Etiket: AnAn (อันอัน)

  • AnAn (อันอัน) – อย่างน้อยเราเคยรักกัน Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    AnAn (อันอัน) – อย่างน้อยเราเคยรักกัน Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    และแล้วก็คงต้องเดินแยกทางจากกัน– Ve sonra birbirinden ayrılmış olmalı.และแล้วถึงวันที่เราต้องยอมรับมัน– Ve bugüne kadar bunu kabul etmek zorundayız.รักของเรามาสุดหนทาง– Aşk bizimานนนนาาาจะทรมานซักเท่าไร– İşkence mi?ฉันก็รู้สุดท้ายแล้วต้องจบไป– Son gideni biliyorum. ทำได้เพียงแค่จดจำไว้– Sadece hatırlaช่วงวันและคืนงดงาม– Gündüz ve gece boyunca muhteşemและเก็บบันทึกลึกสุดใจเอาไว้– Ve rekor bir ลึกสุดใจ tutun. อย่างน้อยเราเคยรักกัน– En azından aşıktık.อย่างน้อยในความจำ– En azından hafızadaความรักของเธอจะฝังในใจของฉันเรื่อยไป– Onun aşkı sürekli aklımda kazınıyorไม่เสียใจเลยซักวันกับรักที่ให้ไป– Pişmanlık yok, bir gün gitme aşkıyla.ชีวิตจิตใจส่วนนึงยังเป็นของเธอ– Hayranların bir kısmı da…

  • AnAn (อันอัน) – อย่างน้อยเราเคยรักกัน Thai Lyrics English Translations

    AnAn (อันอัน) – อย่างน้อยเราเคยรักกัน Thai Lyrics English Translations

    และแล้วก็คงต้องเดินแยกทางจากกัน– And then it must have separated from each other.และแล้วถึงวันที่เราต้องยอมรับมัน– And then to date, we have to accept it.รักของเรามาสุดหนทาง– Love our สุดหนทางจะทรมานซักเท่าไร– Is torture?ฉันก็รู้สุดท้ายแล้วต้องจบไป– I know the last to go ทำได้เพียงแค่จดจำไว้– Do just rememberช่วงวันและคืนงดงาม– During the day and night gorgeousและเก็บบันทึกลึกสุดใจเอาไว้– And keep a record ลึกสุดใจ. อย่างน้อยเราเคยรักกัน– At least we were in love.อย่างน้อยในความจำ– At least in…

  • AnAn (อันอัน) – อย่างน้อยเราเคยรักกัน Thailand Songtext Deutsch Übersetzung

    AnAn (อันอัน) – อย่างน้อยเราเคยรักกัน Thailand Songtext Deutsch Übersetzung

    และแล้วก็คงต้องเดินแยกทางจากกัน– Und dann muss es sich voneinander getrennt haben.และแล้วถึงวันที่เราต้องยอมรับมัน– Und bis heute müssen wir es akzeptieren.รักของเรามาสุดหนทาง– Lieben Sie unsere สุดหรทาクจะทรมานซักเท่าไร– Ist Folter?ฉันก็รู้สุดท้ายแล้วต้องจบไป– Ich weiß, der letzte zu gehen ทำได้เพียงแค่จดจำไว้– Erinnere dich einfachช่วงวันและคืนงดงาม– Tagsüber und nachts herrlichและเก็บบันทึกลึกสุดใจเอาไว้– Und halten Sie eine Aufzeichnung ลึグสุดใจ. อย่างน้อยเราเคยรักกัน– Zumindest waren wir verliebt.อย่างน้อยในความจำ– Zumindest in der Erinnerungความรักของเธอจะฝังในใจของฉันเรื่อยไป– Ihre Liebe ist in…

  • AnAn (อันอัน) – อย่างน้อยเราเคยรักกัน 泰國 歌詞 中國人 翻譯

    AnAn (อันอัน) – อย่างน้อยเราเคยรักกัน 泰國 歌詞 中國人 翻譯

    และแล้วก็คงต้องเดินแยกทางจากกัน– 然后它一定是分开了。และแล้วถึงวันที่เราต้องยอมรับมัน– 然后到目前为止,我们必须接受它。รักของเรามาสุดหนทาง– 爱我们的!จะทรมานซักเท่าไร– 是酷刑吗?ฉันก็รู้สุดท้ายแล้วต้องจบไป– 我知道最后一个去 ทำได้เพียงแค่จดจำไว้– 只记得ช่วงวันและคืนงดงาม– 白天和夜晚华丽และเก็บบันทึกลึกสุดใจเอาไว้– 并保持记录🙂。 อย่างน้อยเราเคยรักกัน– 至少我们相爱了。อย่างน้อยในความจำ– 至少在内存中ความรักของเธอจะฝังในใจของฉันเรื่อยไป– 她的爱不断地铭刻在我的脑海里ไม่เสียใจเลยซักวันกับรักที่ให้ไป– 无怨无悔,有一天爱去。ชีวิตจิตใจส่วนนึงยังเป็นของเธอ– 狂热者的一部分也是她的 เวลาที่มีด้วยกันแม้เพียงไม่นาน– 时间在一起,即使只是很快。รู้ไหมนั่นคือเวลาที่ดีที่สุด– 你知道,那是最好的时机แม้ไม่ต่างจากหลับฝันไป– 甚至和睡梦没什么两样แต่มันก็เป็นฝันแสนดี– 但这是一个美好的梦想และไม่รู้จะพบหรือมีอีกไหม– 不要被发现或有另一个? ทำได้เพียงแค่จดจำไว้– 只记得ช่วงวันและคืนงดงาม– 白天和夜晚华丽และเก็บบันทึกลึกสุดใจเอาไว้– 并保持记录🙂。 อย่างน้อยเราเคยรักกัน– 至少我们相爱了。อย่างน้อยในความจำ– 至少在内存中ความรักของเธอจะฝังในใจของฉันเรื่อยไป– 她的爱不断地铭刻在我的脑海里ไม่เสียใจเลยซักวันกับรักที่ให้ไป– 无怨无悔,有一天爱去。ชีวิตจิตใจส่วนนึงยังเป็นของเธอ– 狂热者的一部分也是她的 อย่างน้อยเราเคยรักกัน– 至少我们相爱了。อย่างน้อยในความจำ– 至少在内存中ความรักของเธอจะฝังในใจของฉันเรื่อยไป– 她的爱不断地铭刻在我的脑海里ไม่เสียใจเลยซักวันกับรักที่ให้ไป– 无怨无悔,有一天爱去。ชีวิตจิตใจส่วนนึงยังเป็นของเธอ– 狂热者的一部分也是她的 ชีวิตจิตใจส่วนนึงยังเป็นของเธอ– 狂热者的一部分也是她的