Home / UDM / LL COOL J – Murdergram Deux Англи Кырӟанлэн Текстэз & Удмурт дунне Берыктон

LL COOL J – Murdergram Deux Англи Кырӟанлэн Текстэз & Удмурт дунне Берыктон

Видеоклип

Кырӟанлэн Текстэз

Do you remember first time you heard the legend in leather?
– Тодам возисько, кызьы тон нырысьсэ кылӥ “легенда ку”?
The career ender with the road-killer stuck to his fender
– Карьера пумын, сюрес доры лякиське ке, со-адями виись бампер
I’m on another bender, drunk off the power
– Кудӟем муртъёс полын мон очередной, сырымӟытыны власть
That make a coward surrender as I devour contenders
– Та косӥз кышканы сётскиськом ке, монэ ньылӥз вожвылъяськись
Talkin’ foul of whoever, your head is ’bout to get severed
– Кин ке сярысь алама вал луоз но, тыныд тани-тани йырзэ ӵогыса
Then I bounce it with pleasure, I’m pouring out Amaretto
– Амаретто сюмык юом но, соку ми вылэ куш-куш кисьта
Homies, I won’t forgеt ’em, so tap the bottle and pour it
– Братан, со ӧз вунэты милемыз, лэзиз бутылкаез озьы но усе шуыса.
Supermodels I ignore ’em, later on it’s like porn
– Супермодель, милемлы саклык уг вылэ берыкты, нош собере кельшиз та порно луоз
Reincarnation of the Ripper, I give stitches and chest zippers
– Мугорвоштон Потрошитель, мынам гадь вылам чилекъяны но вурысэз возъяллязы каттырманы
Cinderella’s get propellered out their glass slippers
– Хрустальной золушка туфелька ишкалтыны
Time is tickin’, giving ass whoopin’s how we keep the cash flippin’
– Дыр мынэ, надирать задница ми – вот мыным кызьы уксё поттоно.

What? A supa-dupa switch up (What?)
– – А мар-а? Нуналазазвесь переключение (а мар-а?)
I can’t understand a single word you’re saying
– Соос пӧлысь но кылэз мон уг валаськы, мар тон вераны
I think you have syrup brain
– Мон малпасько, тон дорын луо, йыр сироп
‘Bout to finish you like polyurethane (Huh)
– со приканчивать тон кадь полиуретан (Ха)
All that molly probably sure to drain your spinal fluid from your vertebrae
– Вань та “молли” чингыли тонэ поттыны жидкость спинномозговой наверняка
This the Murdergram and I brought my murder game
– Та Программа адями виён”, милям асьмелэн но шудон вайиз “йыръёстэс”
My shit fire, that is why you log on it like Duraflame
– Дерьмо мон – тыл, соос тӥ вылэ малы duraflame вылам тани кызьы пыра.
But as far as boulevards, I’m talking ’bout Farmers like insurance claims (Pff)
– Нош мар бульварез борды йӧтӥське, – шуэ фермер, мон сярысь, кудзэ ярато страховой случай (Пфф)
I just blew your girl away, but she on so much blow and lean (What?)
– Нылъёс гинэ мар, мон тонэ ыбоз кушем погыртэм, нош со туж накачивать озьы (маин?)
I call that fucking ho Katrina, somebody better give her a cane
– Та шайтан шлюха катрина монэ ӧтиз, умой но кин ке со сётэ подзатыльник

And that’s on everything (What?), she love my heavy chain
– Та ваньмыз гожтэмын но (мар-а?), кельше-а со милемлы секыт жильыен
My yellow diamond shining, got her whipping like lemon meringue
– Мон бриллиант ӵуж чиля, со кабыр, лимон кадь меренга
Stripping in front of the gang, she’s slipping inside of the Range
– Калык азьын кылиськыны, со проскальзывать залын.
Quick to go out with a bang, it’s like I threw out a grenade
– Шуак пуштӥзы, мон граната куялоз кадь
Once you pull the pin, that’s when the killing will begin
– Чекъёсын кызьы тон ишкалты гинэ, кутскиз бойня
You feel me pulling off your skin, I really came to get it and deliver
– Шӧдод-а тон, кызьы мон тонэ ни мугораз, зэм но, мон вуи, но быдэскын вуттыны мед басьтозы но со быдэскын
Murdergrams, turn over your ambulance, thirty bullets in advance
– Программа виылон, аслэсьтыд сётэм “скорой”, куамын азьлань бызе.
Candlelight and crying fans, we gon’ win it by a land-slide up behind you, testing my rifle
– Бӧрдо сюсьтылъёс бордаз но фанатъёсыз, ут мон та, мон берто тӥ доры винтовказэс эскеро но пысы
Give blessings to my disciples, professional I’m a sniper
– Тау дышетскисьёслэсь, снайпер мон-профессионал
Like eight miles away, me and Marshall doing murders
– Милялы ас йырзэ быдтыса татысь тямыс маршалл вадескын.
With dirty burners, break them down and melt them in the furnace
– Тон нӧд конфоркаос ке, соосты гурын-пертчыны но шунтоз

Unapologetic and we’re gonna cause a headache
– Непозволительный таос но, тон монэ вайиз йыр висён
Me and L about to set it, we about to murdergram it
– Мон тае лэсьтӥсько аттракциона люкаськыса, йыр вылад мон со люкаськизы запрограммировать
Anyone of y’all can get it, so you might as well forget it
– Тае лэсьтыны быгатэ котькудӥз тӥ пӧлысь-а, тазьы умойгес шуыса та сярысь вунэтэм
Either way you will regret it, cemetery’s where you’re headed
– Котькыӵе учыръёс луо, тон со сярысь жаляськоды-а, шай – а та, кытчы тон мынод,
Come on! (Yeah)
– Ну бен сётӥзы! (Я)

The message in the chorus, you bastards got nothing for us
– Припев солэн пуштросэз, мар тон, ублюдок, мон понна номыр ӧвӧл.
The overlord is the rawest
– “Оверлорд” – туж меӵ
I ain’t talkin’ ’bout a rental car when I’m pullin’ the Taurus
– Машина кертомазы сярысь мон уг вераськы, сиён бере “Таурус”
This Halloween them candy bars’ll get you killed in the forest
– Та пӧлысь Хэллоуин-шоколад батончикъёс тонэ виыны понна нюлэскы
We are lyrically lawless, stackin’ money, hoarders
– Лирической план мон законлы пумит улӥсь, коньдон люкаса, чурыт куртчем.
Slugs that make you forget all that slick-ass shit that you thought of
– Пуляос, тон косысалыд ке со сярысь вунэтӥськом дерьмо гылыт, тӥ малпаськоды со сярысь
Blow your mind with the sawed off
– , Тӧлӟиз кыӵак тонэ ыбоз виым
Just when you thought it was safe, we bustin’ at you from the Wraith
– Ӵапак со вакытэ, тонэ малпасько ке, мар-а кышкаса, мон тон вылэ урдӥськиз-ысь “Рейф”
Then hittin’ a donut, ain’t nothin’ sweet when we come in to play
– Нош собере пончик сиыны-а, ческыт-таяз номыр ӧвӧл, мон шудо, куке вуо

When I say that you ain’t fuckin’ with moi
– Куке милемлы веразы, малы тон монэ эн трахаться
I do not mean kisses blew, but I got the potential to
– Мон уг малпаськы-а, мар-мозмытски чупан, нош мон понна солэсь потенциалзэ.
Fuckin’ flip when I’m mentioned with a penchant to (What?)
– Мон, блядь, урмыса лыктӥз, куке мон кадь мугоро адями, склонный (ма?)
Come back with a vengeance like Jack the Ripper
– Вуиз, пунэмме берыктыны мед быгатысал, кызьы Джек Потрошитель
To rip it, just givin’ you a sample, a fuckin’ snippet (Snip it), like scissors do
– Та понна чигтэмын, тон гинэ сётэм образецъя, гребаный фрагмент (вандылыса), качы кадь та лэсьтыны.
Now when I hit the booth, I think of the days of old when I was quick to fool
– Али, куке мон кабинаяз пуксиз, нунал мон тодам вайисько вылэм, быгатӥд ке, ӝоггес монэ алдаллязы
Used to fly off the handle like a fuckin’ witch’s broom
– Шайтан кар кадь лобай мон вазь ведьмина
I called it pluckin’ flowers ’cause I was so quick to pick a tool up (Click-click)
– Нимай мон сое “жильдэ сяськаос”, сокем ӝоген милям малы ке инструмент кутысал (Щелк-щелк).
Like it’s petunias, sick medulla, but thanks to COOL J, he created a monster (What? Yeah!)
– Та петуниез кадь, йыр висе, но меӵак со тау каре кылдӥз джей монстръёс (а мар-а? Мед!)
Spaghetti sauce and mozzarella on a tray full of pasta (What?)
– Соус понна дуско вылын моцарелл спагетти но, макарон тыр (ма?)
You got a couple of motherfuckin’ trained killers on ya (Trained kill-lasagna’s)
– Тӥлесьтыд витиськом вал парочка дышетыны гребаный (Дышетэм вием лазаний)
And I’m just bein’ as frank as Sinatra (Haha)
– Но мон меӵак огшоры кадь, Синатр (Ха-ха)
When I be sayin’ that I’ma keep this shit gangster as mobsters (What?)
– Куке мон верай, мае мон кельто та гангстерский дерьмо, мафиози кадь (Мар?)
But when you got fanatics goin’ so crazy, they mob ya
– Шузимытӥсь фанатикъёс ке Но, со тон калык вылэ урдскиз
Lookin’ like organized crime because you can’t get ’em off ya (Mafia)
– Школын преступность таиз кельшиз, малы ке шуоно со уг быгаты тынэсьтыд отделываться (мафия)
And all your motherfuckin’ enemies, they wanna off ya, like Hoffa
– Вань тушмонъёсыдлэсь тонэ гребаный разделываться пото но, кызьы Хофф.
And dump your body in Lake Minnetonka (Shhh)
– Тӥляд но мугорады утопить Миннетонка ты (Тссс)
That’s how you know you fuckin’ saw, and you came, and you conquered
– Тани кытысь тон тодӥськод-а, ма, шайтан басьтонъёс, тон адӟыны лыктӥз, но вормыны.
Veni, vidi, vici, stompin’ and makin’ ’em bonkers
– Веня, види, вормим, со визьтэммыса, ваче но тапыртӥз.
Now women treat me like B.D.K. (Kane), the king, and they feed me grapes (Yeah)
– Табере кышномуртъёс монэ ӵош берытскиз кадь Ди Би Кей (Кейн), король, милемыз но сюдэ, виноград (Я)
Either way, I got more on my plate than an all you can eat buffet (Woo)
– Котькыӵе учыр луэ, мон доры трос тэркы, кезьыт швед ӝӧк “- вань-а, мар-а сие, тон быгатод” (Ууу).
So better pick a B.C. date ’cause your history is shady (Yeah, set)
– Озьы ик колумбия вордӥськем дыр британский умой бырйизы шуыса, малы ке шуоно тӥ дорын осконтэм историез (Мед, сетэ)
As they ’bout to set it on you like a TV tray (Haha, yup)
– Соос люкаськемъёсты та тон вылэ ошем кадь, телевизор экран (Ха-ха, агае)
Man, I see the way people say I’m so evil (What?)
– Чувак, мон адӟи, кызьы адямиосын вераськыны, ма мон сыӵе лек (а мар-а?)
They fuckin’ think that Timothy McVeigh and my DNA are exactly the same
– Со, блядь, малпасько, мон но Маквей Тимоти ДНК – со одӥг
But when I leave this game (Nope)
– Нош мынам шудонэ потӥзы ке (ӧвӧл)
Things just ain’t gonna be the same (Nah)
– Ваньмыз огшоры уг луы-азьвылзэ (ӧвӧл)
But it’s in need of change (Yeah), and I’m the meter maid (Haha)
– Та Но мукет кулэ (Я), но мон лыдъясь ужаны (Ха-ха).
Go ahead and crack a bottle, ’cause this is E and J
– Сётӥзы, откупоривать бутылочкаен, малы ке шуоно та Э но Джа
Meaning me and James (Yeah)
– – со мынам Джеймс (Я)
Got that avocado and we the sociopaths
– Авокадо вал милемлы, ми но социопат
And we got your ho on our laps
– Тон но монэ пыдес вылам шлюшка
And we’re goin’ back to Cali so she can blow on our sax
– Мон но калиен берытскиз, соос мед быгатозы асьсэды саксофон вылэ пельтэм.

Brang-brang, brr-brr-brr-brrr, brr-brring
– Бренга-бренга, брр-брр-брр-бррр, брр-брринг
I don’t think so
– Мон озьы уг малпало


LL COOL J
Etiketlendi: