Pedro Capó – La Fiesta Spagnolo Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Bebí, fumé, me enamoré, metí la pata, metí el pie
– Ho bevuto, ho fumato, mi sono innamorato, ho rovinato, ho bloccato il mio piede
Me di dos palos, medité, me di el abrazo y el café
– Mi sono dato due bastoncini, ho meditato, mi sono dato l’abbraccio e il caffè
Me dio un dolor de no sé qué, busqué la causa en internet
– Mi ha dato un dolore di non so cosa, ho cercato la causa su Internet
Dice que voy a morirme de algo, y que no es de la risa
– Dice che morirò di qualcosa, e che non è per una risata

Cuando me vaya, que no me lloren
– Quando me ne vado, non piangere per me
Compren vino, no quiero flores
– Compra vino, non voglio fiori
Con todo lo caminado, a mí no me han contado
– Con tutto il camminare, non mi è stato detto
Yo me merezco la siesta
– Mi merito un pisolino

Y a mis amigos, que no me lloren
– E ai miei amici, non piangere per me
Compren vino, no traigan flores
– Compra vino, non portare fiori
Si me voy a morir solamente una vez
– Se morirò una sola volta
Me merezco la fiesta
– Mi merito la festa
Yo me merezco la fiesta
– Mi merito la festa

Tu, tu-tu, tu-ru
– Tu, tu-tu, tu-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru

Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru

Y se fue el tren
– E il treno è partito
Varios tropiezos en el camino, pero me fue bien
– Diversi inciampa lungo la strada, ma è andato bene per me
Viví, cumplí con mi destino, fui lo que soñé
– Ho vissuto, ho realizzato il mio destino, ero quello che sognavo
No me despido, mis amigos, yo vuelvo otra vez
– Non sto dicendo addio, amici miei, sto tornando di nuovo
Oye, porque
– Ehi, perche’

La gente buena no se entierra, se siembra
– Le brave persone non vengono sepolte, vengono seminate
Nuestro contrato es un contrato de renta
– Il nostro contratto è un contratto di noleggio
Yo no me duermo, solo tomo la siesta
– Non mi addormento, faccio solo un pisolino
Así reposan los ojos, y el alma despierta
– Così gli occhi riposano e l’anima si risveglia

Cuando me vaya, que no me lloren
– Quando me ne vado, non piangere per me
Compren vino, no quiero flores
– Compra vino, non voglio fiori
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– Con quello che ho camminato, non mi è stato detto
Me merezco la siesta
– Mi merito un pisolino

Y a mis amigos, que no me lloren
– E ai miei amici, non piangere per me
Compren vino, no quiero flores
– Compra vino, non voglio fiori
Y me voy a morir solamente una vez
– E morirò solo una volta
Yo me merezco la fiesta
– Mi merito la festa
Yo me merezco la fiesta
– Mi merito la festa

La gente buena no se entierra, se siembra
– Le brave persone non vengono sepolte, vengono seminate
Nuestro contrato es un contrato de renta
– Il nostro contratto è un contratto di noleggio
La gente buena no se entierra, se siembra
– Le brave persone non vengono sepolte, vengono seminate
La gente buena
– La brava gente
La gente buena
– La brava gente

No, no, no, no, no me lloren
– No, no, no, no, non piangere con me
Mucho vino, no quiero flores
– Un sacco di vino, non voglio fiori
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– Con quello che ho camminato, non mi è stato detto
Yo me merezco la siesta
– Mi merito un pisolino

A mis amigos que no, no me lloren
– Ai miei amici che non lo fanno, non piangere per me
Compren vino, no traigan, no traigan flores
– Compra vino, non portare, non portare fiori
Si me voy a morir solamente una vez
– Se morirò una sola volta
Me merezco la fiesta, oye
– Mi merito la festa, hey
Yo me merezco la fiesta
– Mi merito la festa

Puerta está abierta
– La porta è aperta
Entra, entra
– Entra, entra
Pásenla bien, coño
– Avere un buon tempo, figa


Pedro Capó

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: