivo na nan merkado di meta.

E servisionan di tradukshon profeshonal koreano ta empleá traduktornan nativo ku ta konosí ku e idioma i kultura koreano. Esaki ta nifiká ku nan tin un komprondementu íntimo di e nifikashonnan, kompleksidatnan i kolokalismonan ku ta forma e idioma. E nivel di eksperensia aki ta garantisá ku kualke teksto tradusí na koreano ta eksakto i di akuerdo ku e expectativanan i normanan kultural.

Ora bo skohe un traduktor, ta importante pa buska un persona ku un historia sólido pa duna tradukshon koreano di bon kalidat. Empresanan ku ta buska pa externalizá e nesesidatnan di tradukshon na koreano mester selektá un proveedor di servisio ku un tim di traduktor profeshonal i eksperensiá ku por duna tradukshonnan eksakto i sin eror di un manera rápido i efisiente. Ademas, ta importante pa sigurá ku e proveedor di servisio TIN sertifikashon ISO i ta kumpli ku e standardnan di industria pa kontrol di kalidat i servisio na kliente.

E servisionan di tradukshon na koreano ta birando mas i mas popular ora empresanan ta buska pa drenta merkado nobo i oumentá nan presensia global. Sea pa un website, un manual di producto of material di marketing, e proveedor di servicio adecuado por garantisa cu e mensahe cu e kier comunica na su mercado meta ta wordo representa cu precision den e idioma coreano. E servisionan profesional di tradukshon na koreano ta brinda presisidat, efisiensia i servisio na kliente ku lo yuda su empresa alkansá su potensialidat máksimo den e merkado global.
Den kua pais ta papiá koreano?

E idioma koreano ta ser papiá prinsipalmente na Sur Korea i Nort Korea, i tambe den parti di China i Hapon. E ta ser papiá tambe pa komunidatnan mas chikitu den varios otro pais di mundu, inkluyendo Merka, Kanada, Australia, Fransia, Brazil i Rusia.

Kiko ta historia di e idioma koreano?

Koreano ta parti di e famia di Idioma Ural-altai. E tin un historia linguistico unico y distinto cu ta remonta na siglonan, comenzando cu e coreano antiguo den siglo VII D.c. Den siglo X, durante e periodo Goryeo, tabata papiá koreano medio. Durante siglo XV, durante e periodo Joseon, moderna koreano a surgi i ta keda e idioma ofisial di Sur Korea awendia. E influensia di kultura chines riba e idioma koreano tambe ta evidente, ya ku hopi di su elementonan leksiko ta bini di Hanja (karakternan chines) i hopi ta skirbí Den Hangul (e alfabeto koreano). Mas recientemente, otro influencianan a bin di ingles, japonese y otro idiomanan.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma koreano?

1. Sejong E Grandi (세종대왕) - e inventor di hangul i E Kreador di literatura koreano
2. Shin Saimdang (신사임당) - Un prominente erudito confucianista Y mama Di yi I, Un Di E filósofononan confucianista Mas influyente Di e dinastia joseon Di Korea.
3. Yi i (神이): Un Prominente filósofo, erudito i poeta konfuciano durante e dinastia Joseon.
4. Rei Sejo (세조) - E Di Shete rei Di e dinastia joseon Ku A skirbi Un tratado tokante E idioma konosí komo hunmin Jeongeum I A yuda plama hangul rònt korea.
5. Sin Chaeho (신채호) - historiador i Linguista influyente ku a desaroyá un alfabeto fonétiko i bokabulario pa koreano klasiko. Tambe el a desaroyá un sistema di gramátika koreano ku a establesé e standard pa moderna koreano.

Kon e struktura di e idioma koreano ta?

Koreano ta un idioma aglutinante, loke ta nifiká ku e ta basá den gran parti riba afiks i partíkulonan pa modifiká e nifikashon sentral di un palabra raíz. E struktura básiko di un frase ta suheto-obheto-verbo, ku modifikadornan hopi bia ta pará na final di sustantivo òf verbo. Koreano tambe ta usa e idioma honorario pa mustra e jerarquía sosial, konfiando grandemente riba e reglanan di cortesia i formalidat ora ta dirigí na otronan.

Kon pa siña e idioma koreano den e manera mas korekto?

1. Kuminsá ku e kosnan básiko. Promé ku bo ta sumergi den aspektonan mas kompliká di e idioma, ta importante pa bo siña e aspektonan mas básiko, manera alfabeto – pronunsia i reglanan gramatikal básiko.
2. E ta Domina e bokabulario i frasenan komun. Ora bo tin un bon komprondementu di e fundamentunan, sigui siña palabranan i frasenan ku ta wòrdu uzá komunamente den bida diario. Esaki lo duna bo un idea di kon pa reuní orashon i tin kombersashon ku native speakers.
3. Skucha i praktiká. Pa realmente cla e pronunciacion y mehora su habilidadnan auditivo, cuminsa tende e idioma mas tanto posibel. Wak programa di television y pelicula coreano, usa aplicacion pa siña idioma y lesa buki of revista na coreano. Mas bo skucha, mas bo ta konosí ku e idioma.
4. Usa e rekursonan. No mester siña un idioma bo so. Aprovecha e abundante recursonan disponibel online, manera buki di texto, lesnan di video y grabacion di audio. Tambe bo por haña interkambio di idioma i foronan di diskushon online ku por yuda bo keda motivá i siña di otro studiante.
5. Partisipá den un kombersashon. Ora e ta sinti su mes sufisientemente konfortabel ku e idioma i a dominá algun di e konseptonan básiko, e ta purba di kuminsá kombersashon ku native speakers. Esaki lo yuda bo komprondé e idioma mihó i gana konfiansa dor di papia e idioma.

Afrikáans ta un idioma papiá prinsipalmente na Sur Afrika, Namibia i Botswana pa mas o ménos 7 mion hende. Segun ku e idioma a evolushoná for di hulandes, e ta kontené hopi di su mes karakterístikanan úniko, loke ta hasi tradukshon na ingles un desafio.

Komo ku e idioma ta estrechamente relashoná ku hulandes, e tradukshon di afrikáans ta rekerí hopi mas ku remplasá un palabra pa otro, ya ku tin hopi nifikashon i elemento estilístiko ku mester wòrdu konsiderá. Por ehèmpel, hulandes ta usa pronombronan spesífiko di sèks, miéntras ku afrikáans no; ademas, e substantivonan hulandes ta den mayúskul, miéntras ku afrikáans generalmente no ta den mayúskul.

Ademas di e komplikashonnan di tradusí afrikáans na ingles, tin hopi diferensia kultural entre e dos paisnan ku ta rekerí sensitivitat i komprondementu. Solamente dor di komprondé e nifikashonnan aki, un traduktor por komprondé e nifikashon di e teksto original.

Ora bo ta tradusí afrikáans, ta importante pa bo usa un traduktor ku ta konosí ku tur dos idioma i kultura. Esaki ta garantisa e precision, y tambe e cumplimento di e rekisitonan legal, manera e ley di copyright.

Pa esnan nobo den trabou ku afrikáans, konosementu básiko di e idioma ta esensial pa garantisá e presisidat di tradukshon. Un traduktor profesional mester ta konosí ku e struktura gramatikal, e kolokalismonan i e modismonan di e idioma, pa nombra algun.

Pa tradukshonnan kompliká, manera dokumentonan tékniko òf kontraktnan legal, hopi bia ta benefisioso pa usa un tim di traduktor pa garantisá resultadonan eksakto i konsistente.

E proseso di tradukshon na afrikáans por parse desanimador na promé bista, pero ku e hermentnan i konosementu adekuá, por logra esaki ku relativo fasilidat. Ora bo kontratá un traduktor profeshonal ku ta eksperto den afrikáans i ingles, bo ta garantisá e presisidat i kalidat di bo tradukshonnan na ingles.
Den kua pais ta papia afrikáans?

Afrikáans ta ser papiá prinsipalmente na Sur Afrika i Namibia, ku gruponan chikitu di Papiadó na Botswana, Zimbabwe, Zambia i Angola. E ta ser papiá tambe pa un gran parti di e poblashon ekspatriá na Australia, Merka, Alemania i Hulanda.

Kiko ta historia di e idioma afrikáans?

E idioma afrikáans tin un historia largu i kompliká. E ta un idioma sudafricano ku a desaroyá for di e idioma hulandes papiá pa e kolonan di E Kompania Hulandes di India Oriental den loke e tempu ei tabata konosí komo E Kolonia Hulandes di Kaap. E tin su raísenan den siglo XVII, ora e kolónan hulandes di E Kolonia di kaap tabata usa hulandes komo un lingua franca. E idioma aki a evolushoná for di e dialektonan di hulandes ku e kolónan aki tabata papia, konosí komo Hulandes di Kaap. E ta influensiá tambe pa e idiomanan malay, Portugues, Aleman, Franses, Khoi i Bantu.
E idioma a ser yamá "Holandes di Kaap "òf"holandes di Kushina"na prinsipio. E tabata ofisialmente rekonosé komo un idioma independiente na 1925. Nan desaroyo por wòrdu dividi den dos etapa: un forma papiá i un forma skirbí.
Den e stadia inicial di su desaroyo, e afrikáans a asocia cu un status social abou, y a wordo mira como un señal di ignorancia. Esaki a kambia ku tempu, i afrikáans a kuminsá ser mirá komo un idioma di igualdat, partikularmente ora e tabata adoptá pa e movimentu antiapartheid durante e dékada di 1960.
Awe, mas ku 16 mion hende ta papia afrikáans na Sur Afrika i Namibia, i e ta un di e 11 idiomanan ofisial (i tambe un idioma opshonal) na Sur Afrika. Fuera di Sur Afrika, e idioma ta ser papiá tambe na Australia, Merka i Belgica. Ademas, hopi biaha ta skirbi e idioma ku e alfabeto latino, maske algun eskritor ta skohe pa usa e ortografia tradishonal hulandes.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma afrikáans?

1. Jan Christiaan Smuts (1870-1950): tabata un estadista sudafricano prominente ku a hunga un papel importante den desaroyo di literatura na afrikáans i den promoshon di idioma den tur aspekto di bida.
2. S. J. du Toit (1847-1911): e ta konosí komo" e tata di afrikáans " pa su kontribushon importante na e establesimentu di e idioma komo idioma ofisial na Sur Afrika.
3. D. F. Malan (1874-1959): E tabata e promé Promé Minister di Sur Afrika i ta atribuí na dje e rekonosementu ofisial di afrikáans komo idioma ofisial na 1925.
4. TTV Mofokeng (1893-1973): tabata un edukadó, poeta, escritor i orador prominente ku a yuda desaroyá i promové literatura na afrikáans.
5. C. p. Hoogenhout (1902-1972): e ta konsiderá komo un di e pionernan di literatura na afrikáans, ya ku el a skirbi poesia, obra teatral, relato i novela ku a influensiá hopi literatura kontemporáneo na afrikáans.

Kon e struktura di e idioma afrikáans ta?

E idioma afrikáans tin un struktura simplifiká i direkto. E ta derivá for di e idioma hulandes i ta kompartí hopi di su karakterístikanan. Afrikáans no tin un género gramatikal, e ta usa solamente dos tempu verbal i ta konjuga verbonan ku un kolekto básiko di patrónan. Tambe tin hopi tiki inflexion, y mayoria palabra tin un forma so pa tur caso y number.

Kon pa siña e idioma afrikáans den e manera mas korekto?

1. E ta kuminsá ku bo konosementu di e konseptonan básiko di gramátika di afrikáans. Tin hopi rekurso online ku ta duna lèsnan introduktivo di gramátika, òf bo por kumpra buki òf otro material pa yuda bo kuminsá.
2. E ta practica su habilidadnan auditivo mirando pelicula, programa di television y programa di radio na afrikans. Esaki por yuda bo siña mas palabra i frase, i tambe pronunsia.
3. E ta lesa buki, diario i revista skirbí na afrikáans. Esaki lo yuda bo siña mas tokante e idioma i sinti bo komfortabel ku gramátika i pronunsia.
4. Uní ku un grupo di kombersashon na afrikáans pa e por praktiká papia ku native speakers. Esaki por yuda bo sinti bo mas sigur ora bo ta papia ku otro hende.
5. Usa karchinan didáktiko i aplikashonnan ku ta yuda bo siña palabranan i frasenan nobo. Esaki ta un manera ekselente pa komplementá nan seshonnan di estudio regular.
6. E ta bai klas di idioma si ta posibel. Tuma un klas strukturá por ta un manera ekselente pa komprondé e idioma mihó i praktiká ku otro studiante.


VÍNKULO;

Krea
E lista nobo
E lista komun
Krea
Move Kita
Kopia
E kriadó mi no ta aktualisá e lista. Mei move e lista di bo mes òf hasi edicion
Kuidmanera mi lista
Publisidat di baho
    Suscribir
    Bai wak e lista
      Krea un lista
      Warda
      Kambia e nòmber di e lista
      Warda
      Bai wak e lista
        Kopia lista
          Kompartí lista
          E lista komun
          Lastra di archivo aki
          Archivonan den forma jpg, png, if, dos, doch, pdf, xls, xx, pt, pptx i otro format riba 5 MB