வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
Vintage tee, brand new phone
– விண்டேஜ் டீ, புத்தம் புதிய தொலைபேசி
High heels on cobblestones
– கோப்ஸ்டோன்களில் ஹை ஹீல்ஸ்
When you are young, they assume you know nothing
– நீங்கள் இளமையாக இருக்கும்போது, உங்களுக்கு எதுவும் தெரியாது என்று அவர்கள் கருதுகிறார்கள்
Sequin smile, black lipstick
– சீக்வின் புன்னகை, கருப்பு உதட்டுச்சாயம்
Sensual politics
– சிற்றின்ப அரசியல்
When you are young, they assume you know nothing
– நீங்கள் இளமையாக இருக்கும்போது, உங்களுக்கு எதுவும் தெரியாது என்று அவர்கள் கருதுகிறார்கள்
But I knew you
– ஆனால் நான் உன்னை அறிந்தேன்
Dancin’ in your Levi’s
– உங்கள் லேவியின் டான்சின்
Drunk under a streetlight, I
– தெருவிளக்கின் கீழ் குடித்துவிட்டு, நான்
I knew you
– நான் உன்னை அறிந்தேன்
Hand under my sweatshirt
– என் ஸ்வெட்ஷர்ட்டின் கீழ் கை
Baby, kiss it better, I
– குழந்தை, அதை நன்றாக முத்தமிடுங்கள், நான்
And when I felt like I was an old cardigan
– நான் ஒரு பழைய கார்டிகன் போல் உணர்ந்தபோது
Under someone’s bed
– ஒருவரின் படுக்கையின் கீழ்
You put me on and said I was your favorite
– நீ என்னை வைத்து நான் உனக்குப் பிடித்தவன் என்றார்
A friend to all is a friend to none
– அனைவருக்கும் ஒரு நண்பர் யாருக்கும் ஒரு நண்பர்
Chase two girls, lose the one
– இரண்டு பெண்கள் துரத்த, ஒரு இழக்க
When you are young, they assume you know nothin’
– நீங்கள் இளமையாக இருக்கும்போது, உங்களுக்கு எதுவும் தெரியாது என்று அவர்கள் கருதுகிறார்கள்
But I knew you
– ஆனால் நான் உன்னை அறிந்தேன்
Playing hide-and-seek and
– மறை மற்றும் தேடுதல் மற்றும் விளையாடுதல்
Giving me your weekends, I
– உங்கள் வார இறுதி நாட்களை எனக்குக் கொடுத்து, நான்
I knew you
– நான் உன்னை அறிந்தேன்
Your heartbeat on the High Line
– உயர் வரியில் உங்கள் இதய துடிப்பு
Once in 20 lifetimes, I
– 20 வாழ்நாளில் ஒரு முறை, நான்
And when I felt like I was an old cardigan
– நான் ஒரு பழைய கார்டிகன் போல் உணர்ந்தபோது
Under someone’s bed
– ஒருவரின் படுக்கையின் கீழ்
You put me on and said I was your favorite
– நீ என்னை வைத்து நான் உனக்குப் பிடித்தவன் என்றார்
To kiss in cars and downtown bars
– கார்கள் மற்றும் டவுன்டவுன் பார்களில் முத்தமிட
Was all we needed
– எங்களுக்குத் தேவையானதெல்லாம்
You drew stars around my scars
– என் வடுக்களைச் சுற்றி நீங்கள் நட்சத்திரங்களை வரைந்தீர்கள்
But now I’m bleedin’
– ஆனால் இப்போது நான் இரத்தம் சிந்துகிறேன்’
‘Cause I knew you
– ‘நான் உன்னை அறிந்ததால்
Steppin’ on the last train
– கடைசி ரயிலில் ஸ்டெப்பின்’
Marked me like a bloodstain, I
– ஒரு இரத்தக் கறை போல என்னைக் குறித்தது, நான்
I knew you
– நான் உன்னை அறிந்தேன்
Tried to change the ending
– முடிவை மாற்ற முயன்றார்
Peter losing Wendy, I
– பீட்டர் வெண்டியை இழந்து, நான்
I knew you
– நான் உன்னை அறிந்தேன்
Leavin’ like a father
– ஒரு தந்தையைப் போல லீவின்
Running like water, I
– நீர் போல ஓடும், நான்
And when you are young, they assume you know nothing
– நீங்கள் இளமையாக இருக்கும்போது, உங்களுக்கு எதுவும் தெரியாது என்று அவர்கள் கருதுகிறார்கள்
But I knew you’d linger like a tattoo kiss
– ஆனால் நீங்கள் ஒரு பச்சை முத்தத்தைப் போல நீடிப்பீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும்
I knew you’d haunt all of my what-ifs
– என் what-ifs அனைத்தையும் நீங்கள் வேட்டையாடுவீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும்
The smell of smoke would hang around this long
– புகை வாசனை இந்த நீண்ட சுற்றி தொங்கும்
‘Cause I knew everything when I was young
– ‘ஏனென்றால் நான் இளமையாக இருந்தபோது எல்லாவற்றையும் அறிந்தேன்
I knew I’d curse you for the longest time
– நான் உன்னை நீண்ட நேரம் சபிப்பேன் என்று எனக்குத் தெரியும்
Chasin’ shadows in the grocery line
– மளிகை வரிசையில் சாசின் நிழல்கள்
I knew you’d miss me once the thrill expired
– சுகம் காலாவதியானவுடன் நீங்கள் என்னை இழப்பீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும்
And you’d be standin’ in my front porch light
– என் முன் மண்டப வெளிச்சத்தில் நீ நிற்பாய்
And I knew you’d come back to me
– நீங்கள் என்னிடம் திரும்பி வருவீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும்
You’d come back to me
– நீங்கள் என்னிடம் திரும்பி வருவீர்கள்
And you’d come back to me
– நீங்கள் என்னிடம் திரும்பி வருவீர்கள்
And you’d come back
– நீங்கள் திரும்பி வருவீர்கள்
And when I felt like I was an old cardigan
– நான் ஒரு பழைய கார்டிகன் போல் உணர்ந்தபோது
Under someone’s bed
– ஒருவரின் படுக்கையின் கீழ்
You put me on and said I was your favorite
– நீ என்னை வைத்து நான் உனக்குப் பிடித்தவன் என்றார்









