Madagascar Esperanto Aistrigh


Madagascar Esperanto Aistriúchán Téacs

Madagascar Esperanto Aistriúchán Abairtí

Madagascar Esperanto Aistrigh - Esperanto Madagascar Aistrigh


0 /

        
Go raibh maith agat as do chuid aiseolais!
Is féidir leat do aistriúchán féin a mholadh
Go raibh maith agat as do chabhair!
Déanann do chabhair ár seirbhís níos fearr. Go raibh maith agat as cabhrú linn leis an aistriúchán agus as aiseolas a sheoladh
Lig don scanóir an micreafón a úsáid.


Íomhá An Aistriúcháin;
 Esperanto Aistriúcháin

CUARDAIGH DEN CHINEÁL CÉANNA;
Madagascar Esperanto Aistrigh, Madagascar Esperanto Aistriúchán Téacs, Madagascar Esperanto Foclóir
Madagascar Esperanto Aistriúchán Abairtí, Madagascar Esperanto Aistriúchán Ar An Bhfocal
Aistrigh Madagascar Teanga Esperanto Teanga

CUARDAIGH EILE;
Madagascar Esperanto Guth Aistrigh Madagascar Esperanto Aistrigh
Acadúil Madagascar chun Esperanto AistrighMadagascar Esperanto Brí focail
Madagascar Litriú agus ag léamh Esperanto Madagascar Esperanto Pianbhreith Aistriúchán
Aistriúchán ceart Fada Madagascar Téacsanna, Esperanto Aistrigh Madagascar

"" taispeánadh an t-aistriúchán
Bain an hotfix
Roghnaigh an téacs chun na samplaí a fheiceáil
An bhfuil earráid aistriúcháin ann?
Is féidir leat do aistriúchán féin a mholadh
Is féidir leat trácht a dhéanamh
Go raibh maith agat as do chabhair!
Déanann do chabhair ár seirbhís níos fearr. Go raibh maith agat as cabhrú linn leis an aistriúchán agus as aiseolas a sheoladh
Bhí earráid ann
Tharla earráid.
Seisiún dar críoch
Déan an leathanach a athnuachan le do thoil. Ní chaillfear an téacs atá scríofa agat agus a aistriúchán.
Níorbh fhéidir liostaí a oscailt
Çevirce, ní fhéadfadh sé ceangal le bunachar sonraí an bhrabhsálaí. Má dhéantar an earráid arís agus arís eile, le do thoil Cuir an Fhoireann Tacaíochta ar an Eolas. Tabhair faoi deara go mb fhéidir nach n-oibreoidh liostaí i mód incognito.
Atosaigh do bhrabhsálaí chun na liostaí a ghníomhachtú

Is teanga Malayo-Polainéiseach í Malagasy le thart ar 17 milliún cainteoir a labhraítear go príomha i dtír Na Hafraice I Madagascar. Mar thoradh air sin, tá méadú tagtha ar an ngá le seirbhísí aistriúcháin Malagasy ar ardchaighdeán le blianta beaga anuas.

D ' fhéadfadh sé a bheith deacair doiciméid agus ábhair eile a aistriú ó Malagasy go béarla, nó a mhalairt, mar gheall ar nuances na teanga. Cé go dteastaíonn leibhéal ard saineolais ón tasc seo, tá roinnt leideanna ann a chabhróidh leat na seirbhísí aistriúcháin Malagasy is fearr a fháil do do chuid riachtanas.

Is é an chéad rud atá le breithniú agus aistritheoir Malagasy á lorg ná a dtaithí. Go hidéalach, is fearr duine a roghnú a labhraíonn ní amháin an dá theanga go líofa ach a bhfuil taithí aige freisin ar aistriú i dtionscail éagsúla, mar shampla dlí, leighis, airgeadais nó teicniúil. Beidh soláthraí aistriúcháin a bhfuil taithí aige in ann dinimic agus caolchúisí na Teanga Malagasy sa sprioctheanga a ghabháil go cruinn.

Fachtóir tábhachtach eile atá le breithniú agus seirbhísí aistriúcháin Malagasy á roghnú ná costas. Uaireanta bíonn sé deacair aistritheoir inacmhainne Malagasy a fháil; áfach, tá réitigh áirithe ann a chabhróidh leat an post a dhéanamh gan an banc a bhriseadh. Mar shampla, tairgeann go leor soláthraithe seirbhíse aistriúcháin pacáistí ar phraghas seasta nó lascainí ar orduithe móra. Ina theannta sin, d ' fhéadfadh sé gur bealach iontach é seirbhís aistriúcháin uathoibrithe a roghnú chun am agus airgead a shábháil.

Faoi dheireadh, agus seirbhís aistriúcháin á roghnú agat, tá sé riachtanach aird a thabhairt ar chruinneas a gcuid oibre. Is cuma cén taithí atá ag an aistritheoir, mura léiríonn an t-aistriúchán ábhar na teanga foinse go cruinn, ní bheidh sé úsáideach chun na críche atá beartaithe. Chun cáilíocht an aistriúcháin a chinntiú, moltar soláthraí a lorg a bhfuil stair tionscadal rathúil aige agus athbhreithnithe maithe.

Ar an iomlán, is tasc uafásach é na seirbhísí aistriúcháin malagasy cearta a fháil; áfach, is féidir leis na leideanna thuas a úsáid cuidiú leis an bpróiseas seo a dhéanamh níos éasca. Leis an aistritheoir ceart, is féidir leat a bheith cinnte go bhfuil aistriúchán réidh cruinn ar do dhoiciméid.
Cad iad na tíortha ina labhraítear an Teanga Malagasy?

Labhraítear an Teanga Malagasy I Madagascar, Comoros, Agus Mayotte.

Cad é stair na Teanga Malagasy?

Is Teanga Austronesian í An Teanga Malagasy a labhraítear I Madagascar agus Sna Hoileáin Chomóra agus is ball Í De theangacha Oirthear Na Malaeisia-Polainéiseacha. Meastar gur scar sé ó theangacha Eile Oirthear Na Malaeisia-Polainéiseacha timpeall 1000 AD, le tionchair ón araibis, ón bhfraincis agus ón mbéarla tar éis do lonnaitheoirí Eorpacha teacht. Fuarthas an scríbhneoireacht is luaithe ar a dtugtar ar inscríbhinní cloiche ón 6ú haois ar bhallaí Rova Antananarivo agus dá ngairtear "Merina Protocapo" a théann siar ón 12ú haois. Tríd an 18ú haois, rinneadh níos mó iarrachtaí Malagasy a scríobh. Rinneadh códú ar an teanga i rith an 19ú haois faoi údarás Rainilaiarivony agus Andriamandisoarivo. Le LINN an DARA Cogadh Domhanda, chuir réimeas Vichy cosc ar an Teanga Malagasy, ach tugadh aitheantas oifigiúil di ina dhiaidh sin i 1959 nuair a ghnóthaigh Oileán Mhuirís, Na Séiséil agus Madagascar neamhspleáchas ón Bhfrainc.

Cé hiad na 5 dhuine is mó a chuir leis an Teanga Malagasy?

1. Tugtar "athair na litríochta Malagasy" ar Jean Herembert Randrianarimanana agus is minic a thugtar creidiúint dó as an Teanga Malagasy a nuachóiriú. Scríobh sé cuid de na chéad leabhair sa teanga agus mhol sé go n-úsáidfí í san oideachas agus i gcomhthéacsanna foirmiúla eile.
2. Údar agus file ab ea Wilénèse Raharilanto a mheastar mar dhuine de na daoine is tábhachtaí i litríocht Nua-Aimseartha Na Malagasy. Bhí sí ina habhcóide luath ar úsáid Malagasy san oideachas agus scríobh sí roinnt leabhar chun an teanga a chur chun cinn.
3. Teangeolaí, oideachasóir agus múinteoir ab ea Raminiaina Andriamandimby Soavinarivo a scríobh an chéad leabhar gramadaí sa Teanga Malagasy.
4. Teangeolaí agus ollamh tionchair ab ea Victor Razafimahatratra a scríobh go leor leabhar ar ghramadach Agus úsáid Malagasy.
5. Bhí Marius Etienne ina ollamh Le Malagasy In Ollscoil Antananarivo a scríobh roinnt leabhar ar an teanga agus a stair.

Cén chaoi a bhfuil struchtúr na Teanga Malagasy?

Is teanga í Malagasy sa bhrainse Malayo-Polynesian de theaghlach Teanga Na Hostaire. Labhraíonn timpeall 25 milliún duine í ar oileán Madagascar agus ar oileáin in aice láimhe.
Tá moirfeolaíocht infhillte ag an Teanga Malagasy, rud a chiallaíonn gur féidir le focail a bhfoirm a athrú ag brath ar a bhfeidhm ghramadaí san abairt. Tá seacht nguta bunscoile agus ceithre chonsan déag sa teanga, chomh maith le greamanna agus laghdú. Leanann a chomhréir an t–ordú ábhar–briathar-réad (SVO) is coiteann do go leor teangacha Austronesian eile.

Conas an Teanga Malagasy a fhoghlaim ar an mbealach is ceart?

1. Tú féin a thumadh i gcultúr Malagasy: is é an bealach is fearr le teanga ar bith a fhoghlaim ná dul i ngleic leis an gcultúr lena mbaineann sí. Cuardaigh deiseanna chun cuairt A thabhairt Ar Madagascar nó taisteal chuig réigiúin ina bhfuil daonra Malagasy chun tuiscint a fháil ar a gcultúr agus a dteanga.
2. Infheistiú in Ábhair teanga Malagasy: tá go leor acmhainní ar fáil chun cabhrú leat an Teanga Malagasy a fhoghlaim. Infheistiú in ábhair mar théacsleabhair, cúrsaí agus ábhair chlosamhairc.
3. Aimsigh teagascóir nó comhpháirtí malairte teanga: is féidir le cainteoir dúchais na teanga a bheith ina acmhainn luachmhar chun cabhrú leat do scileanna teanga a fheabhsú. Aimsigh teagascóir nó comhpháirtí malairte teanga a bhfuil taithí aige agus a chabhróidh leat d ' fhuaimniú a dhéanamh foirfe agus stór focal nua a chur in aithne duit.
4. Labhair agus cleachtadh go minic: is é an bealach is fearr le teanga ar bith a fhoghlaim ná tú féin a thumadh inti agus í a chleachtadh a oiread agus is féidir. Déan iarracht deiseanna a fháil chun cleachtadh le cainteoirí dúchais nó dul isteach i gclubanna nó ranganna teanga.
5. Bí cruthaitheach: bain úsáid as do chruthaitheacht chun gníomhaíochtaí spraíúla tarraingteacha a chruthú chun cabhrú leat Malagasy a fhoghlaim. Mar shampla, d ' fhéadfá luaschártaí a chruthú chun cabhrú leat focail Nua a fhoghlaim, féachaint ar scannáin Malagasy agus seónna TEILIFÍSE chun dul i dtaithí ar an teanga, nó fiú do scéalta nó amhráin rap féin a chruthú I Malagasy.

Is teanga idirnáisiúnta tógtha í Esperanto a cruthaíodh i 1887 ag An Dr. L. L. Zamenhof, lia agus teangeolaí a rugadh sa pholainn. Dearadh é chun tuiscint idirnáisiúnta agus cumarsáid idirnáisiúnta a chur chun cinn, agus chun a bheith ina dara teanga éifeachtach do dhaoine ó thíortha éagsúla. Sa Lá atá inniu ann, labhraíonn roinnt milliún Duine Esperanto i mbreis agus 100 tír, agus úsáideann go leor eagraíochtaí idirnáisiúnta í mar theanga oibre.

Meastar go bhfuil gramadach Esperanto an-simplí, rud a fhágann go bhfuil sé i bhfad níos éasca í a fhoghlaim ná teangacha eile. Fágann an simpliú seo go bhfuil sé an-oiriúnach don aistriúchán. Ina theannta sin, glactar agus tuigtear Go forleathan Le Esperanto, rud a fhágann gur féidir é a úsáid i dtionscadail aistriúcháin a mbeadh iliomad teangacha ag teastáil uathu murach sin.

Tá áit uathúil ag aistriúchán Esperanto i saol an aistriúcháin. Murab ionann agus aistriúcháin eile, a chruthaíonn cainteoirí dúchais na sprioctheanga, tá aistriúchán Esperanto ag brath ar ateangairí a bhfuil tuiscint mhaith Acu Ar Esperanto agus ar an teanga foinse. Ciallaíonn sé seo nach gá d 'aistritheoirí a bheith ina gcainteoirí dúchais de cheachtar teanga d' fhonn aistriú go cruinn.

Agus ábhar á aistriú ó theanga Amháin go Esperanto, tá sé tábhachtach a chinntiú go léirítear an teanga foinse go cruinn san aistriúchán a leanann as. Is féidir leis seo a bheith dúshlánach, toisc go bhfuil frásaí, focail agus coincheapa idiomatacha i roinnt teangacha nach féidir a aistriú go Díreach Go Esperanto. B ' fhéidir go mbeidh sainoiliúint agus saineolas ag teastáil chun a chinntiú go gcuirtear na nuances seo den bhunteanga in iúl i gceart san aistriúchán Esperanto.

Ina theannta sin, ós rud é Nach bhfuil coibhéisí Ag Esperanto do choincheapa nó d ' fhocail áirithe, tá sé riachtanach imshruthú a úsáid chun na smaointe seo a mhíniú go soiléir agus go cruinn. Seo bealach amháin a bhfuil difríocht mhór idir aistriúchán Esperanto agus aistriúcháin a dhéantar i dteangacha eile, áit a bhféadfadh coibhéis dhíreach a bheith ag an bhfrása nó an coincheap céanna.

Tríd is tríd, is uirlis uathúil agus úsáideach é aistriúchán Esperanto chun tuiscint agus cumarsáid idirnáisiúnta a chur chun cinn. Trí bheith ag brath ar ateangairí a bhfuil tuiscint dhomhain acu ar an teanga foinse agus Ar Esperanto, is féidir aistriúcháin a chomhlánú go tapa agus go cruinn. Faoi dheireadh, trí imshruthú a úsáid chun coincheapa agus nathanna deacra a chur in iúl, is féidir le haistritheoirí a chinntiú go gcuirtear brí na teanga foinse in iúl go cruinn san aistriúchán Esperanto.
Cad iad na tíortha ina labhraítear an Teanga Esperanto?

Ní teanga aitheanta go hoifigiúil í Esperanto in aon tír. Meastar gur féidir Le thart ar 2 mhilliún Duine Ar fud an domhain esperanto a labhairt, mar sin labhraítear Í i go leor tíortha ar fud an domhain. Labhraítear go forleathan é i dtíortha mar An Ghearmáin, An Tseapáin, an Pholainn, an Bhrasaíl agus an Tsín.

Cad é Stair na Teanga Esperanto?

Is teanga idirnáisiúnta thógtha í Esperanto a chruthaigh an oftailmeolaí polannach L. L. Zamenhof ag deireadh an 19ú haois. Ba é an aidhm a bhí aige teanga a dhearadh a bheadh ina droichead a úsáidtear go forleathan idir cultúir, teangacha agus náisiúntachtaí. Roghnaigh sé teanga shimplí theangeolaíoch, a chreid sé a bheadh níos éasca a fhoghlaim ná na teangacha atá ann cheana.
D ' fhoilsigh Zamenhof an chéad leabhar faoina theanga, "Unua Libro" ("An Chéad Leabhar"), an 26 iúil, 1887 faoin ainm bréige Dr. Esperanto (a chiallaíonn "duine a bhfuil súil aige"). Leathnaigh Esperanto go gasta agus faoi thús na haoise bhí sé ina ghluaiseacht idirnáisiúnta. Ag an am seo, scríobhadh go leor saothar tromchúiseach agus foghlamtha sa teanga. Tionóladh An Chéad Chomhdháil Idirnáisiúnta sa Fhrainc i 1905.
I 1908, bunaíodh Cumann Uilíoch Esperanto (UEA) leis an aidhm an teanga a chur chun cinn agus tuiscint idirnáisiúnta a chur chun cinn. I dtús an 20ú haois, ghlac roinnt tíortha Esperanto mar a dteanga chúnta oifigiúil agus bunaíodh roinnt cumann nua ar fud an domhain.
Chuir An Dara Cogadh Domhanda brú ar fhorbairt Esperanto, ach ní bhfuair sé bás. I 1954, ghlac AN UEA Dearbhú Boulogne, a leag amach bunphrionsabail Agus aidhmeanna Esperanto. Ina dhiaidh sin glacadh Dearbhú Cearta Esperanto i 1961.
Sa lá atá inniu ann, labhraíonn na mílte Duine Ar Fud An domhain Esperanto, go príomha mar chaitheamh aimsire, cé go gcuireann eagraíochtaí áirithe a húsáid chun cinn mar theanga phraiticiúil idirnáisiúnta.

Cé hiad na 5 dhuine is mó a chuir leis An Teanga Esperanto?

1. Ludoviko Zamenhof-Cruthaitheoir na Teanga Esperanto.
2. William Auld-file Agus údar Albanach a scríobh go háirithe an dán clasaiceach "Adiaŭ" in Esperanto, chomh maith le go leor saothar eile sa teanga.
3. Humphrey Tonkin-ollamh Meiriceánach agus iar-uachtarán Ar Chumann Uilíoch Esperanto a scríobh os cionn dosaen leabhar In Esperanto.
4. L. L. Zamenhof-Mac Le Ludoviko Zamenhof agus foilsitheoir An Fundamento De Esperanto, an chéad ghramadach agus foclóir oifigiúil De Esperanto.
5. Probal Dasgupta-údar, eagarthóir Agus aistritheoir Indiach a scríobh an leabhar deifnídeach ar ghramadach Esperanto, "The New Simplified Grammar of Esperanto". Tugtar creidiúint dó freisin as an Teanga A athbheochan San India.

Cén chaoi a bhfuil struchtúr na Teanga Esperanto?

Is teanga thógtha í Esperanto, rud a chiallaíonn gur dearadh í d ' aon ghnó le bheith rialta, loighciúil agus éasca le foghlaim. Is teanga ceirtleánach í a chiallaíonn go ndéantar focail nua a fhoirmiú trí fhréamhacha agus ghreamaithe a chur le chéile, rud a fhágann go bhfuil sé i bhfad níos éasca an teanga a fhoghlaim ná teangacha nádúrtha. Leanann a ord bunúsach focal an patrún céanna i bhformhór na dteangacha Eorpacha: ábhar-briathar-réad (SVO). Tá an ghramadach an-simplí mar níl aon alt cinnte nó éiginnte ann agus níl aon idirdhealú inscne in ainmfhocail. Níl aon neamhrialtachtaí ann freisin, rud a chiallaíonn gur féidir leat iad a chur i bhfeidhm ar aon fhocal nuair a fhoghlaimíonn tú na rialacha.

Conas An Teanga Esperanto a fhoghlaim ar an mbealach is ceart?

1. Tosaigh trí bhuneilimintí na Teanga Esperanto a fhoghlaim. Foghlaim buneilimintí na gramadaí, an fhoclóra agus an fhuaimnithe. Tá neart acmhainní saor in aisce ar líne, Mar Shampla Duolingo, Lernu, Agus La Lingvo Internacia.
2. Cleachtadh ag úsáid na teanga. Labhair In Esperanto le cainteoirí dúchais nó i bpobal esperanto ar líne. Nuair is féidir, freastal ar imeachtaí Agus ceardlanna Esperanto. Cabhróidh sé seo leat an teanga a fhoghlaim ar bhealach níos nádúrtha agus aiseolas a fháil ó chainteoirí a bhfuil taithí acu.
3. Léigh leabhair agus féach ar scannáin in Esperanto. Cabhróidh sé seo leat do thuiscint ar an teanga a fhorbairt agus cuideoidh sé leat do stór focal a thógáil suas.
4. Aimsigh comhpháirtí comhrá nó déan cúrsa Esperanto. Bealach iontach le foghlaim is ea duine a bheith agat chun an teanga a chleachtadh go rialta.
5. Úsáid an teanga a oiread agus is féidir. Is é an bealach is fearr le bheith líofa i dteanga ar bith é a úsáid a oiread agus is féidir. Cibé an bhfuil tú ag comhrá le cairde nó ag scríobh ríomhphoist, bain úsáid as An Oiread Esperanto agus is féidir leat.


NAISC;

Cruthaigh
An liosta nua
An liosta coiteann
Cruthaigh
Bog Scrios
Cóipeáil
Ní dhéanann an t-úinéir an liosta seo a nuashonrú a thuilleadh. Féadfaidh tú an liosta a bhogadh chugat féin nó breisithe a dhéanamh
Sábháil é mar mo liosta
Díliostáil
    Liostáil
    Bog go dtí an liosta
      Cruthaigh liosta
      Sábháil
      Athainmnigh an liosta
      Sábháil
      Bog go dtí an liosta
        Cóipeáil liosta
          Comhroinn liosta
          An liosta coiteann
          Tarraing an comhad anseo
          Comhaid i bhformáid jpg, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx agus formáidí eile suas le 5 MB